Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

Заметки

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23

10.07. Девчонки, девчонки, девчонки

Girls, Girls, Girls
Девчонки, девчонки, девчонки

Название серии «Girls, Girls, Girls» – отсылка к одноименной песне с одноименного же альбома американской группы Mötley Crüe, вышедшего в 1986 году. Группа была основана в Лос-Анджелесе в 1981 году бас-гитаристом Никки Сиксом и барабанщиком Томми Ли, впоследствии к ним присоединились гитарист Мик Марс и вокалист Винс Нил. Группа – яркий представитель жанра глэм-метал. За историю Mötley Crüe было продано более 100 миллионов копий альбомов по всему миру.

Girls, Girls, Girls
Девчонки, девчонки, девчонки

«Girls, Girls, Girls» – музыкальная комедия 1962 года с участием Элвиса Пресли.
Элвис играет Росса Карпентера, рыбака, который любит жизнь и море, а также пытается найти ту самую единственную среди целой армии девушек, преследующих его. Когда Росс узнает, что его босс уезжает в Аризону, он пытается найти способ купить лодку «Уэствинд», которую он строил вместе с отцом.

– Lizardo`s porterhouse – U.S.D.A. prime.
– Портерхаус-стейк Лизардо – гордость минсельхоза США.

В своем твиттере Боб Беренс рассказал, как появилось название Лизардо. Именно так в кругу семьи зовут его мать Лиз.
Портерхаус-стейк – вырезается из поясничной части спины в области толстого края вырезки.

«Rolling through town, no strings attached. Interested?»
«Катаюсь из города в город, никаких обязательств. Интересует?»

Список интересов в профиле Дина на сайте знакомств слово в слово совпадает с ответом Дженсена на Комик-Коне 2014. Когда его спросили, что бы Дин мог там написать, Дженсен ответил: «Катаюсь из города в город, никаких обязательств. Интересует?»
Сценарист Боб Беренс подтвердил, что он в тот момент писал сценарий, и когда услышал ответ Дженсена, понял, что непременно должен вставить его в эпизод.

«Oh, baby, whatever you want, I`m just burning up thinking about you»… it's like a Penthouse letter.
«О, детка, все, что захочешь. Я просто сгораю, думая о тебе»… похоже на письмо в Пентхаус.

Отсылка к эротическому развлекательному журналу «Пентхаус форум», выпускаемому тем же издательством, что и «Пентхаус». Однако «Форум» по сравнению с «Пентхаусом» содержит больше статей, чем порнографии. Также там публикуют письма с рассказами о невероятных сексуальных приключениях, которые обычно начинаются словами: «Никогда не думал, что такое может произойти со мной…».

– Okay. John Hancock right here.
– Так, поставь подпись тут.

Джон Хэнкок (John Hancock, 23 января 1737 – 8 октября 1793) – американский государственный деятель, сторонник Американской революции. Хэнкок занимал пост президента Второго Континентального Конгресса, стал первым губернатором штата Массачусетс.
Более всего он запомнился своей огромной, вычурной подписью, поставленной в Декларации независимости США, – настолько, что имя Джона Хэнкока в Америке стало разговорным синонимом слова подпись. Вокруг этой выдающейся подписи впоследствии стали появляться разнообразные легенды и мифы. Так утверждалось, будто бы Хэнкок специально поставил такую крупную подпись для того, чтобы король Георг мог прочесть её без очков. Другая легенда повествует, что Хэнкок был единственным человеком, подписавшим декларацию, а все остальные члены присоединились позже.

Bistro des Moules

Ресторан, в который Ровена приводит Элль и Кэтлин, называется «Bistro des Moules». Moules – французское слэнговое слово, обозначающее вагину.

A Krug `95 – an excellent vintage.
«Крюг» девяносто пятого. Отличный год.

Krug – это марка эксклюзивного французского шампанского, из-за своего высокого качества и не менее высокой цены товар относится к классу роскошных. Бренд принадлежит «роскошному» холдингу LVMH (Louis Vuitton-Moët Hennessy).
Шампанское Krug производится с 1843-го года, свое имя оно получило в честь семьи, которая занималась (и занимается до сих пор) его производством, передавая секреты мастерства из поколения в поколение. И сегодня производством управляет один из Крюгов, даже несмотря на то, что бренд фактически находится в собственности холдинга LVMH. Шампанский дом Крюг входит в тройку самых известных производителей шампанского, но даже среди них он выделяется особым индивидуальным подходом к процессу производства своего шампанского, которое в итоге получается уникальным, не сравнимым по вкусу и аромату ни с одним другим.
Особенно производители Krug гордятся тем, что при производстве шампанского, для его рождения, как говорят виноделы, используются небольшие старые дубовые бочонки, в то время как большинство производителей используют бочки из нержавеющей стали огромных размеров, еще один секрет шампанского дома Krug – длительная выдержка вина. Все три сорта шампанского Шардоне, Пино Нуар и Пино Менье от Krug имеют яркий индивидуальный запах и неповторимый вкус. Для производства шампанского используется виноград выращенный на собственных виноградниках компании.

– I`m not afraid, `cause you`re a noob.
– Я не боюсь, потому что ты нуб.

Нуб – сленговый термин, распространенный в интернет-среде. Слово произошло от английских слов «newbie» – новичок, и «newborn» – новорожденный. Как правило, не несет негативной окраски. В онлайн-играх так называют не успевших прокачаться игроков.

Фанатское счастье

В роли мертвого коридорного появился Мэтт Кеннеди, фанат, который косплеил Кастиэля на Ванкуверской конвенции в 2014 году.

– King of what, Lilliput?
– Король чего, Лилипутии?

Лилипутия – вымышленный остров, который посетил герой фантастической книги «Путешествия Гулливера», написанной английским писателем Джонатаном Свифтом в 1726-1727 годах.
Судовой врач Лемюэль Гулливер попадает в страну Лилипутию, в которой живут маленькие, в двенадцать раз меньше людей, человечки – лилипуты. Со временем слово лилипут стало нарицательным, оно означает карлика, человека очень маленького роста.

Ведьмин сын

Кроули уже упоминал, что его мать была ведьмой. В эпизоде 8.22 «Дела минувшие» («Clip Show») он применил ведьмовской мешочек, чтобы убить Сару. Дин обозвал его «сукиным сыном», на что Кроули ответил: «Вообще-то ведьмин сын. Моя матушка научила меня паре фокусов».

Ба! Знакомые все лица!

Элисия Ротару, сыгравшая Шейлин, уже снималась в «Сверхъестественном» в роли призрака Виктории Додд в эпизоде 7.19. «Дело жизни и смерти» («Of Grave Importance»).


Джексон Берлин, исполнитель роли первого костюмчика Джеральда, знаком зрителям по роли копа-перевертыша в эпизоде 6.02. «Двое мужчин и младенец в люльке» («Two and a Half Men»).


Вив Ликок, исполнитель роли второго костюмчика Джеральда, играл Пита Хенсли в 4.15. «Смерть берет выходной» («Death Takes a Holiday»).



Уэсли Солтер, демон, которого пытал Коул, появлялся в эпизоде 2.13 «Небеса обетованные» («Houses Of The Holy») в роли Зака Смита.