Заметки
11.08. Всего лишь мое воображение
«Всего лишь моё воображение» – название любимой песни автора сценария этой серии, Дженни Кляйн, в исполнении группы «Роллинг Стоунз».
– The RIE manual says be patient.
– Руководство «Рекомендации воспитателю ребёнка» советует проявлять терпение.
Организация «Рекомендации воспитателю ребёнка» придерживается принципов уважительного отношения к желаниям и мнению ребёнка и предлагает воспитывать его, считаясь с его волей и не ущемляя его желаний.
Книга, которую читал Сияшка называется «Плюшевый кролик или как оживают игрушки».
Это повесть для детей, написанная Марджери Уильямс и иллюстрированная Уильямом Николсоном. Она рассказывает историю мягкой игрушки, исканий и превращения плюшевого кролика в настоящего благодаря привязанности и любви своего хозяина. Книга была впервые опубликована в 1922 году и впоследствии многократно переиздавалась.
«Плюшевый кролик» – первая книга для детей, написанная Марджери. Повести была присуждена премия IRA/CBC Children`s Choice..
– Are you having a stroke? Do you smell toast?
– У тебя инсульт? Пахнет горелым тостом?
Обнаружив, что Сэм разговаривает кем-то невидимым, Дин заволновался, не случился ли у брата инсульт. А одним из признаков инсульта у пациента считается ощущение запаха горелого тоста.
– You mean Mork from Ork here is your dumbass imaginary friend Sully?
– Хочешь сказать, этот Морк из Орка и есть твой тупой воображаемый друг Салли?
Морк – главный персонаж из ситкома семидесятых под названием «Морк и Минди». Морк – человекообразный житель отдаленной планеты Орк. Он был послан на корабле в виде яйца на Землю изучать людей и людскую жизнь с любопытством однодневного цыпленка.
Роль этого забавного инопланетянина исполнил Робин Уильямс.
Одежда Салли (радужные подтяжки) напоминает внешний вид Морка из сериала.
Сэм и Дин используют псевдонимы доктор Страммер и доктор Макгоуэн. Джо Страммер и Шейн Макгоуэн – члены ирландской группы «The Pouges». «The Pogues» – англо-ирландская фолк-панк-группа, образованная в 1982 году в Лондоне и ставшая известной во второй половине 1980-х годов. «The Pogues», продемонстрировав, «что дух панк-рока может жить и в ирландской народной музыке» (используя в своих аранжировках вистл, банджо, аккордеон, мандолину – инструменты, ассоциирующиеся с традиционным кельтским фольклором), стали «одной из самых радикальных групп середины 80-х годов».
– Okay, say Bozo is legit, right. Which, you know, hello crazy town.
– Допустим, Бозо настоящий. Что, кстати говоря, полный бред.
Бозо был первым знаменитым телевизионным клоуном. Имя Бозо стало нарицательным и означает «идиот».
– No, something is dead. Fairy godmother getting capped, that ain't our beat.
– Не кто-то, а что-то. Фею-крёстную шлёпнули, это не наше дело.
Фея-крёстная – персонаж западно-европейских детских сказок. Она заботится о людях и принимает особое участие в их судьбе.
– Good. The Bert and Ernie pretext, awesome.
– Отлично, вылитые Берт и Эрни, офигеть.
Берт и Эрни (в русской версии – Влас и Еник) – персонажи кукольного шоу «Улица Сезам», известные своей крепкой дружбой и плохим вкусом в одежде.
– And what did you need «Drop Dead Fred» for in the first place?
– И зачем вообще тебе понадобился этот «Вредный Фред»?
«Вредный Фред» – комедия-сказка с элементами экспрессионизма в духе «Битлджюса» и «Эдварда Руки-Ножницы».
Сюжет: на Элизабет в один день свалились все беды: от нее ушел муж, ее сумочку и машину украли, а под конец ее уволили с работы. Она слушается свою мать и возвращается в дом, где провела свое детство. У себя в комнате, усталая и злая на весь мир, Элизабет находит старую детскую игрушку – чертика в табакерке, заклеенного наглухо скотчем. Она открывает ее, и оттуда выпрыгивает... Нет, не чертик, а Вредный Фред – воображаемый друг девочки Лиззи, которая давно уже стала взрослой.
Загвоздка в том, что на самом деле Вредный Фред вполне реальный, но видеть его может только несчастный ребенок, пусть даже и большой. И Фред отстанет от Элизабет только тогда, когда она наконец обретет себя. А пока же его задача – фантазировать и доставлять как можно больше хлопот...
– You Gazoos can talk to each other?
– Так вы, Газу, можете общаться друг с другом?
Великий Газу – маленький зелёный пришелец, которого могли видеть только Фред и Барни из мультипликационного сериала «Флинстоуны».
«The Flintstones» – американский комедийный мультсериал, рассказывающий о жизни Фреда Флинтстоуна и его друзей в каменном веке.
– Well, Totoro really cares for you, huh?
– Получается, этот Тоторо действительно о тебе заботится? Надо же.
«Мой сосед Тоторо» – полнометражный аниме-фильм, созданный японским мультипликатором Хаяо Миядзаки в 1988 году.
Тоторо – хранитель леса, большое мохнатое существо серого цвета. Тоторо – не традиционный японский персонаж: его придумал Миядзаки. Тем не менее, для Тоторо очень естественно находится место в системе традиционных японских представлений, среди низших природных божеств, духов-хранителей местности. Они являются «смесью» нескольких животных: тануки (японская енотовидная собака), кошки (острые уши и выражения морды) и совы («шевроны» на груди и «ухающие» звуки, которые тоторо издают, когда играют ночью на окаринах). Тоторо не умеет говорить, он издаёт только грудные рычащие звуки. Хотя Тоторо изображён добрым и милым персонажем, в фильме есть намёки на то, что если его разозлить, может случиться большая беда. Большого Тоторо (серого цвета) зовут О Тоторо, а его маленьких спутников: синего – Средний Тоторо (Тю Тоторо), белого – Маленький Тоторо (Тиби Тоторо).
– Hey slacker! Am I burying Ariel here by myself or what?
– «Эй, лоботряс! Я что, сам должен закапывать эту Ариэль?
Ариэль – главный персонаж мультипликационного фильма Уолта Диснея «Русалочка».
– Да уж, не Клэптон.
Eric Clapton (Eric Patrick Clapton) — британский рок-музыкант (композитор, гитарист, вокалист). Командор Ордена Британской империи.
Клэптон – один из самых уважаемых и влиятельных рок-музыкантов. Он – единственный музыкант, который трижды включён в Зал славы рок-н-ролла: в качестве сольного исполнителя и члена рок-групп «Cream» и« The Yardbirds». В переизданном журналом в 2011 году Rolling Stone списке величайших гитаристов всех времён Клэптон на втором месте после Джими Хендрикса.
– These guys, these are Sesame Street Mother Teresas, but when I wasn`t there for my little brother, Sully was. Now look, I`m not saying he didn`t make a mistake, but you know there is not a monstrous bone in his body.
– Эти ребята – они все как Мать Тереза с улицы Сезам, когда меня не было рядом с моим братишкой, с ним был Салли. Послушай, я не говорю, что он не ошибался, но по сути своей он вовсе не монстр.
Мать Тереза Калькуттская – католическая монахиня, основательница женской монашеской конгрегации «Сестры Миссионерки Любви», занимающейся служением бедным и больным. Лауреат Нобелевской премии мира (1979). В 2003 году причислена Католической Церковью к лику блаженных.
Имя матери Терезы стало синонимом добрых дел.
Мы уже не первый раз видим в «Сверхъестественном» актрису, сыгравшую Линду Берман – маму девочки Мэдди, которая позвонила в полицию, обнаружив мертвым своего воображаемого друга челорога Сияшку. Кэрри Гензел засветилась в далеком первом сезоне в серии 1.08. «Жуки», где исполнила роль риэлтора Линды Блум.
Аня Савчич, представшая в этой серии в роли мстительницы Риз, убивающей воображаемых друзей, уже появлялась в сериале в серии 5.05. «Не сотвори себе кумира», где играла одну из фанаток Перис Хилтон.