Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

Заметки

| | | | | | | | | | | | |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23

9.18. Сказки дядюшки Метатрона

Metafiction
Метапроза

Метапроза, иногда также метаповествование и метафикшен (metafiction) – литературное произведение, важнейшим предметом которого является сам процесс его разворачивания, исследование природы литературного текста.
В центре метапрозаических сочинений находится образ персонажа-писателя, в значительной степени выступающего как двойник и представитель собственно автора, причём структура текста позволяет читателю постоянно соотносить эти две инстанции повествования, переключая внимание с «текста в тексте» на «рамочный текст» через прямой или косвенный комментарий, относящийся к взаимопроникновению двух реальностей. В результате основное внимание читателя переносится с целостного образа мира, создаваемого текстом, на сам процесс конструирования и реконструирования этого ещё не завершённого образа, так что читатель оказывается поставлен в положение соучастника творческой игры.

Евангелие от Винчестеров

На столе Метатрона можно заметить пару книг, написанных пророком Карвером Эдлундом. Одна из них – это «Очень сверхъестественное Рождество» («A Very Supernatural Christmas»), а вторая, которую Метатрон позже бросает в камин – «Небывальщина» («Tall Tales»). Кстати, именно в эпизоде 2.15. «Небывальщина» впервые появился Фокусник.

Honor bar... What`s honorable about a miniature bar in a motel room?
Честный бар… Что такого честного может быть в мотельном мини-баре?

«Честный бар» представляет собой небольшой холодильник в гостиничном номере, наполненный различными напитками, как алкогольными, так и безалкогольными. Когда постоялец покидает гостиницу или мотель, на стойке регистрации он платит за выпитые напитки, причем персонал не проверяет истинность его заявления, полагаясь лишь на честное слово.

We`ve got some off the menu items, but this ain't Diagon Alley, man.
У нас, конечно, есть кое-что особое, но здесь тебе не Косой переулок, чувак.

Косой Переулок (Diagon Alley, Косая Аллея) – переулок в магическом мире во вселенной Гарри Поттера. Центр волшебных товаров. Единственное место в Лондоне, где можно купить магическое животное, летающую метлу, волшебную палочку и много других волшебных вещей и магических товаров. Там находится также английское отделение магического банка «Гринготтс». Пройти на Косой переулок можно через кафе «Дырявый котёл».

– So you faked your own death?
– And I assume you weren`t let into Mensa while I was gone?

– Так ты инсценировал собственную смерть?
– Я так понял, что в мое отсутствие в Менса тебя так и не приняли.

Менса («стол») – крупнейшая, старейшая и самая известная организация для людей с высоким коэффициентом интеллекта. Это некоммерческая организация, открытая для всех, кто сдал стандартизованные тесты IQ лучше, чем 98% населения. Тест должен сдаваться в присутствии наблюдателей. Организация имеет национальные группы в 50 странах мира, а количество членов превышает 110 тысяч человек из примерно 100 стран.
Изначально названием общества планировалось назначить Mens (лат. разум)., но, чтобы избежать разногласий, общество было названо Менса (лат. стол, застолье) Подразумевается идея круглого стола, где раса, национальность, политические взгляды и т. п. не имеют значения. На логотипе организации изображён квадратный стол, так называемый Парсонс стол, у которого видны только три ножки.
Кроме цели предоставить возможность умным людям общаться друг с другом, Менса также преследует другие цели и задачи. Например, организация участвует в программах для одарённых детей, развития грамотности, предоставляет стипендии.

Look, I dropped. I hid. I finally watched Downton Abbey.
Слушай, я спустился, спрятался и посмотрел, наконец, «Аббатство Даунтон».

Аббатство Даунтон, также «Даунтонское аббатство» (Downton Abbey) – британский телесериал от создателей «Госфорд-паркa», поставленный по оригинальному сценарию Джулиана Феллоуза компанией «Carnival Films». Фильм великолепно воссоздаёт атмосферу Англии начала XX века, как характерами персонажей, так и антуражем в кадре, затрагивает такие моменты, как технический прогресс (появление в быту электричества, телефонов, автомобилей), эмансипацию женщин, Первую мировую войну, эпидемию испанского гриппа и многое другое. В 2011 году сериал «Аббатство Даунтон» вошёл в книгу рекордов Гиннесса как «самый обсуждаемый критиками телесериал».

– What do you want from me?
– Your help, Columbo.

– Чего тебе от меня нужно?
– Твоя помощь, Коломбо.

«Коломбо» (Columbo; в российском прокате «Меня зовут Коломбо») – американский детективный сериал, созданный Ричардом Левинсоном и Уильямом Линком. Пилотная серия сериала вышла в эфир в 1968 году; как регулярный сериал снимался в 1971–1978 годах (44 эпизода из 69), и после перерыва в 1989–2003 годах. В главной роли лейтенанта Коломбо, детектива лос-анджелесской полиции по делам убийств, бессменно снимался Питер Фальк.
Образ Коломбо, по признанию авторов, навеян образами архетипичных следователей мировой литературы, а также детектива Альфреда Фише из выдержанного в хичкоковском духе саспенса «Дьяволицы» («Les Diaboliques», 1955, Франция).
Большинство расследований Коломбо проводит в Лос-Анджелесе, а преступниками являются известные и респектабельные представители высшего света: бизнесмены, актёры, музыканты, генералы и модные писатели. Коломбо в своём потёртом плаще, на старой, постоянно ломающейся машине, резко контрастирует с этим блестящим фоном, вызывая своим обликом удивление и насмешки.
На первый взгляд, лейтенант Коломбо – неуклюжий простак с неловкими манерами и походкой. Он не похож ни на мастера рукопашного боя, ни на покорителя женских сердец, он неважно водит машину и не может похвастаться энциклопедическими знаниями ни в одной области. Коломбо любит по-стариковски потолковать «за жизнь» со встречными, восхищённо и искренне подивиться всему, что несвойственно быту скромного обывателя. Однако за этой внешностью стоят острый ум, наблюдательность, бесстрашие, упорство и знание человеческой психологии.

I`m getting the band back together.
Я снова собираю нашу старую команду.

«I`m getting the band back together» – это цитата из фильма «Братья Блюз» (The Blues Brothers) – американского комедийного киномюзикла 1980 года, снятого режиссёром Джоном Лэндисом. В нём Дэн Эйкройд и Джон Белуши играют братьев Элвуда и Джейка Блюзов, возрождающих свою старую блюз-группу, чтобы заработать денег для спасения приюта для сирот, в котором они выросли. Кроме профессиональных актёров, в фильме снимались звёзды блюз-музыки Кэб Кэллоуэй, Джеймс Браун, Джон Ли Хукер, Рэй Чарльз и Арета Франклин.
Старший из братьев, Джейк, выходит из тюрьмы и обнаруживает, что группа «Братья Блюз» распалась, а сиротский дом в Чикаго, в котором они с Элвудом выросли, закроют через одиннадцать дней, если не будут уплачены 5000 долларов налога. Посетив по совету приютского сторожа Кёртиса (Кэб Кэллоуэй) музыкальную службу преподобного Клеофуса Джеймса (Джеймс Браун), братья решают возродить группу, чтобы заработать денег для приюта. Пока они разыскивают музыкантов и выступают с концертами, за ними охотятся полиция, неофашисты, музыканты-конкуренты и таинственная женщина (Кэрри Фишер), постоянно пытающаяся убить братьев из тяжёлого оружия. Однако, отряхнувшись или выбравшись из под обломков, они совершенно невозмутимо продолжают свою миссию. В конечном итоге становится ясно, что женщина – невеста Джейка, которую он бросил, не придя на свадьбу. Отыграв последний концерт и собрав требуемые деньги, братья едут назад в Чикаго, чтобы уплатить налог, на своём «Блюзмобиле» – списанном полицейском Dodge Monaco. В завязавшейся погоне разбиваются десятки полицейских машин, полиция вызывает на помощь спецназ и национальную гвардию, но братьям всё равно удаётся добраться до налоговой службы и заплатить налог, после чего их арестовывают. Фильм заканчивается выступлением группы в полном составе, поющей песню Jailhouse Rock («Тюремный рок») для своих собратьев по несчастью – заключённых.

– So you`ve been back for months? What have you seen out there?
– After it was raining winged men, hallelujah?

– Так ты здесь уже несколько месяцев? И что ты видел?
– После дождя из крылатых мужиков, аллилуйя?

«Дождь из мужиков, аллилуйя» («It`s raining men, hallelujah») – строчка из припева песни «It`s Raining Men»группы The Weather Girls. Песня была записана в 1982 году. Изначально авторы Пол Джабара и Пол Шаффер предлагали исполнить её таким исполнителям, как Дайана Росс, Донна Саммер, Шер и Барбра Стрейзанд. После многочисленных отказов только Марта Уош и Изора Армстед из The Weather Girls согласились взять её в свой репертуар и именно их версии суждено было стать международным хитом. Дуэт продал более 6 000 000 копий пластинки по всему миру. В 1997 песня была записана дуэтом Марты Уош (The Weather Girls) и RuPaul, вновь став международным хитом. Сегодня эта песня считается классикой диско 80-х, гей-гимном, а также классическим гимном одиноких женщин.
Команда нашего сайта, перевела, спела и смонтировала клип на эту песню.

Импала

В кабинете Метатрона на столике, возле которого сидит пленный Кастиэль, стоит статуэтка импалы.
Импала – это не только знаменитое черное авто братьев Винчестеров, но и подвид антилоп. Импала, или чернопятая антилопа (лат. Aepyceros melampus) – африканская антилопа средней величины. Из-за внешнего сходства с газелями, импалу нередко причисляли к последним, однако согласно новейшим исследованиям, её более близкими родственниками являются бубалы.
Импалы достигают роста 65–90 см и весят от 40 до 65 кг. Оттенок шерсти у них коричневый, бока более светлые. Брюхо, грудь, шея и подбородок белые. По обеим сторонам задних ног проходят чёрные полоски, над копытами задних ног растёт чёрный пучок волос. Голова невелика, глаза большие, уши узкие и заострённые. У самцов на голове лировидные рога, достигающие длины до 90 см и растущие назад, в стороны или вверх. Импалы – один из самых обычных видов антилоп, их ареал простирается от Кении и Уганды до Ботсваны и Южной Африки. Изолированно от этого ареала живёт ещё одна популяция в пограничном регионе Анголы и Намибии. Она считается самостоятельным подвидом (A. m. petersi), который можно отличить по чёрной окраске морды. Живут импалы преимущественно в открытых саваннах.

– This is the curious incident, eh Inspector Gregory?
– Who?
– Inspector Gregory? Sherlock Holmes? Silver Blaze?

– Загадочное происшествие, не так ли, инспектор Грегори?
– Кто?
– Инспектор Грегори? Шерлок Холмс? «Серебряный»?

Метатрон имеет в виду инспектора Грегори Лестрейда, детектива Скотланд-Ярда, персонажа серии книг Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Он чаще всех других полицейских детективов появляется в произведениях о Холмсе, в частности, Лестрейд является персонажем 2 из 4 повестей о Шерлоке Холмсе (кроме «Долины страха», где появляется Алек Макдональд, и «Знака четырёх», где действует Этелни Джонс). Во второй главе «Этюда в багровых тонах» Лестрейд описывается как «щуплый человечек с изжёлта-бледной крысьей физиономией и острыми чёрными глазками». В третьей главе той же повести говорится, что Лестрейд «похож на хорька». Инспектор весьма высокого мнения о своих профессиональных способностях, говорит о себе как о «человеке бывалом». В начале следствия часто пытается иронизировать над Холмсом, но в конце концов бывает вынужден признать правоту Шерлока. Может оказаться обладателем ценной информации и не понять этого.

– Sherlock Holmes? Silver Blaze?
– Шерлок Холмс? «Серебряный»?

«Серебряный» (англ. «Silver Blaze») – рассказ из серии «Записки о Шерлоке Холмсе» Артура Конана Дойля. Впервые опубликовано в 1892 году. По мнению некоторых исследователей, рассказ содержит значительное количество неточностей в описании реалий ипподрома. Шерлока Холмса вызывают в Дартмур, расследовать исчезновение жеребца по кличке Серебряный и убийство тренера Джона Стрэкера. Во время железнодорожного путешествия Холмс рассказывает сопровождающего его Ватсону предысторию этого загадочного дела. Несколько дней назад, вечером в конюшню, где содержался Серебряный, попадает некий Фицрой Симпсон, работающий букмекером на лошадиных скачках. Его расспросы о жеребце вызывают у дежурного конюха сильнейший гнев, и конюх едва не спускает на убегающего Симпсона сторожевую собаку. После ужина тренер Стрэкер уходит из дома, якобы проверить, все ли в порядке на конюшне. Утром обнаруживается, что дежурный конюх находится в состоянии полного беспамятства от действия какого-то наркотика, Серебряный исчез, а самого Стрэкера нашли убитым неподалеку от конюшни. В руках тренера был маленький нож и галстук, который был на Симпсоне. Заподозрив Симпсона в убийстве, полиция арестовала его.
Приехав на место происшествия, Холмс вместе с инспектором полиции Грегори и хозяином пропавшей лошади, полковником Россом, осматривают найденные улики, особенно – маленький хирургический нож, предназначенный для тончайших операций. Затем Холмс в сопровождении Ватсона исследует окрестности и находит следы Серебряного, ведущие к другой конюшне. Это конюшня лорда Бэкуотера, где содержится главный соперник Серебряного, жеребец Беспечный, главный тренер – Сайлес Браун. В разговоре с Брауном Холмс разоблачает его и приказывает бережно содержать Серебряного в своей конюшне, чтобы избежать обвинения в краже.
В день скачек отчаявшийся полковник Росс наконец видит своего жеребца, который побеждает в забеге. Крайне обрадовавшись этому событию, Росс просит Холмса назвать имя убийцы тренера. И Холмс неожиданно заявляет, что убийца – Серебряный. Оказывается, тренер Стрэкер, запутавшись в долгах, решил сделать на скачках огромную ставку против фаворита, против Серебряного. Но чтобы фаворит не выиграл, Стрэкер планирует сделать лошадь хромой, проколов Серебряному сухожилие на ноге. Подсыпав дежурному конюху в тарелку с бараниной опий, глубокой ночью Стрэкер выводит Серебряного в овраг, случайно взяв галстук убежавшего Симпсона. Но жеребец в последний момент чего-то сильно испугался, вырвался и раздробил Стрэкеру голову копытом.

Here, I know it`s a bit of a retcon, but it's going to make this whole conversation a lot easier.
Я понимаю, что это реткон, но так нам будет намного проще общаться дальше.

Реткон (retroactive continuity, целостность прошлого) – корректировка прошлого в соответствии с текущими нуждами сюжета. Если добавляется новая история, дополняющая предыдущую информацию и не вступающая с ней в противоречие – это ревизия. Если новая история противоречит предыдущей – переписывание. Идеальный реткон проясняет ситуацию, не порождая новых вопросов.
Впервые термин появился в 1983 году в журнале All-Star Squadron #18 и был сокращен до «реткона» к концу десятилетия, но само явление гораздо старше. Часто прием используется, чтобы изменить контекст нового сюжета, заставив переоценить историю в свете новых фактов. Но если авторы сделают реткон после того, как написали историю, нарушающую целостность вымышленного мира, многие останутся недовольны.
Большая часть ретконов груба и напоминает явление бога из машины, в то время как хороший реткон проливает свет на происходящее и предлагает взглянуть на него под новым углом.

– Now do you understand that the universe is made up of stories, not atoms?
– I understand that that`s a quote by Muriel Rukeyser.

– Теперь ты понимаешь, что вселенная состоит не из атомов, а из историй?
– Я понимаю, что это цитата из Мюриэль Рукайзер.

Мюриэль Рукайзер (1913–1980) – американская поэтесса и политический деятель. В своем творчестве она обращалась к темам равенства, феминизма, социальной справедливости и иудаизма. Наиболее известен ее цикл стихотворений «Книга мертвых» («The Book of the Dead»), 1938.
Цитата, которую имеет в виду Метатрон, взята из стихотворения «Скорость тьмы» («The Speed of Darkness»), 1968.

Hannah and her sisters. I set all that up.
Ханна и её сестрички. Моя работа.

«Ханна и её сёстры» («Hannah and Her Sisters») – кинофильм режиссёра Вуди Аллена, вышедший на экраны в 1986 году. Фильм получил 3 премии «Оскар», ряд других наград и номинаций.
Главные героини фильма – три сестры: Ханна, Ли и Холли. Ханна – известная актриса, образцовая мать, прекрасная сестра, умная, интеллигентная и красивая женщина; Ли – любовница Фредерика, пожилого художника и мизантропа; Холли мечтает стать актрисой, а пока подрабатывает поваром на приёмах.
Спокойная жизнь нарушается, когда муж Ханны Эллиот неожиданно осознает, что он безумно влюблен в Ли. Он долгое время не решается признаться в этом, однако даже после того, как Ли бросает ради него своего пожилого любовника, Эллиот не может так просто оставить свою во всём идеальную жену. Бывший муж Ханны Микки – меланхоличный теле-продюсер и закоренелый ипохондрик – решает резко изменить свою жизнь после того, как узнаёт, что у него, возможно, и в самом деле есть одна из тех болезней, симптомы которой он постоянно находит у себя.

We`re not at this five minutes, and your already going Liam Neeson on his ass?
Пяти минут не прошло, а ты его уже отлиамнисонил?

Уильям Джон «Лиам» Нисон (William John «Liam» Neeson; род. 7 июня 1952 года) – ирландский и американский актёр, офицер ордена Британской империи.
Начиная с конца 1970-х годов Лиам Нисон снялся в более чем 70 фильмах. Известность пришла к нему после роли Оскара Шиндлера в фильме 1993 года «Список Шиндлера», и с тех пор он появился во многих популярных фильмах, таких как «Звёздные войны. Эпизод I. Скрытая угроза», «Банды Нью-Йорка», «К-19», «Царство небесное», «Бэтмен: Начало», «Реальная любовь» и других.
В последние годы стал популярен как актер жанра «экшен», особенно после выхода фильма «Заложница» («Taken», 2007), для подготовки к съемкам которого даже учился в Париже элементам паркура.

Either of you bring s`mores? Holy fire always gives them a delightful minty aftertaste.
Никто не захватил смор? От святого огня у них такой приятный мятный привкус.

С`мор или смор (S`more от англ. some more – «ещё немного») – традиционный американский десерт, который едят в детских лагерях обычно по вечерам у бивачного костра. S’more состоит из поджаренного маршмэллоу и куска шоколада, прослоенных в два куска крекера «грама». Происхождение самого десерта неизвестно, но первый опубликованный рецепт находится в «Tramping and Trailing with the Girl Scouts» в 1927. Рецепт написала Лоретта Скот Кру.

All right, what if there is a stairway to Heaven?
Ладно, а что, если Лестница в небо существует?

«Stairway to Heaven» (Лестница на небеса) – песня британской рок-группы Led Zeppelin, выпущенная в альбоме Led Zeppelin IV. Композиция также вошла в концертный альбом The Song Remains the Same. Авторы песни – гитарист группы Джимми Пейдж и вокалист Роберт Плант. Эта песня стала одной из самых знаменитых композиций Led Zeppelin и рок-музыки вообще, а также самой часто проигрываемой композицией на FM-радиостанциях Америки. Между тем, она даже не была выпущена как сингл, а рекламное EP-издание для радиостанций вышло только в 1972 году. Как сингл песня вышла лишь в 2007 году и заняла в хит-параде Британии 37-е место.
Песня «Stairway to Heaven» появилась в 1970 году, когда Джимми Пэйдж и Роберт Плант проводили время в валлийском коттедже Bron-Yr-Aur, отдыхая после завершения пятого американского концертного тура Led Zeppelin. Как вспоминал Пэйдж, инструментальная часть писалась им на протяжении долгого времени; вокальная – возникла однажды вечером в Bron-Yr-Aur. Пэйдж повсюду носил с собой кассетный магнитофон, и композиция родилась у него из нескольких разрозненных фрагментов, записанных на плёнку.

You wanna sneak up on the Death Star and take out the Emperor?
Хочешь пробраться на Звезду Смерти и избавиться от Императора?

Звезда смерти (Death Star) – боевая космическая станция в вымышленной вселенной «Звёздных войн». Оснащена энергетическим оружием чрезвычайной разрушительной силы, способным уничтожать целые планеты. Существовали одна рабочая и одна недостроенная версии станции.
Дарт Сидиус, или Палпатин, или Император (Darth Sidious/Palpatine/The Emperor) – ситх, Император Галактики, один из главных отрицательных героев в вымышленной вселенной «Звёздные войны», преимущественно известный по их эпизодам. Появляется во всех фильмах, кроме «Новой надежды». Помимо способностей, присущим джедаям, таких как предвидение, экстрасенсорика, гипноз, телекинез и прочее, Палпатин обладал сверхъестественной способностью поражать врагов молниями. Видимо, только самый сильный джедай Йода мог противостоять этой способности без меча.

Ба! Знакомые все лица!

Роль ангела Ханны – это уже третье появление актрисы Эрики Кэрролл в «Сверхъестественном». До этого ее можно было увидеть в роли медсестры в эпизоде 1.12 «Вера» («Faith») и в роли молодой мамы в серии 1.18 «Нечто злое» («Something Wicked»). Кроме того, Линдси Максвелл (соблазнительная красотка из «Дома терпимости») уже знакома зрителям по роли ночной бабочки из серии 2.17 «Сердце» («Heart»), а Бенджамин Роджерс, владелец магазинчика разных разностей, снялся в роли студента в серии 1.7 «Человек с Крюком» («Hook Man»).

Твиттер

* Сценарист Робби Томпсон с пеной у рта доказывал, что сцена Дина в душе была необходима для развития сюжета (а не то, что вы подумали!) и пообещал в следующем сезоне сцену в сауне. Джаред заявил, что Дин не принимает душ, на что Робби ответил, что он написал сцену, как Сэм два часа принимает ванну, но ее пришлось вырезать.
* Реплики про Коломбо и про ценный груз – импровизация Ричарда Спейта-младшего.
* Джаред заметил, что сцена Касса и Габриэля в автомобиле – это жалкое подобие сцены Сэма и Дина в Импале. Миша не выглядит в должной мере крутым за рулем, а Ричард не умеет так выигрышно демонстрировать свои волосы, как Сэм.
* На столе у Метатрона лежат книги Карвера Эдлунда, Курта Воннегута и Сьюзен Хинтон.
* Джаред вспомнил, что съемки сцены с Гадриэлем, привязанным к стулу, проходили на очень шумной фабрике. При монтаже пришлось почти все переозвучивать, так как ничего не было слышно.
* Робби Томпсон рассказал, что в сценарии была реплика Сэма «Я беспокоюсь за тебя, Дин», которую позже вырезали. Но Джаред и без слов сумел донести эту мысль до зрителей.