Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

СВЕЖЕЕ МЯСО Версия для печати

ГЛАВА 50 Содержание ГЛАВА 52

ГЛАВА 51

Сэм знал, что ничем не поможет Бобби, пока не выберется на вершину хребта.

Двигаясь как можно быстрее, он тянулся вверх, не обращая внимания на действия вампиров. Он думал только о том, чтобы скорее убраться с каменного склона. Наконец, вогнав ледоруб в гранит на вершине, Сэм подтянулся и, утирая с глаз кровь, встал на ноги. Вампиры начали наступать, и он отмахнулся ледорубом.

Сэм оглянулся, пытаясь поскорее оценить ситуацию. Они стояли на узенькой плоской тропке, на вершине хребта. Оба склона круто уходили вниз. Сэм стоял лицом в ту сторону, откуда они с Бобби изначально и пришли. Падение вправо, скорее всего, закончится смертью. Слева, где они поднимались, падение привело бы к серьезным травмам. Надо быть осторожным и не давать вампирам возможности подобраться достаточно близко, чтобы сбить его с ног.

Сэм встал поустойчивее на полоске чуть меньше метра шириной и начал осторожно пятиться, пытаясь выиграть время, и оглядываясь каждые несколько секунд, чтобы убедиться, что есть куда шагать. Вампирша бросилась на него, и Сэм, взмахнув ледорубом, зацепил ее плечо. Она взвыла от боли, когда зазубренное лезвие впилось в плоть. Какую-то секунду Сэм надеялся, что она скатится со скалы, но вампирша восстановила равновесие и отпрянула.

Теперь, нахально ухмыляясь, ее место занял Черное Пальто. Некоторое время он маячил перед Сэмом, примеряясь, потом прыгнул, нанося удар руками и одновременно пытаясь подсечь Сэма ногой. Но тот в последнюю секунду шатнулся в сторону, и удар пришелся вскользь. Сэм, в свою очередь, отшатываясь, выбросил вперед ледоруб, и так совпало, что острый наконечник встретился с вампиром как раз на уровне его шеи. Вампир выпучил глаза, ощущая, как металл входит в плоть, Сэм еще наддал – и голова вампира, отделившись от туловища, покатилась по склону. Следом, пошатнувшись, опрокинулось тело, перевалило через край склона и через несколько секунд громким звуком удара возвестило о том, что владелец туловища и головы благополучно достиг дня ущелья, хоть и в несколько разобранном состоянии.

Женщина завопила от ярости, когда ее напарник скатился по склону и мешком шлепнулся у подножия.

– Убью! – крикнула она и бросилась на Сэма.

Сэм изготовился и, когда вампирша оказалась достаточно близко, взмахнул ледорубом. Но вампирша молниеносным движением отпрянула в сторону, спрыгнула на пару шагов ниже, и проскочила по выступающим камням склона мимо Сэма. Таким образом, она оказалась у него за спиной, и толково распорядилась стратегическим преимуществом. Сэм, не успев даже оглянуться, ощутил полновесный пинок сзади, сила инерции кинула его вперед, на узкой тропе он мгновенно оказался стоящим на самом краю обрыва, на какой-то головокружительный миг накренившись над крутым склоном, с которого сорвался Бобби.

Бешено замолотив руками, Сэм восстановил равновесие, одновременно лихорадочно шаря взглядом по склону. Он помнил, как легко пробежала по склону вампирша, и теперь отыскивал возможность отступления с тропы. Да, вот этот гранитный карниз, который даст ему возможность приобрести несколько секунд преимущества! Сэм с разгону кинулся вперед, спрыгнул вниз, одновременно разворачиваясь лицом к тропе и замахиваясь ледорубом. Стальное лезвие не подвело, вонзившись в ботинок и пригвоздив вампиршу к тропе. Но она оказалась выше Сэма и, не теряя ни секунды, принялась наносить удары другой ногой, целя в голову Сэма и попадая, не промахиваясь.

С накатившим приступом тошноты Сэм понял, что получил сегодня слишком много ударов по голове. Он дернул ледоруб на себя, одновременно выбрасывая вверх и вперед другой конец рукоятки, и ощутил, как заостренный конец входит во что-то мягкое, а удары прекращаются.

Проморгавшись, Сэм понял, что штык на рукоятке угодил вампирше в живот. Кряхтя, он вытянул себя на уровень тропы, перевалил через край и немного полежал, отдыхая. Потом с трудом поднялся на ноги, чувствуя, как к голове приливает кровь и темнеет в глазах, рывком вытащил ледоруб, прицелился, и с силой опустил его, целясь вампирше в шею. Но из-за головокружения промахнулся. Он замахнулся снова и попал. Ударил еще раз, и еще – кровь брызнула на гранит. Использовать ледоруб для обезглавливания было неудобно, но Сэм, вспоминая, как падал Бобби, бил и бил. Последний удар прикончил вампиршу. Голова отделилась от тела и перекатилась за край тропы.

Сэм глубоко дышал, упершись руками в колени. Капающее с ледоруба кровавое месиво пятнало снег. Перед глазами темнело все сильнее. Адреналин выветрился из организма, боль в голове и руках усилилась. Сэм упал на колени, затем прилег на гранит, все еще сжимая ледоруб. Камень холодил щеку.

Теряя сознание, Сэм снова и снова переживал болезненно отчетливое ощущение обвисшей веревки, когда Бобби летел со скалы вниз.

Оригинал — Alice Henderson
ПереводКана Го