Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

СЕРДЦЕ ДРАКОНА Версия для печати

 Содержание 

ГЛАВА 21

Когда Сэму Винчестеру стукнуло десять, он увлекся географическими картами.

Все началось с расспросов, куда они поедут дальше. Вопрос был логичный, так как ответы всегда давались разные и Сэм был достаточно мал, чтобы считать это увлекательным.

Однако ни у Джона, ни у четырнадцатилетнего Дина не хватало времени на удовлетворение его любопытства. Поэтому, чтобы его заткнуть, отец купил атлас.

И всем стало хорошо: Джона и Дина никто больше не дергал, а Сэм приобрел хобби.

Много недель каждую свободную минутку он изучал карты, наблюдал, как автострады и проселочные дороги переплетаются и перекрещиваются, как располагаются мелкие дороги, как города стремятся проложить улицы по определенной схеме. Он изучал влияние рельефа, расположение границ и линий раздела.

Но больше всего его десятилетний мозг впечатлила сеть федеральных скоростных автомагистралей США, или, как он, задыхаясь, выложил отцу и брату после похода в библиотеку в Индиане, «Национальная система межштатных и оборонных автомагистралей имени Дуайта Д. Эйзенхауэра». Сэм прочитал снисходительно внимающему отцу и нетерпеливому Дину целую лекцию о том, как тридцать четвертый президент претворял в жизнь «Закон о федеральном финансировании строительства автомобильных дорог 1956 года», создавая систему, которая бы поддержала торговлю и послужила магистралями на случай ядерной войны.

Сэму особенно нравилась нумерация федеральных трасс: из дорог под двузначными номерами нечетные шли с севера на юг, а четные – с востока на запад. Чем больше было число, тем дальше на север или восток располагалась дорога. Дин не желал ему верить – утверждал, что это смешно и Сэм все выдумал, но отец встал на защиту младшего сына.

– Многие из этих трасс строили во времена моей молодости, – к удовольствию Сэма, рассказал Джон. – Если попадался холм, они копали сквозь него, а над реками возводили мосты. А иногда пользовались уже готовыми дорогами, – он широко улыбнулся. – Разумеется, в Канзасе такой нужды не возникало… тут с холмами туговато.

Дин только сердито сгорбился на сиденье, обозвав их парочкой ботаников.

Как и множество других детских увлечений, это перегорело довольно быстро. Однако Сэм сохранил выпестованное тогда умение читать карты и вскоре взял на себя ответственность за маршруты на семейных охотах. Несмотря на то, что Мэпквест и Гугл Мэпс в большей степени вытеснили карты, Сэм не вполне им доверял. Слишком уж часто эти сервисы отправляли братьев не в ту сторону по улице с односторонним движением или по мосту, который больше не существовал. Если вообще существовал. Поэтому каждый раз Сэм выуживал обычную карту и на всякий случай сверялся с ней.

Неизменно ему удавалось найти маршрут вернее предложенного компьютером.

И Дин, и Сэм знали лучшие дороги от автосвалки Сингера в Южной Дакоте до практически всех крупнейших шоссе. Федеральная автострада 80, по которой они сейчас ехали, пересекала страну от Нью-Йорка до Сан-Франциско, и, вероятно, именно на ней «Импала» проводила больше всего времени. Это был кратчайший путь на запад от Омахи, Небраска, до Бэй-Бридж.

Покончив с раскопками в библиотеке Бобби в поисках всей имеющейся там информации о Дорагоне Кокоро, Сэм и Дин отправились в путь. Стоял полдень, и Сэм сел за руль первым, пока Дин, всю ночь игравший в покер, спал на заднем сиденье. А к вечеру он сменил брата.

Что повлекло за собой две вещи.

Во-первых, музыка из кассетного проигрывателя стала громче, переключившись на «And Justice for All» от Metallica.

Во-вторых, Сэм смог перечитать дневник. Данных в книгах и газетах – как и в интернете – оказалось маловато, но для начала сойдет, а теперь Сэм решил просмотреть, что написал Джон.

Опыт отца, в свете материалов от Бобби, добавил несколько занятных деталей.

– Ух ты, – пробормотал Сэм.

Дин приглушил вступление к «The Shortest Straw».

– Что там?

Сэм моргнул. Он не собирался говорить вслух.

– Я просто папины заметки листал, – пояснил он. – У него интересное мнение насчет Альберта Чао, того мужика, что призывал призрак последние два раза. Папа рассматривал его как типичного заклинателя. Ну, пронырливого паренька, который не может состояться в жизни… или, по крайней мере, не в той жизни, какой, по его мнению, она должна выглядеть. Поэтому он бросается в оккультизм, чтобы компенсировать собственные недостатки.
– Надо было ему синюю таблетку попробовать, – съязвил Дин. – В любом случае, это, пожалуй, неважно. Судя по тем крохам, что я читал, шанс остаться в живых после изгнания духа у Чао был нулевой.

Сэм покачал головой.

– Не знаю, Дин. Во всех книгах у Бобби говорилось, что именно Чао должен был призвать его. Ронин ведь его предок, а судя по записям, дух остается привязанным к вызвавшему его, и делает этого человека неуязвимым.
– Так что, мы мужика пристрелить не сможем?

Сэм пожал плечами.

– Смочь-то сможем, но ничего путного не выйдет. Лучше сделать то же, что папа – наложить заклинание на меч. Увы, это только изгонит дух на очередные двадцать лет.

Дин помрачнел.

– Это ты предполагаешь, что мир еще двадцать лет продержится. Проклятье, я и на двадцать дней не стал бы ставить.

Сэм вздохнул.

– Да, тут ты прав. Но Кас, кажется, думает, что Сердце Дракона – важный случай, так что надо делать, что можем.

После этого говорить им особо было не о чем, и Дин снова включил Metallica погромче. Заиграла «Harvester of Sorrow», а Сэм вернулся к попыткам разобрать отцовские каракули.

Постепенно его одолела дрема. К тому времени, как он проснулся, на востоке поднималось солнце, а «Импала» мчалась прочь от Сакраменто.

– Так что, план есть? – без предисловия поинтересовался Дин.

Сэм сонно протер глаза.

– Кофе? – со смешком спросил Дин.
– На ближайшей остановке.

Пролистав дневник до нужной страницы, Сэм поискал название.

– Можно, кстати, ехать к отелю, где останавливался папа… «Эмперор Нортон Лодж». Он на Эллис-стрит, не так уж далеко от Чайна-тауна. Потом, пожалуй, сунемся в ресторан, где папа изгнал призрак в прошлый раз.

Дин бросил на него взгляд.

– Император Нортон?

Сэм ответил не сразу.

– Не знаешь про императора Нортона?
– Разве что если ты говоришь про персонажа Арта Карни из «Новобрачных», – отозвался Дин. – И я не думаю, что он дорос до Великого Высокопоставленного Мистического Повелителя Енотов.

Сэм рассмеялся.

– Поверить не могу, что ты никогда эту историю не слышал. Джошуа Нортон был бизнесменом-неудачником, который совсем свихнулся. В 1859 году он объявил себя «Нортоном Первым, Императором Соединенных Штатов и Защитником Мексики». Он распустил Конгресс, создал собственную валюту… О, а еще он присудил штраф в двадцать пять долларов любому, кто назовет город «Фриско».

Дин фыркнул.

– Ага, ладненько, если встретим его, я заплачу.
– Никто не принимал его всерьез, но все любили. Некоторые идеи, кстати, были неплохими. Одним указом он постановил выстроить Бэй-Бридж и городское метро. Я даже помню, несколько лет назад читал, что мост пытались переименовать в его честь.
– Лады, значит, остановимся в номере люкс и пожрем китайской еды. А пока на следующем съезде закусочная.

Сэм поднял глаза и увидел голубую табличку, которая сообщала, какие кафе располагаются на следующем съезде с магистрали. Три ресторанчика быстрого питания и «Старбакс». Его подмывало предложить последний вариант – благодаря карточным выигрышам Дина они могли себе это позволить – но решил в данном конкретном случае не нарываться. Все-таки они охотились вместе уже довольно долго, и все шло хорошо.

Но раны были по-прежнему свежи. И дело крылось не столько в том, что Сэм начал апокалипсис.

«Нет, – подумал Сэм, – это хреново, конечно, но на самом деле Дина ранил тот факт, что я доверял Руби больше, чем ему. Я лгал ему, предал его».

Не стоило этого делать.

«Если и есть что-то, что нам нужно помнить, так это то, что вместе мы лучше, чем поодиночке».

Поэтому Сэм решил, что без «Старбакса» обойдется, и только кивнул, когда Дин перестроился на правую полосу.

***

Этим утром Альберт проснулся в хорошем настроении.

Предпочитая, чтобы дорога на работу ограничивалась лестничным пролетом, он обустроил себе квартиру над «Усладой Шиня». Когда он вышел из ванной, зазвонил мобильник.

Поначалу Альберт одобрил изобретение сотовых телефонов. Благодаря им он мог без промедления переговорить с любым из своих людей, а еще они пригодились, когда он закреплял власть над принадлежавшем Томми Шиню ответвлением Триад. Как Томми Шинь далеко ушел от Старика в освоении техники, так Альберт показал себя еще хитрее в ее использовании.

Увы, органы правопорядка не отставали. Он использовал мобильники, чтобы постоянно отслеживать действия полиции, а полиция могла со смехотворной легкостью отследить его людей.

Проблему значительно облегчил одноразовый телефон – такой можно было запросто приобрести в любом магазинчике, и он был недоступен для копов.

Поэтому Альберт менял телефон раз в месяц, как по часам. Все номера регистрировались на имена детей, бегавших по поручениям для Триад, – персонала самого низкого уровня, которые ничего не знали и вообще не могли пойти под суд, как взрослые.

Звонящий телефон был зарегистрирован на сына владельца химчистки двумя домами дальше. В обмен на использование данных мальчика его отец получил небольшую скидку на ежемесячные выплаты. Дотянувшись до мобильника, Альберт увидел, что пришло сообщение от Оскара Рэндольфа, а дисплей сообщал, что звонит Хан. Он принял звонок.

– Я насчет той официантки, Миры У, – сказал Хан. – Ее тело нашли в парке «Золотые Ворота». В том же виде, что Роя и Джека.

Альберт выругался по-японски и закрыл телефон.

Да как такое возможно?

Он хотел смерти Миры не более, чем гибели Роя и Джека. Да, она была некоторой помехой, но Альберт устроил проверку и убедился, что полиции она ничего не сказала. А он ценил сотрудников, способных держать рот на замке безо всяких угроз. Что касается Роя и Джека, те были идиотами и запороли сделку по продаже оружия с той мотоциклетной бандой, но Альберт все равно тогда на успех не рассчитывал.

Никто из троих не сделал ничего, чтобы заслужить смерти. Но хуже всего было не это.

«Драконье Сердце вернулся, – лихорадочно раздумывал он. – Но это невозможно. Никто другой не…»

Минуло двадцать лет с того дня, когда гайдзин по имени Джон Винчестер с помощью заклинания изгнал духа еще на восемьдесят сезонов. Тогда Альберту пришлось справляться самому, и он нашел способ это сделать. А потом умер Томми Шинь, и потусторонняя помощь Альберту больше не требовалась. У него было все, что он желал.

Он понял, что Дорагон Кокоро – не пистолет, который можно вытащить всякий раз, когда заблагорассудится.

Такое оружие надлежало держать в запасе. Отчаянные времена пока не пришли.

Продолжая чертыхаться, Альберт оделся и направился вниз. Около двери офиса его поджидал Чжун.

– Про Миру правда? – спросил он.
– Да, – кивнул Альберт, выуживая из кармана брюк ключи от офиса.
– Проклятье, – сказал Чжун. – Теперь придется новую официантку нанимать.

При других обстоятельствах Альберт улыбнулся бы. Чжун никогда не мог похвастаться сентиментальностью – это и делало его хорошим менеджером. Альберт открыл дверь, и Чжун прошел за ним внутрь.

– Люди болтают кое-что, – нерешительно проговорил он.

Альберт удивленно поднял глаза: Чжун никогда не колебался.

– О чем болтают?
– Сердце Дракона. Слушай, меня тогда тут не было, и мне наплевать, что случилось с Линем. Если ты хотел распустить слух, что держишь под контролем какого-то демона, дело твое… Проклятье, уловка-то сработала. Никто не оспаривает твой авторитет. Но слухи снова разлетаются, и дело начало выходить из-под контроля. С тех пор как тела Роя и Джека нашли на Жирарделли-сквер.

Альберт уселся за стол и включил компьютер. Пока грузилась система, он развернулся к Чжуну.

– А что, если слухи не врут?
– Что, прости?
– Ничего, – Альберт отвернулся к экрану.

Если подумать хорошенько, не стоит доверять Чжуну секрет. К тому же, Чжун может просто решить, что босс свихнулся. Сердце Дракона был всего лишь мифом, и Альберта великолепно устраивало такое положение дел.

Но опять-таки, кто убил Роя, Джека и Миру? И зачем делать это так, чтобы навести подозрения на призрака?

– Будь спокоен, Чжун, в последнее время я не призывал никаких призраков, чтобы убить раздражающих меня людей.
– А почему бы и нет? – раздалось в ответ.

Альберт моргнул.

– Прости?
– Если призрак свободен, – продолжал Чжун, – почему бы не найти ему хорошее применение?

Альберт снова моргнул.

– Ты о чем?

Чжун широко ухмыльнулся. Вот это точно было на него совсем не похоже.

– Я говорю о Дорагоне Кокоро, Альберт. Я говорю о духе, которого ты поднял сорок лет назад и мог бы сделать это снова, но не сделал. Вопрос в том, почему.

При этих словах глаза Чжуна залило сплошной чернотой, которая, казалось, проникла глубоко в его череп. Альберт поднялся на ноги.

– Чего ты хочешь, демон?

На лице Чжуна отразилось удивление.

– Ты в самом деле знаешь, кто я?
– С тех пор, как Сердце Дракона вырвали у меня из рук во второй раз, я позаботился о том, чтобы больше узнать о сверхъестественном.

Альберт теребил талисман на шее. Он даже нанял консультанта – старого гайдзина по имени Оскар Рэндольф – хотя в последнее время его услугами не пользовался.

– Я знаю, что ты такое, демон. Но не знаю, зачем ты здесь.

Тварь, нацепившая личину Чжуна, воспользовалась его лицом, чтобы презрительно ухмыльнуться.

– У тебя есть кое-что, что принадлежит мне, – веселье с него слетело. – Дорагон Кокоро мой, Альберт Чао. Я его создал. И я все еще сохраняю над ним контроль, но только если содеянное им совпадает с твоими желаниями.
– Но я не хотел убивать этих людей! – крикнул Альберт.
– Конечно, хотел, – голосом Чжуна возразил демон. – Может, ты сам этого не осознаешь, но глубоко внутри… в том местечке, где ты держишь маленького мальчика, которого вечно отвергали и который никогда не получал желаемого… Он хотел, чтобы эти трое умерли. А касаемо того, чего хочу я, тут все просто: я хочу своего призрака назад. Поиграться в кукловода хорошо только для забавы, но мне надо прикончить пару ангелов. Так что ты мне его вернешь.

Альберт улыбнулся. Демон признался в том, что он, Альберт, имеет над ним силу. Он продолжал теребить амулет, купленный несколько лет назад у Бэлы Талбот, подруги Оскара. Бэла пообещала, что этот мощный талисман защитит его от одержимости, и тот явно работал. Если демон хотел контролировать Сердце Дракона, ему только и нужно было, что вселиться в Альберта.

Вот только он не мог этого сделать.

– Тогда у тебя проблемы, демон, потому что я не передам контроль над духом предка. Никому и ничему. Тебе придется меня убить… но, ах да, ты же не можешь, правда? – последние слова он приправил широкой улыбкой. – Если, конечно, ты не хочешь, чтобы Дорагон Кокоро снова канул в забвение.
– Не могу, и я не могу вселиться в тебя, пока ты носишь эту… штуковину на шее, – странно, но демон в свою очередь улыбнулся. – Однако не думай, что я не способен навредить тебе, Альберт Чао. Я уже это доказал.
– Убив трех моих людей? – Альберт отмахнулся. – Тьфу. Их жизни для меня мало значили. За эти годы многие пытались навредить мне, демон, но я все еще здесь.
– Многие человеческие создания пытались тебе навредить, но меня с ними сравнивать не стоит, – демон вздохнул. – Слушай, вероятно, мы сможем договориться.

Он наклонился над столом, и при виде сплошь черных глаз Альберт непроизвольно дернулся.

– Мне просто нужно одолжить Накадаи на время. Я могу сделать так, что ты об этом не пожалеешь.

Альберт рассмеялся.

– И чем же ты одаришь меня, демон? Преподашь урок тем, кто травил меня? Мелкая месть за пренебрежение, как реальное, так и мнимое? Сделай ты это предложение, когда я призвал своего предка впервые, я бы с радостью его принял. В незрелой юности я использовал Драконье Сердце именно для этого. Я был жалким мальчишкой, который реагировал на все несправедливости так, будто те несли за собой важнейшие последствия.

Альберт подался вперед, упершись ладонями в столешницу.

– Я уже не тот мальчишка. Именно отсутствие духа даровало мне то, чего желало сердце. Я привлек внимание Триад собственным тяжелым трудом, используя свои навыки, чтобы побороть статус полукровки. Я двадцать лет пребываю у власти безо всяких призраков. Изгнание Сердца Дракона было лучшим, что случилось со мной.

Чжун по-звериному фыркнул.

– Навыки. Точно. Ты о неуязвимости, подаренной Дорагоном Кокоро, верно? Без нее ты бы уже стал пищей для червей.
– Может быть, – уперся Альберт. – Но призрак мой, и я могу делать с ним, что хочу.

Демон шагнул к столу и наклонился к лицу Альберта. В его дыхании тот чуял арахисовый соус, которым Чжун щедро поливал всю свою еду.

– Так отдай его мне, – прошипел демон.

Альберт выпрямился.

– Я подумаю над твоим предложением, демон. Приходи завтра за ответом.

Несколько секунд черные глаза сверлили его, не моргая. Затем Чжун запрокинул голову, из его широко открытого рта вырвался черный дым и, вращаясь, взмыл к потолку, словно обсидиановый торнадо. Когда дым исчез, Чжун без сознания повалился на пол.

Альберт позвонил и велел, чтобы кого-нибудь прислали позаботиться о нем, и достал из кармана телефон. Он не отвечал на сообщение Оскара, даже не прослушал его, потому что думал, что завязал с магией. В девяностых он лихорадочно изучал все, до чего мог дотянуться, но в последние годы знания особо не пригодились. Он даже подумывал не платить больше Оскару. Сейчас, однако же, сверхъестественное могло снова понадобиться.

Альберт открыл телефон и прослушал сообщение.

«Привет, Альберт, это Оскар. Слушай, знаю, тебе, в принципе, плевать, что я тут говорю, но помнишь то следящее заклинание, о котором ты меня попросил, когда искал меч-крюк? Так вот, ты не поверишь, но оно только что дало о себе знать. Заодно чуть мой чертов дом не подпалило. Слушай, перезвони мне, а?»

Альберт выбранил себя за глупость.

Сорок лет назад лысый мужчина с женой и дочерью свели на нет его планы, и отобрали величайшее оружие, которым он когда-либо обладал. Но чего у него не было, так это ресурсов, необходимых, чтобы выведать, откуда они взялись. Двадцать лет назад это произошло снова – и снова от рук белого. На этот раз ему удалось раздобыть имя – Джон Винчестер.

Но и все на этом.

В девяносто шестом Альберт нашел Оскара Рэндольфа, живущего в доме в Милл-Вэлли, унаследованном от отца, доктора, погибшего в Корейской войне.

Когда Альберт подошел к старому дому в пригороде Сан-Франциско в самый первый раз, дверь открыл побитый жизнью белый мужчина с густой седой бородой и очень редкими волосами. Он носил застиранную фланелевую рубашку, поношенные джинсы и нечищеные ковбойские сапоги.

– Какого черта тебе надо?
– Меня зовут Альберт Чао, и я хотел бы тебя нанять.

Мужчина от всей души рассмеялся.

– Ты хочешь нанять меня? На тебе костюм стоит больше моего дома, а эта татуировка значит, что ты из Триад. Для чего я тебе, блин, сдался?
– Связи Триад не распространяются в мир призраков, – не отступал Альберт. – В отличие от твоих. Эта информация имеет ценность для меня.
– Да? – Оскар поскреб подбородок под густой бородой. – Так тебе ничего убить не надо?
– Нет.
– Жалко.

Альберт нахмурился:

– Почему это?

Оскар снова разулыбался.

– Потому что я надеялся что-нибудь пристукнуть. Проклятье, только по таким моментам охоты и скучаю, – он посерьезнел. – Так чего ты хочешь?
– Информацию.
– Назовешь хорошую причину, по которой я должен принять предложение?

Альберт со слабой улыбкой отозвался:

– Потому что ты не хочешь умереть от голода. Наследство отца вышло, а твои вложения себя не оправдали. В течение шести месяцев ты пополнишь ряды бездомных и окажешься без средств к существованию. Я могу уберечь тебя от этого.

Несколько секунд Оскар просто таращился на Альберта, потом проговорил:

– Эта информация, которая тебе нужна… мне придется стучать на других охотников?
– Возможно.

Оскар опять расплылся в улыбке.

– Сойдет. Кучка придурков, вот они кто. Зад рвут, чтобы остановить зло, а зло все крепчает. Сплошная трата времени. Страсть как надоели, буду только счастлив им подгадить.

Он протянул руку:

– Ты заполучил себе работника, мистер Чао.

Оскар называл себя охотником и, судя по его словам, именно охотником являлся и Джон Винчестер. Альберт впечатлился фактом, что Оскар дотянул до пенсии. Информация, собранная им за семь лет, была обрывочной, но он точно выяснил, что выбравшие охоту за сверхъестественным до пенсии обычно не доживают. Оскар предоставлял все больше информации, пусть даже Альберт был все меньше заинтересован в том, чтобы ее выслушивать. Не вся она оказывалась надежной, и большая ее часть выглядела противоречивой, но все же эти данные проливали некоторый свет на мир, который пересекался с миром Альберта всякий раз, когда он призывал Сердце Дракона.

Всего год назад Оскар наверняка подтвердил, что Джон Винчестер погиб. Истории разнились от смерти от клыков вампиров и до одержимости демоном. То в Винчестера стреляли из старинного пистолета, то его съедали гули. Одна история даже приписала ему банальную смерть под колесами грузовика.

В любом случае, после Винчестера осталось двое сыновей, которые сами стали впечатляющими охотниками. Альберт не верил всем историям, поведанным Оскаром – те были смехотворны даже по стандартам сверхъестественного.

Доходы росли. Если приближался конец света, он явно хорошо влиял на бизнес.

Тогда же Оскар упомянул, что может создать заклинание, которое оповестит его, если меч-крюк снова появится в пределах Сан-Франциско. Учитывая приближение даты, когда снова появится возможность Накадаи, Альберт велел старому охотнику действовать.

А потом про это забыл – до сегодняшнего дня.

Альберт перезвонил.

– Алло?
– Где меч, Оскар?
– Рад слышать тебя, Оскар. Как поживаешь, Оскар? Давненько мы не общались, Оскар, – ехидно отозвался собеседник.

Но Альберта снедало нетерпение.

– Меня только что навестил демон, имеющий контроль над Сердцем Дракона. Если меч-крюк в Сан-Франциско, он мне нужен. Где он?
– Где-то на Эллис-стрит, – отозвался Оскар уже безо всякого сарказма. – Получил весточку утром, направился прямиком туда, чтобы выяснить точное место. Точное не вышло, но я подобрался близко… это уж наверняка. Выслал тебе карту с адресом.

Альберт быстро проверил электронную почту и переправил письмо Крохе.

– Спасибо, Оскар, – поблагодарил он. – И держи телефон под рукой. Вероятно, вскоре мне снова понадобятся твои услуги.
– Да не за что. Хочешь, состряпаю демонскую ловушку по-быстрому? Может пригодиться, если тебе придется столкнуться с демоном нос к носу.
– Было бы здорово, – ответил Альберт. – Встретимся сегодня около ресторана.
– Не вопрос.

Потом Альберт позвонил Крохе.

– Я только что выслал тебе карту с изображением квартала. Там есть отель, нужно найти двоих молодых людей, заселившихся туда… они братья, так что, вероятно, будут под одной фамилией. У них с собой меч-крюк с кандзи. Мне нужен этот меч. Захвати с собой Джейка и не стесняйся убить любого, кто попытается вас остановить.
– Ага, босс.

Одной из причин, по которым Альберту нравился Кроха, был тот факт, что словарный запас его состоял почти исключительно из двух слов: «Ага, босс». По крайней мере, в разговоре с Альбертом Кроха произносил только это, а больше ничего и не требовалось.

Пускай он не пользовался услугами духа… пока, во всяком случае… Сердце Дракона принадлежал ему.

Альберт не позволит какому-то обнаглевшему демону забрать его.

— Keith R.A. DeCandido
Перевод