Заметки
6.01. Ссылка в тихую гавань
Название эпизода «Exile on Main Street» повторяет название альбома легендарной группы The Rolling Stones, который был выпущен в 1972 году и по сей день остаётся одним из лучших альбомов группы. Первая серия предыдущего, пятого, сезона тоже была названа в честь одной из песен The Rolling Stones - «Sympathy for the Devil».
После событий предыдущего сезона прошел примерно год. Из превью к серии мы узнаем, чем занимался Дин все это время: он вместе с Лизой Брэйден и ее сыном Беном переехал в другой город, Дин просыпался в 7 утра, работал на стройке, водил Форд с номером 531 V4X, вечера проводил со своим приятелем Сидом в баре Jonesy`s Bar & Grill, заботился о своем газоне и играл в гольф. Шеви Импала все это время провела в гараже под брезентом.
Слава Богу, это было до появления Фейсбук...
«Facebook – это часть жизни миллионов людей, в которую половина пользователей возвращается ежедневно…» Facebook — социальная сеть, основанная студентом Гарварда Марком Цукербергом в 2004 году. Изначально ресурс предназначался для того, чтобы обмениваться сообщениями с сокурсниками и был доступен только студентам Гарварда, а позже – еще студентам Йеля и Стэнфорда.
Дин пытался пристрелить йоркширского терьера. Очевидно, страх к ним не прошел после «призрачного недуга», овладевшего им в Рок Ридж, штат Колорадо (эпизод 4.06. «Желтая лихорадка»).
Дин винит в своей одержимости охотой обсессивно-компульсивное расстройство или невроз навязчивых состояний — психическое расстройство. Может иметь хронический, прогрессирующий или эпизодический характер. При ОКР у больного невольно появляются навязчивые, мешающие или пугающие мысли (обсессии). Он постоянно и безуспешно пытается избавиться от вызванной мыслями тревоги с помощью так же навязчивых и утомительных действий (компульсий).
Дин предложил Лизе сводить Бена в кино, а затем в Сheesecake factory.
Компания Cheesecake Factory — один из мощнейших игроков на рынке ресторанной индустрии. Годовой доход от 112 ресторанов сети составляет около $1.2 млрд. На сегодняшний день в компании работает 27 тысяч сотрудников.
Приветствуя Лизу и Бена, Бобби произносит фразу на испанском «Mi casa es su casa», означающую «Мой дом — ваш дом». Бобби уже блистал знанием иностранных языков — он разговаривал на японском в эпизоде 4.06. «Желтая лихорадка».
У Бобби в доме подборка журналов Reader`s Digest.
«Ридерз Дайджест», ежемесячный литературно-политический журнал в США, основан в 1922, Плезантвилл, шт. Нью-Йорк. Перепечатывает или излагает в сокращенном виде материалы из других изданий. Кроме всех прочих достоинств, издательский дом «Ридерз Дайджест», выпускающий этот журнал, славен тем, что разводит людей во всем мире на деньги, заманивая их так называемыми «письмами счастья», в которых, например, сообщают наивным гражданам, что те получили приз - какую-либо книгу. Но через некоторое время счастливый обладатель приза получает счет на кругленькую сумму. Из-за последствий кризиса, читательской аудитория «Ридерз Дайджест» резко уменьшилась, и в августе 2009 компания объявила о техническом банкротстве, то есть перестала платить по долгам, но при этом не прекратила рассылать «письма счастья».
Мейфлауэр — aнглийский рыболовный трёхмачтовый барк, на котором англичане, основавшие первое британское поселение в Северной Америке, в 1620 году пересекли Атлантический океан. Утром 6 сентября 1620 года корабль, возглавляемый капитаном Кристофером Джонсом, вышел из английского города Плимут. Сто два переселенца находились на его борту: сорок один взрослый мужчина, девятнадцать женщин и дети, а также как минимум две собаки. Один ребенок родился во время плавания, еще один родился на корабле 20 ноября, до обоснования в Плимуте. Экипаж корабля составлял 25—30 человек. Сами себя они называли «пилигримами». На корабле лидерами пилигримов Уильямом Брюстерем и Уильямом Брэдфордом было подписано Мейфлауэрское соглашение, ставшее руководством для новооснованной Плимутской колонии.
Дин познакомился со своей дальней родней по материнской линии – потомственными охотниками Гвен (троюродная сестра), Кристианом (троюродный брат) и Марком (тоже какой-то дальний родственник) Кемпбеллами, которых собрал под одной крышей его дед, Сэмюэль Кемпбелл.
- Golf? Really?
- It`s a sport!
- Гольф? Серьезно?
- Это спорт!
Сэм подшучивает над Дином, найдя в его доме клюшку для гольфа. Увлечение гольфом передалось Дину, видимо, от Дженсена Экклза – заядлого гольфиста.
Soccer mom - американская мамаша, которая занимается только детьми, после школы забирает их на мини-вэне и везёт на занятия футболом или др. кружки, гиперзаботливая, постоянно опекающая своих чад. Слово часто используется в негативном смысле.