Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

СВЕЖЕЕ МЯСО Версия для печати

 Содержание 

ГЛАВА 60

Дин лежал в темноте, напряженно прислушиваясь. Вот уже несколько часов как замолкла Сьюзен. Возможно, Джимми был прав. Возможно, она выбралась. Дин был почти наверняка уверен, что из-за яда отключался пару раз. Он совершенно потерял ощущение времени, и холод усыпанного обломками пола просочился в кости. Дина начало сильно трясти около часа назад. Он сосредоточился на том, чтобы оставаться в сознании. Помещение было так сильно завалено, что не хватало воздуха. Дин не мог вдохнуть как следует.

Зато он мог шевельнуть пальцами. Яд выветривался.

Он согнул и разогнул пальцы ног. Губы и язык тоже двигались.

Удостоверившись, что Джейсона в комнате нет, он прошептал:

– Грейс?

Но она не ответила.

Теперь, когда Дин мог говорить, он ждал, когда из вентиляции появится Джимми, однако в комнате стояла тишина.

В коридоре раздались шаги. Джейсон вошел в комнату и направился прямиком к Дину. Дин притворился, что еще не пришел в себя, но быстрый пинок в ребра заставил его охнуть. Джейсон опустился на колени около него.

– Что ты с ними сделал? – он ткнул Дина в бок когтистыми пальцами, ударил в лицо, схватил за волосы и запрокинул ему голову. – Куда ты дел яйца?

Из носа потекла кровь, но Дин продолжал жмуриться.

– Я знаю, что ты очнулся, дерьма кусок. Куда ты их дел?

В голосе его звучала не только злость – слышалась и примесь отчаяния. Может, асванг способен оставить потомство только раз в жизни? Дин оставался обмякшим, надеясь выиграть время. Он не мог бороться с Джейсоном связанным.

– Просто скажи. Ты мне уже раз помог, ты, и твой брат, и эта пропитая пародия на охотника, которую вы зовете Бобби Сингером.

Он ударил Дина по затылку. Дин начал по-настоящему его ненавидеть.

– Чертов вендиго приканчивал мою добычу. Я не люблю спешить. Тупая мартышка разыскивала мою недоеденную еду и воровала ее, – он наклонился ближе, и зловонное дыхание ударило Дину в ноздри. – Но вы позаботились о нем за меня.

На Дина накатила ярость, но он промолчал. Как же ему хотелось прикончить сукиного сына!

– Ну ладно! – злобно рявкнул Джейсон.

Поднявшись, он шумно протопал через комнату, из небольшой груды тел выбрал Грейс, уронил ее перед Дином и развернул так, чтобы она оказалась к нему лицом. Глаза у Грейс были широко открытые, в слезах, наполненные ужасом и отчаянием.

– Если не расскажешь, я высосу из нее все органы прямо перед тобой, – он ухмыльнулся в полутьме. – И растяну удовольствие.

Грейс распахнула глаза шире.

Джейсон снова пнул Дина.

– Я знаю, что ты можешь говорить!

Дин дернулся. Если он все расскажет Джейсону, тот все равно убьет их обоих. Но он не мог просто смотреть, как Грейс вот так умирает перед ним. Если бы он только знал, сколько времени осталось до прихода Сэма и Бобби.

– Последний раз спрашиваю. Где яйца?

Дин промолчал.

Джейсон перевернул Грейс на живот и разодрал на ней одежду, обнажив голую кожу. На кожу опустился хоботок, нащупывая нужное место. Дин видел поблескивающие зубы-иголки в пульсирующем ротовом отверстии. Хоботок остановился над почками.

– Нет! – Дин начал дергаться в путах.
– Хочешь мне что-то рассказать? – поинтересовался Джейсон.

Дин посмотрел в медные глаза.

– Отпусти ее! Ты со мной сражаешься!
– Вот еще. Я знаю, что ты ничего не скажешь. Вы, охотники, зациклены на высшем благе. Ты не проговоришься, пока в опасности не окажется ни в чем не повинный человек. А может, даже тогда не скажешь.

Хоботок снова принялся скользить по спине Грейс.

– Как думаешь, с чего начать? Аппендикс? Желчный пузырь? Без чего она пока проживет?

Острые зубы пронзили кожу, и Дин услышал, как Грейс резко втянула воздух.

– Прекрати! Прекрати! Прекрати! – Дин заорал и забился.

Из раны полилась кровь, и хоботок начал пульсировать.

Вдруг кто-то из теней замахнулся доской и опустил ее Джейсону на затылок. Зубы отсоединились, и Джейсон рухнул вперед. Джимми снова замахнулся. Дин попытался дотянуться до охотничьего ножа в кармане, но даже близко подобраться не смог.

Джимми ударил Джейсона еще раз, потом еще, тесня его в коридор, а потом и вовсе вытолкал его из комнаты. Когда асванг шлепнулся на спину в коридоре, Джимми навалился на шкафчики у стены, приподнял их и опрокинул. Ящики с громким металлическим лязгом упали между комнатой и коридором. Джейсон, оставшийся на другой стороне, яростно колотил по металлу. Шкафчики дрожали под натиском его ударов.

– Мой нож! В левом кармане куртки! – заорал Дин Джимми.

Вампир бросился к нему и, опустившись на колени, выхватил нож и разрезал веревки. Дин с огромным облегчением ощутил, как руки и ноги упали на землю.

Джимми охватила паника.

– Не знаю, что теперь делать! Это его удержит секунд на пять.

Джейсон все еще ломился в шкафчики.

– Куда ведет вентиляция? – спросил Дин.
– В другую часть здания.
– Джейсон там был?

Джимми покачал головой:

– Нет, но ты там в жизни не поместишься. Ты здоровенный.
– Забирайся в люк.

С вампирской скоростью и рефлексами Джимми проворно развернулся и прыгнул вверх, в вентиляцию. Дин встал на трясущиеся ноги, поднял Грейс и взвалил ее на плечо. Торопливо добравшись до вентиляционного люка, он приподнял ее, и Джимми перехватил ее за плечи.

– Тащи на другую сторону.

Громкие удары отдавались в маленьком помещении. Раздался скрежет сминающегося металла, и шкафчики разлетелись. В дверях стоял Джейсон. Крылья его вздымались, глаза пылали злостью.

Дин приготовился драться.

Оригинал — Alice Henderson
Перевод