Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

Мунстар Версия для печати

 Содержание 

Часть 12. Из темноты

Сэм слетел вниз по лестнице и огляделся. Из кухни к нему выскочила запыхавшаяся Линда.

- Ну как? – бросился к ней младший Винчестер.

Она отрицательно покачала головой.

- На первом этаже нет, если только он не залез в ящик со столовым серебром. Остальное я обыскала.

Шумно пыхтя, вниз по лестнице сбежал Дэвид.

- Ничего, - ответил он на невысказанный вопрос. – Я проверил все помещения на верхних этажах.

- Даже запертые? – чета Вилкинсов с удивлением уставилась на Сэма. – Поверьте мне, если Дин захочет куда-то войти, никакая запертая дверь его не остановит. А подвал вы осмотрели?

- Не весь. Остались несколько комнат, ванные и солярий… Сэм! – Линда поймала парня за рукав. – Почему Дин так себя ведет? Он не в себе? Может быть, надо вызвать врача или полицию?

Сэм нахмурился.

- Если верно то, о чем я думаю, - мрачно сказал он, – Дин не понимает, что делает. И нам не нужны лишние свидетели. Просто помогите мне вернуть его, прошу вас.

Он подошел к лестнице, ведущей в подвал, и захромал вниз по ступеням.

А что если они не смогут найти Дина? От одной мысли кровь стыла в жилах, заставляя быстрее переставлять протестующие ноги.

С помощью Линды и Дэвида он довольно быстро осмотрел подвальные помещения и убедился, что Дина там нет.

Сэм тяжело привалился к стене и задумался, как обычно запустив пятерню в свои взлохмаченные волосы.

Его рассеянный взгляд остановился на двери в самом конце коридора. По единогласному заявлению дверь была надежно заперта. Сэм похромал к ней.

- Что здесь? – он потрогал засов и обернулся к Вилкинсонам.

- Она ведет в морг, поэтому мы держим ее закрытой, - сказал Дэвид. – Но, Сэм, даже если Дин вошел туда, он не смог бы запереть дверь снаружи.

- Если Дин там, я уверен, он вошел не через эту дверь. Ключ есть?

Дэвид кивнул и вытащил из кармана связку ключей.

***

Сознание медленно возвращалось к Маргарет Рид. Сначала она ощутила знакомый сладковатый запах хлороформа, потом почувствовала головную боль. Маргарет попыталась открыть глаза, но вокруг по-прежнему было темно. Она не могла пошевелиться, словно половину ее туловища заключили в тесный кокон.

Спустя какое-то время она поняла, что у нее завязан рот, а сама она лежит в каком-то странном месте, куда с трудом помещается.

Ее заперли в туалете?

Потом она поняла, что к чему-то привязана. Руки обвивали это что-то, а тело, включая голову, было плотно к нему прижато.

От дальней стены через крохотную дырочку пробивался луч света - такой слабый, что светлее от него не становилось.

- Я знаю, что ты очнулась, - раздался где-то неподалеку голос Бейкера. – Можешь не отвечать мне, дорогая. Тем более что в твоем положении это весьма затруднительно, - он хихикнул. – Прошу прощения за тесноту, но, как говорится, в тесноте да не в обиде.

Она легко представила, как он вышагивает взад-вперед ровными шагами, крутя в руках очки, как всегда прохаживался по своему кабинету.

- Ты должна быть благодарна. В конце концов, ты получила, что хотела. Ты проведешь остаток жизни с мужчиной твоей мечты, - он на мгновение замолчал. – Какая трогательная картина. А я, дорогуша, где бы ни находился и сколько бы времени там ни провел, всегда буду знать, что моя любимая там, где я ее оставил. Это очень успокаивает, Маргарет. Обещаю, что до последней минуты ты будешь думать обо мне, как и я о тебе.

Его шаги удалялись, пока не исчезли окончательно.

Она попробовала пошевелиться, но это оказалось невозможно. Скосив глаза, она попыталась понять, к чему привязана… и даже повязка на губах не смогла заглушить вопль ужаса.

Стивен! Господи Боже! Стивен!

***

Как только распахнулась дверь, открывая узкий, темный коридор, все услышали странный, приглушенный вскрик.

Сэм оттолкнул Дэвида и рванулся на звук, освещая себе дорогу фонариком. В конце коридора обнаружилась вторая дверь, которую Сэм вышиб одним ударом, начисто забыв о раненой ноге.

- Дин! – луч фонаря шарил по темному, захламленному помещению. – ДИН! Где ты?

Под потолком вспыхнула лампочка, комнату залил яркий свет.

- Сэм? – в голосе Линды звучал настоящий страх. – Сэм, ты его нашел?

Теперь, когда все было видно, Сэм мгновенно увидел скорчившуюся возле дальней стены фигуру брата.

Рубашка Дина была ярко-красной, бинт на правой руке набух от крови. Лицо и руки покрывали многочисленные царапины. Дин дрожал, закрыв лицо ладонями, и слова, срывающиеся с его губ, больше походили на стоны, переходящие в кашель.

- Дин! Это я! Сэм.

Сэм зацепился за какую-то коробку, она с грохотом отлетела в сторону, Дин вздрогнул и сильнее вжался в стену.

- Все в порядке, Дин, - Сэм замер, а потом стал приближаться к брату крохотными шажками, стараясь производить как можно меньше шума. – Все хорошо. С тобой все будет хорошо.

Он слышал, как топчутся позади Дэвид с Линдой.

Дин слегка приподнял голову и взглянул на брата затравленным взглядом.

- Так холодно, - пробормотал он. Слезы оставили на грязных, расцарапанных щеках две извилистые дорожки.

- Принесите, пожалуйста, одеяло, - не оборачиваясь попросил Сэм.

- Сейчас, - шепотом ответил Дэвид и исчез.

Отодвинув в сторону пыльные коробки и мешки, Сэм смахнул паутину и приблизился к брату почти вплотную.

Дин подобрал под себя ноги, но отступать было некуда.

Сэм протянул руку.

- Не оставляй меня здесь, пожалуйста, - пальцы брата неожиданно вцепились в его запястье. – Не оставляй меня в темноте.

Сэм присел на корточки, обнял Дина, прижал к себе и зарылся лицом в мокрые волосы. Он почувствовал, как Дина колотит, ощутил горячий жар его кожи. Сев на пол, Сэм начал тихонько покачивать брата, словно отец, укачивающий сына перед тем, как отнести его в кровать.

- Ш-ш-ш… все хорошо… я не оставлю тебя…

Дин всхлипывал, уткнувшись в его плечо, и просил не оставлять его в темноте. Сэм обещал, не зная, кому он дает обещания - Дину или Маргарет.

Вернулся Дэвид с одеялом. Сэм быстро укутал дрожащего брата и осторожно помог ему подняться на ноги. Линда тщательно расчистила им дорогу, распинав по углам все коробки и мешки.

Дин сделал всего пару шагов, как его колени подогнулись, и он рухнул на Сэма. Тот не был готов к подобному, поэтому оба брата растянулись на грязном полу.

- Черт! – простонал Дин, пытаясь спихнуть с себя тяжелое тело младшего. – Чувак, слезь с меня!

Сэм быстро сел, обхватил Дина за плечи и развернул к себе.

- Дин? Это ты?

Дин закашлялся, нервно сглотнул, казалось, ничуть не удивленный странным вопросом.

- Да… кажется… наверное… - он поежился. – Господи, я замерзаю!

Сэм плотнее обернул одеяло вокруг его плеч, на мгновение прижав брата к себе.

- До комнаты дойдешь?

Дин слабо кивнул.

- Только… я себя странно чувствую… слабость…

Подошел Дэвид, вместе с Сэмом они подняли Дина с пола, положили его руки себе на плечи, обхватили за талию и медленно повели из морга.

- Я постелю кровать, - предложила Линда.

- Спасибо.

Линда убежала.

Проходя через секционный зал, Дин повернул голову в сторону секционного стола и вздрогнул.

- Что? – забеспокоился брат.

- Ничего, только…

Дэвид и Сэм остановились.

- Только? – натянуто переспросил Сэм, с тревогой ожидая продолжения.

- Чувак, мне очень нужно в сортир…

Дотащить Дина до комнаты оказалось не так-то легко. После всей беготни нога Сэма категорически отказывалась сотрудничать, так что помощь Дэвида оказалась очень кстати.

Оказавшись в номере, Дин заупрямился, заявив, что "похож на свинью и ни за что не ляжет в кровать в таком виде".

Дэвид тактично оставил братьев одних.

Поблагодарив и закрыв за ним дверь, Сэм похромал в ванную, где на крышке унитаза, привалившись к стене и то и дело заходясь в удушающем кашле, сидел Дин.

- Давай мойся, - тихо сказал Сэм. – Нужно обработать твои ссадины и заняться рукой.

- Сэм…, - Дин не поднял головы.

- Все нормально, - Сэм неловко опустился на колени перед братом и осторожно начал стягивать с него грязную окровавленную рубашку. – Ты ни в чем не виноват. Кажется, я знаю, что произошло. Мы сможем справиться с этим…

- Сэм, прошу тебя, - Дин вяло оттолкнул от себя руки брата, – послушай меня.

Память о том, что он видел, что он пережил, пугала его. Но еще больше Дина пугала мысль, что он может быть не один в своем теле.

- Что? – Сэм перестал раздевать брата. – Говори. Что ты хотел сказать?

- Она не пытается причинить мне вред…

- Причинить вред? – завопил Сэм. – Боже, Дин! Да ты взгляни на себя! Ты был похож на труп, когда мы приехали, но сейчас… это переходит все границы! Она играет с твоим разумом, и мы прекратим это!

Дин дернулся и как-то съежился, словно пытаясь укрыться от братского гнева. Сэм вдруг так резко сжал челюсти, что стало слышно, как хрустнули зубы. Он неожиданно понял, что пугает брата. Вздохнув, он мысленно сосчитал до десяти и снова потянулся к рубашке Дина.

- Давай тебя вымоем, а потом уже будем разговаривать, - произнес он тихо и ласково, словно разговаривая с испуганным ребенком. – Обещаю, я тебя выслушаю. Очень внимательно. Прости, что сорвался.

- Не говори со мной, как с идиотом, - глухо предупредил Дин.

Сэм поднялся и отшвырнул рубашку в угол ванной.

- Я не считаю тебя идиотом, Дин. А вот насчет себя я уже сомневаюсь, - он устало потер переносицу и на мгновение закрыл глаза. – Пойду, поищу чистую одежду, если такая еще осталась. Ты сможешь сам снять джинсы?

Дин кивнул и начал расстегивать ремень. В сумке брата Сэм нашел одну пару чистого белья и пару чистых носков. Выудив из своей сумки последнюю чистую рубашку, он вернулся в ванную.

Дин стоял, привалившись к стене, обхватив себя руками, и дрожал. Джинсы валялись на полу.

Сэм отвернул кран, дождался, когда вода нагреется, и отрегулировал ее до нужной температуры.

- Сэмми... – голос Дина дрогнул. – Я не уверен, что смогу…

- Не волнуйся, - Сэм вздохнул и стянул рубашку через голову.

***

Переодетый в чистую и сухую одежду Дин с трудом добрался до кровати и сел.

Сэм настолько вымок, помогая брату, что ему пришлось самому принимать душ, пока Дин одевался.

Ощущение присутствия Маргарет постепенно прошло, и Дин почувствовал себя лучше, снова обретя контроль над собственным телом. Если бы так же легко можно было контролировать мысли!

Дин откинулся на подушки и зашелся в приступе сухого кашля. Болела грудь, в голове то и дело вспыхивали ужасные картинки. Все, о чем он сейчас мечтал - немного покоя. Горячий душ согрел тело, рука болела, но на этот раз все швы остались целыми, и ее пришлось только заново перевязать.

Сэм вышел из душа в одном полотенце, обернутом вокруг бедер, и остановился в дверях, уставившись на брата.

- Что? – прохрипел Дин.

Но Сэм не успел ничего сказать, в дверь номера тихо постучали. Подхватив сумку с одеждой, Сэм снова скрылся в ванной.

- Сэм? Это Линда и Дэвид. Мы принесли кофе и… хотели бы кое-что обсудить. Вы одеты?

- Войдите! – Дину пришлось основательно напрячь связки, чтобы его услышали.

Дэвид открыл дверь, пропуская жену с подносом.

Линда поставила свою ношу на стол и, улыбаясь, бросилась к Дину с такой скоростью, что ее необъятная грудь едва не выскочила из разреза кофты.

- Мальчик мой! Мне так жаль, что все это с тобой случилось!

Она схватила его руки и прижала ладонями к своей груди.

Бледное лицо Дина в один миг порозовело. Он аккуратно высвободился и отодвинулся подальше от импульсивной дамочки.

- Не волнуйтесь, вы здесь совсем ни при чем, - голос звучал, как заржавевшая калитка.

Из ванны вышел Сэм, застегивая на ходу рубашку.

- О, я принесла кофе! И еще бутерброды на тот случай, если вы проголодались. А если не хотите бутербродов, я принесла еще и суп. Сэм сказал, что тебе нужно поесть.

Она протянула Дину огромную, тяжелую и явно горячую кружку. Дин обнял кружку ладонями и принюхался. Пахло вкусно.

- Говяжий бульон, - рассмеялась Линда, увидев выражение его лица. – Я пропустила мясо через блендер, так что можешь пить.

- Здорово.

Поставив на кровать рядом с ним тарелку с бутербродами, Линда протянула Сэму чашку с кофе.

Сэм благодарно кивнул и устроился на стуле возле стола. Бросив осторожный взгляд на Дина, он с удовлетворением увидел, как тот делает первый глоток.

Дэвид и Линда взяли себе по чашке, расселись и уставились на братьев, словно чего-то ожидая. Дэвид не выдержал первым.

- Сэм, Дин, какого черта тут происходит?

Оригинал — Thru Terry`s Eyes
Перевод