Заметки
1.19. Происхождение
It’s like a garage sale for W.A.S.P.s if you ask me.
Аббревиатура БАСП — Белые Англо-Саксонские Протестанты (WASP – White Anglo-Saxon Protestant) иногда используется как пренебрежительный термин, означающий американские сливки общества, большинство которых - янки. В данном случае, возможно, имелись в виду влиятельные люди с небольшим намеком на непосредственную расовую принадлежность.
Песня, играющая в баре в начале эпизода — это «Ночная пора» («Night Time»), исполняемая Стивом Карлсоном (Steve Carlson). Дженсен Экклз был бэк-вокалистом в нескольких других песнях Стива.
Сэм изучал историю искусств в колледже. Он утверждает, что это было отличным способом знакомиться с девушками.
Один их номеров машин на стоянке аукциона "THE KRIP". Это, несомненно, намек на Эрика Крипке (Eric Kripke) — автора и продюсера сериала.
Well, I’d say it’s more Grant Wood than Grandma Moses.
Гранд Вуд (Grant Wood) американский художник, известный своими картинами, изображающими ковбойские прерии Среднего Запада. «Американская Готика» (American Gothic) — одна из его самых популярных картин. Бабушка Мозес (Grandma Moses) — американская художница-примитивистка, одна из ведущих представителей этого направления.
Daddy dearest is trapped in the painting and is handing out Columbian neckties..
Колумбийский галстук (Columbian Necktie) — способ убийства, при котором жертве перерезают горло и через разрез вытаскивают язык.
What, like a DaVinci Code deal?
«Код Да Винчи» (The DaVinci Code) — экранизированная книга, в основе которой лежит предположение того, что художественные произведения Леонардо Да Винчи содержат в себе секретный ключ к разгадке тайны семьи Иисуса и Марии Магдалины.