Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

Мунстар Версия для печати

 Содержание .

Часть 18. На краю

Сэм и Дэвид занесли тела в пристройку на внутреннем дворе, уложили на пол и вернулись в гостиницу. Дождь превратился в настоящий ливень, молнии пылали, как фейерверк.

Дин и Линда ждали в вестибюле. Сэм подошел к брату, подхватил его подмышки и поднял на ноги. С каждой минутой Дин выглядел все хуже и хуже, но сейчас Сэма больше беспокоило его психическое состояние. Однако одного взгляда на лицо брата было достаточно, чтобы понять: спорить с ним бесполезно.

Линда осталась в гостинице.

Сэм нес дробовик. Сейчас он не доверил бы брату и перочинного ножа. Дин медленно переставлял ноги по лестнице, одной рукой держась за плечо брата, а другой - за кирпичные стены коридора.

На нем была куртка Сэма поверх рваной окровавленной рубашки, и Дин уже не один раз подумал о том, что неплохо было бы обуться, прежде чем соваться в морг.

Ковыляя по ступенькам вниз, он стискивал зубы, чтобы они не стучали, и изо всех сил старался игнорировать голоса в своей голове. Демоны, живущие в нем, только и ждали подходящего момента, чтобы напасть. Они шептали ему… он чувствовал, как в той зияющей дыре, где раньше была его душа, начинает формироваться знакомый белесый туман.

- Дин, - Сэм тронул его за локоть, Дин дернулся и зашипел от боли, не сразу сообразив, где находится. – Тихо, тихо. Мы пришли. Присядь здесь, а я пойду внутрь.

- Я иду с тобой. Он там, Сэм.

- Я верю тебе. И надеюсь, что мы сможем его найти. Я просто… беспокоюсь о тебе. Не надо тебе приближаться к этой штуке.

Дин нахмурился и расправил плечи.

- Со мной все в порядке, - его взгляд натолкнулся на молящие глаза брата. – Я должен остановить его, Сэм. Он копается в моей голове, и я должен остановить это, - Дин отвел глаза.

Сэм вздохнул и сдался.

Дин первым вошел через потайную дверь, за ним следовал Сэм, последним шел Дэвид, освещая путь фонариком.

Присев возле стены напротив дыры, из которой были извлечены тела Маргарет и Стивена, Дин соскользнул по ней на ледяной пол. Подтянув колени к груди, он обхватил их руками, пытаясь согреться.

Сэм положил дробовик на пол, включил фонарик и с трудом втиснулся в узкое отверстие, хорошо представляя себе, что должна была чувствовать Маргарет, очнувшись здесь. Он почти сочувствовал ей, но не мог простить за то, что она выбрала его брата. Сэм повернул голову. Дин сидел возле стены, его трясло, глаза были закрыты. Понимая, что брату срочно нужен врач, Сэм беспокоился, что основные его повреждения будет залечить не так-то просто. Если вообще возможно.

Сэм вздохнул и поежился, становилось холодно. Дыхание легким облачком сорвалось с губ. Он рванул вперед, стараясь добраться до странного предмета, который выхватил луч фонарика.

Глаза Дина распахнулись, он медленно повернул голову и уставился на сорвавшееся с губ облачко. Внезапно воздух стал такой холодный, что обжег легкие.

- Что… Почему так холодно?

Сэм изо всех сил тянулся к замеченному предмету. Еще одно усилие, и его пальцы сомкнулись на нем.

- Есть! – заорал он.

Но в этот миг предмет выскользнул из окоченевших пальцев и упал на пол.

***

Руки Дина бессильно свесились по бокам, веки устало сомкнулись.

- Он идет… Ложись!

С невесть откуда взявшейся силой Дин вскочил на ноги и оттолкнул Дэвида, который не ожидал нападения и кувырком полетел в темноту коридора.

Сэм услышал шум, высунулся из дыры и тут же увидел, как коридор заходил ходуном. Старые стены дрожали, роняя кирпичи и поднимая в воздух горы пыли.

Гул нарастал.

Сэм присел, прикрыв голову руками, когда из коридора в морг рванулась волна ледяного воздуха, неся с собой осколки камней.

- Сэм! – Дин бросился к брату и закрыл его собой.

Волна воздуха втолкнула их обоих в нишу, с жутким грохотом обрушился потолок.

Ошеломленный Дэвид с трудом поднялся на ноги, кашляя от висящей в воздухе пыли, и бросился к груде кирпичей, щебня и переломанных досок.

- Сэм! Дин!

Он споткнулся о дробовик Сэма и подобрал его с пола.

- Дэвид! – в морг из коридора вбежала взъерошенная, напуганная Линда. Она успела сменить ночнушку на свитер и джинсы. – Я слышала взрыв! Что произошло? Боже…

С ужасом в глазах она уставилась на гору битых кирпичей, заваливших нишу.

- Дэвид! Ты в порядке?

- Я в порядке. Помоги мне, мальчиков завалило!

И он исчез в облаке пыли. Немного поколебавшись, Линда последовала за мужем, осторожно пробираясь по осколкам камней.

- Что произошло?

- Я не знаю! Надо вытащить их!

Дэвид начал снимать камни с неподвижных тел братьев. Линда помогала ему. Винчестеры лежали рядом, и верхнюю половину их тел полностью скрывал обрушившийся потолок, видны были только ноги.

Дэвид услышал протяжный стон.

Они с женой удвоили усилия и вскоре смогли освободить тела. Линда вскрикнула, когда увидела братьев, присела возле Дина и, перекатив его на спину, приподняла за плечи, устроив голову на своем плече. Сэм смог подняться сам, правда, с помощью Дэвида. Руки и лицо парня покрывали глубокие кровоточащие царапины, кровь бежала из раны на лбу, но в остальном он не пострадал. Сэм взъерошил волосы, вытряхивая из них грязь, покрутил головой, похлопал ресницами и замер, увидев брата.

Как и младший, Дин был сплошь покрыт царапинами и ссадинами, тонкая струйка крови тянулась из уголка рта.

- Господи! – Сэм рухнул на колени и торопливо ощупал брата на предмет переломов. – Дин!

Грудь старшего Винчестера тяжело поднялась, он шумно втянул в себя воздух и закашлялся. Дрогнули ресницы.

- Ты… в порядке? – пальцы Дина сжали руку брата.

- Все хорошо, чертов пижон! Какого… ты тут устроил?

Дин тихо застонал.

- Ты нашел?

Сэм кивнул. Падая, он сумел дотянуться до предмета и сжать его в кулаке.

- Сожги… - у Дина не было сил даже приподнять руку. – Сожги все.

- Я не оставлю тебя здесь.

- Сожги! – Дин с трудом приподнял голову. – БОЖЕ! Сэм, молю тебя, сожги! Прекрати все это!

-Да, Сэм, прекрати все это! – прозвучало в голове младшего Винчестера.

- Ублюдок! Что ты с ним делаешь? Оставь его в покое! – заорал Сэм, подняв лицо к потолку.

Линда и Дэвид удивленно уставились на него.

Сэм видел темное пятно, которое на глазах обретало форму, приближаясь к его брату.

Сэм схватил дробовик, который выронил Дэвид, и разрядил его в хохочущего Бейкера.

Линда закричала, выстрел оглушил всех, эхом прокатившись по моргу.

Склонившись над братом, Сэм мягко провел пальцами по его щеке и повернулся к Линде.

- Позаботься о нем! – бросил он, поднялся и побежал в темноту коридора.

Дэвид бросился следом.

Линда сидела на полу, прижимая к себе обмякшее тело Дина, покачивая его, как качают на руках маленьких детей, и ее слезы капали на его бледное, залитое кровью лицо.

***

Дверь захлопнулась прямо перед носом Сэма, но он, не раздумывая, выстрелил в нее, а потом вышиб ногой то, что осталось.

Он несся по узкому темному коридору, не обращая внимания на то, что ударялся головой о низкий потолок или цеплялся плечами за стены. За спиной пыхтел Дэвид.

Выскочив в вестибюль, Сэм тотчас попал под настоящую бомбардировку: строительные инструменты, коробки, мешки – все полетело в него, брошенное невидимой силой.

Прикрывая лицо и отбиваясь от взбесившихся предметов прикладом дробовика, Сэм упрямо пробирался к двери, ведущей на задний двор. Он услышал, как разбилось стекло, и его засыпало осколками. Сзади смачно выругался Дэвид.

Рыдания Линды утихли, сменившись тихими всхлипами. Одной рукой она осторожно вытирала грязь с бледного лица Дина, а другой – собственные слезы. С тех пор, как ушел Сэм, он ни разу не пошевелился и не открыл глаза. Она слышала рваное, тяжелое дыхание, видела пот, выступивший на его лице, Линда промокнула его рукавом свитера. Кожа под ее пальцами была огненной.

Она была до смерти напугана, но, понимая, что одной ей не поднять Дина, дала себе слово, что не бросит его, чтобы ни случилось.

Дин застонал, его голова качнулась, глаза быстро задвигались под сомкнутыми веками.

Он больше не мог противостоять кошмару. Голоса уже не шептали, они кричали, вопили в его голове. Пропасть росла, в недрах ее поднимался вихрь, который затягивал его все сильнее и сильнее, с головой погружая в омут боли и крови. Тело не слушалось, разум отказывался подчиняться.

Он больше не мог сражаться.

Он так устал…

Прости, Сэмми…

Я больше не могу…

***

Сэм споткнулся и упал бы, если бы его сзади не подхватил Дэвид. Вдвоем они упрямо пробирались к двери, прикрывая лица и держась друг за друга. Предметы в вестибюле кружились вокруг взбесившимся смерчем.

Хлопали двери, дождь заливался во внутрь, превращая пол вестибюля в болото. Ледяной ветер, завывая, забирался под мокрую одежду.

На кухне мужчинам пришлось упасть ничком на пол, потому что одновременно, словно повинуясь чьему-то приказу, вылетели стекла во всех окнах.

По проводам побежали голубоватые дуги электричества, посыпались искры.

***

Дин неожиданно почувствовал, что кто-то схватил его за руку и потащил прочь от края бездны, в которую он уже собирался шагнуть.

Повернув голову, он обнаружил, что стоит на краю утеса, над головой серо-синие небо и черные тучи, толкаясь и теснясь, быстро уносятся куда-то за горизонт. Было темно и холодно. Пронизывающий ледяной ветер свистел в ушах и раскачивал голые ветки деревьев, тянущиеся вверх, словно когтистые лапы.

Со дна пропасти вверх взлетали красные языки пламени, обжигая кожу… согревая… зовя…

Из огненных языков возникали уродливые лица с черными провалами вместо глаз, разинутыми ртами…

Они звали его по имени…

Он чувствовал, что его тянет вниз. Но кто-то снова и снова тащил его назад.

- Прости… мы не хотели причинять тебе боль…

Он обернулся. За спиной стояла Маргарет с длинными, развевающимися на ветру волосами. Ее взгляд был наполнен жалостью и состраданием.

Рядом с ней стоял высокий, темноволосый мужчина. Не изможденный болезнью, а сильный, каким он был когда-то… И счастливый.

Стивен.

Маргарет протянула ему руку, и он с улыбкой принял ее.

- У нас совсем мало времени…

Дин сжал руками виски.

- Я не понимаю.

- Позволь нам помочь тебе, как ты помог нам.

Маргарет протянула ему вторую руку.

- Пожалуйста…

Дин повернулся к пропасти за спиной. Такая манящая, согревающая…обещающая покой…

Сэм… Улыбающийся ему… смеющийся с ним.

Ты стоишь возле горящего дома и сжимаешь в руках крошечного брата. Ты чувствуешь ответственность и бесконечную любовь.

Смеющийся младенец - Сэм, брызгающий на тебя водой, когда ты пытаешься вымыть его. Ты смеешься, даже когда мыло попадает тебе в глаза.

Вы оба под одним одеялом прячетесь от грозы, когда отец в первый раз не пришел ночевать. Ты будешь храбрым, чтобы Сэм не боялся!

Ты учишь Сэма держать дробовик так, чтобы отдача не отбрасывала его на землю. Ты гордишься, когда у него получается!

Страх, преследующий тебя на каждой охоте. Страх за брата. И чувство огромного облегчения, когда вы возвращаетесь домой невредимыми.

Первая рана Сэма… кровь повсюду… брат, лежащий неподвижно.

И твоя ответная улыбка, когда брат, наконец-то открывает глаза и слабо улыбается тебе.

Первая ночь без Сэма, когда тот уехал в Стэнфорд.

И встреча после двух лет разлуки.

Бьющийся в твоих руках, кричащий Сэм, когда ты вытаскиваешь его из объятой пламенем квартиры.

И объятья, когда он рыдает на твоем плече.

Сэм, одиноко стоящий посреди пустой темной дороги, когда ты, разозлившись, бросил его. И Сэм, мчащийся к тебе на помощь в краденой машине. Сэм, спасающий твою задницу.

Губы Дина тронула слабая улыбка. Он медленно повернулся и коснулся протянутой руки Маргарет. Теплая энергия потекла в него, восстанавливая силы, укрепляя уверенность…

Ее оказалось достаточно, чтобы он отступил от края.

Сэм полил тела керосином, и Дэвид чиркнул спичкой. Огонь взметнулся вверх, языки пламени выгнулись под порывами ветра. Сэм бросил высохший палец в самую середину и отступил, когда синий язык рванулся к нему в последней надежде покарать.

- Святая Матерь Божья! – завопил Дэвид. – Я видел!

Сэм неожиданно расхохотался и сполз на пол. Он сидел на полу, не в силах пошевелиться, и по его грязному лицу текли почти счастливые слезы. Запах жимолости, преследовавший его, ушел, сменившись запахом дыма.

Подняв голову, Сэм увидел в дверях гостиницы Линду, на плечо которой тяжело опирался Дин.

Он вскочил на ноги и бросился к брату.

- Дин! Парень, ты как? – он ввел брата в пристройку и усадил возле стены.

Линда стояла возле Дэвида, взволнованно изучая его порезанное лицо.

- Что мы скажем страховой компании? Вряд ли они поверят в то, что это землетрясение, - шутка вышла несмешной. – Все вправду закончилось?

Дождь барабанил по крыше. Отдельные капли попадали в отверстия и падали в затухающий костер, откликающийся злобным шипением.

- Да, все закончено, - Сэм заглянул в лицо брата. – Дин?

Брат не мигая смотрел на огонь и вдруг вздрогнул, словно пробуждаясь от глубоко сна.

- Боже! – пробормотал он, поднимая руки и разглядывая себя с нескрываемым отвращением.

Сэм нахмурился.

- Что?

Дрожащими пальцами Дин попытался снять с себя окровавленную рубашку, руки не слушались, и он просто начал срывать ее со своего тела.

- Ты что? Что ты делаешь?

Сэм попытался перехватить руки брата, но тот метнул на него гневный взгляд.

- Нет! – рыкнул Дин. – Я хочу ее снять!

Боль в руках была просто невыносимой, но он не обращал на нее внимание. Куски рубашки полетели в костер. Дин упал на колени.

- Дин!!! Парень, да ты что??? – Сэм обхватил его за плечи, но брат рванулся от него прочь. – Это лихорадка, Дин!

Дин задыхался. От мокрых джинсов шел удушливый запах крови. Он забивался в нос, кружил голову.

- Я не псих! Помоги мне! Я хочу снять это дерьмо! – Дин пытался стянуть джинсы, но не удержался на коленях, схватился за Сэма, и оба брата растянулись на земле.

Дин выкручивался, стараясь избавиться от мокрой одежды.

- Дин! Успокойся! Я помогу! Помогу! Я все понимаю, - Сэм бросился брату на помощь.

- Сожги!

Сэм швырнул джинсы в огонь. Они вспыхнули с тихим шипением.

Младший Винчестер осторожно поднял старшего на ноги. Дэвид и Линда молча взирали на молодого человека, стоящего перед ними в одном белье. Его тело было заляпано кровью и покрыто сетью новых и старых шрамов, напоминающих о том, что ему пришлось пережить.

- Я должен избавиться от этого, - хрипло прошептал Дин, цепляясь за рубашку брата.

Сначала Сэм не понял, но потом озарение ударило его, как разряд молнии.

- Нет! Дин, нет! Ты болен! Тебе нужно в кровать! – он попытался прижать брата к себе, но Дин попытался вырваться из его объятий.

- Если будет нужно, я поползу туда.

Сэм взглянул в глаза брата и кивнул. Медленно и осторожно он вывел брата под дождь. Дин не держался на ногах, и Сэм аккуратно опустил его на колени и отошел на несколько шагов. Дождь был холодный, но Сэм остался стоять на месте.

Дин стоял на коленях, опустив голову, позволяя дождевой воде омыть его тело. Он медленно водил руками по коже, не обращая внимания на боль в руках, смывая с себя грязь, пот и кровь. Набрав полные ладони воды, он ополоснул лицо, взъерошил волосы и снова тер и тер свою кожу.

Мокрые боксеры прилипли к телу, в ночном полумраке он казался полностью обнаженным, но, похоже, Дина это мало заботило.

В своем стремлении очиститься от крови, грязи и ужасных воспоминаний он не обращал внимания на такие мелочи.

Сэм смотрел на брата и улыбался, тихо покачивая головой. Дину это было необходимо, и будь он проклят, если остановит брата.

Подняв лицо к небу, он принялся ловить ртом холодные, ароматные дождевые струи.

Заметив, что Линда смотрит на Дина с открытым ртом, Дэвид пихнул жену в бок.

- Ты бы это… сходила за одеялом…

Вернувшись в гостиницу, Сэм вымыл брата под горячим душем и уложил в постель. Дин категорически отказался ехать в больницу, поэтому Сэму пришлось самому запихнуть в него аспирин, антибиотики, заново зашить ладонь и наложить швы на локтевой сгиб. Из-за того, что ладонь пришлось сшивать трижды, на ней останется хороший шрам, как напоминание об этом ужасном событии.

Сэм тщательно перевязал руки Дина, обработал десятки новых порезов. У брата все еще держалась высокая температура, но за все время лечения он был удивительно тих и спокоен.

Раны заживут, и Сэм надеялся, что это относится не только к видимым повреждениям.

Убрав все, что осталось, в аптечку, Сэм взглянул на спящего брата. Дин выглядел измученным, исхудавшим и больным. Сэм протянул руку и осторожно поправил одеяло, в ответ на это легкое движение Дин вздохнул и открыл глаза.

- Прости, - робко улыбнулся Сэм. – Не хотел тебя будить.

Дин слабо улыбнулся в ответ. Ему сложно было сосредоточиться на лице брата, перед глазами все плыло, и даже думать было больно. Он попытался приподнять руку, чтобы протереть глаза, но не смог даже пошевелиться.

- Тебе что-нибудь принести? Попить?

- Мне жаль, - едва слышно прошептал Дин.

- Что? – Сэм нахмурился и присел на край кровати.

- То, что я сделал…

- Дин, - Сэм тронул брата за плечо. – Дин, все в порядке. Ты ни в чем не виноват. И все уже закончилось.

Боже! Не делай этого, Дин!

- Нет. Я не думал… я… как бы плохо ни было, я никогда не думал… - Дин прикусил губу, помолчал и продолжил. – Сэм, клянусь, я никогда не сделал бы ничего подобного. Клянусь.

- Я знаю, Дин. Но у каждого есть своей предел выносливости. Даже у тебя. Тебе просто нужно было попросить помощи, - он улыбнулся. – А теперь спи. Ты почувствуешь себя лучше, когда выспишься. И как только тебе полегчает, мы свалим отсюда.

Дин какое-то время вглядывался в лицо брата, потом кивнул, отвернулся к стене и закрыл глаза.

Сэм сидел рядом, пока не услышал, что брат задышал ровно и спокойно.

Убедившись, что Дин уснул, Сэм поплелся в ванную, вымылся, обработал собственные раны, рухнул на кровать и отключился.

***

Сэм скользнул за руль Импалы, вставил ключ в замок зажигания, затаил дыхание и повернул. Мотор тихо заурчал.

-Да! – заорал Сэм и ласково погладил руль. – Хорошая девочка! – добавил он уже тихо, чтобы его не услышал сидящий на ступеньках гостиницы Дин.

Закрыв дверь, он подогнал Импалу к главному входу, вышел и побросал в багажник их с Дином вещи.

Дин медленно опустился на пассажирское сиденье и прислонился к окну. Он только что пережил бурное прощание с Линдой (она едва не задушила его, прижав к своей необъятной груди) и выслушал кучу извинений и благодарностей от Дэвида. Температура у него упала до 38 градусов и, несмотря на то, что он еще с трудом держался на ногах, ему удалось уговорить Сэма оставить гостиницу.

Выздоравливать можно и в более приятном месте.

Дэвид и Линда заказали роскошный обед, накормив братьев до отвала и набив едой их сумку.

Дин с нетерпением смотрел, как Сэм жмет руки Дэвиду и Линде. Наконец, прощание закончилось, брат сел в машину и захлопнул дверь.

Импала заурчала. Обратно решили возвращаться другой дорогой, чтобы второй раз не повторять свою ошибку и не кататься на "русских горках".

Сэм бросил Дину на колени пухлый конверт.

- Наш заработок.

Дин неловко возился с конвертом. Ему трудно было сгибать пальцы правой руки и локоть левой, но, в конце концов, удалось открыть конверт и прикоснуться пальцами к толстой пачке купюр.

- Сколько?

- Две с половиной штуки, - ответил Сэм. – Я сказал, что это слишком много…

- Ты представляешь, как давно мы не видели такую кучу денег?

Сэм забрал конверт из рук брата и убрал его во внутренний карман куртки. Он молча вывел Импалу на шоссе и бросил взгляд в зеркало заднего вида на удаляющуюся гостиницу. Это была удивительная охота, они получили хорошие деньги, но он не хотел даже вспоминать о ней.

- И что дальше? – тихий вопрос Дина нарушил тишину.

- Сейчас, вот прямо сейчас, возвращаемся к каникулам. Помнишь, что я говорил? Еда и сон.

- В смысле?

Сэм осторожно вписал машину в поворот и взглянул на брата.

- Сейчас мы уматываем как можно дальше от этого чертового городка с его чертовой гостиницей. Мы едем в какое-нибудь тихое местечко и снимаем шикарный номер в отличной гостинице.

- Звучит неплохо.

- Я еще не закончил. Устроившись в гостинице, мы найдем отличный ресторан, и ты получишь самой большой стейк, с которым только сможешь справиться. Потом мы вернемся в гостиницу, ты примешь таблетки и ляжешь спать. И будешь спать до тех пор, пока не проголодаешься.

Дин скептически приподнял бровь.

- А потом?

- Потом? – Сэм на мгновение задумался. – Потом мы махнем в Италию.

Дин расхохотался.

- Отлично! Звучит здорово! Ты выбираешь место, а я приложу все усилия, чтобы объесться!

Сэм прыснул. Дин сполз пониже, откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза, наслаждаясь знакомым ощущением.

- Дин… - тихо проговорил Сэм.

- Сэм…

- Ты на самом деле чувствуешь себя лучше? Честно?

- Честно. Хотя, - Дин усмехнулся, - Не думаю, что в ближайшее время смогу принять участие в марафоне.

- Что ты помнишь?

Дин открыл глаза и уставился в окно на проносящиеся мимо деревья.

Он тщательно восстанавливал разрушенную стену, камень за камнем, плотно подгоняя их один к другому, не оставляя даже малейших трещин.

- Не очень много. Все словно в тумане… как дурной сон, - он взглянул на Сэма и положил еще один камень в свою стену.

Сэма беспокоило удивительное спокойствие Дина. То, через что прошел брат, не могло не оставить отпечатка.

- Дин… Я знаю, как страшно тебе было, как тяжело…

- Сэм, - пальцы Дина сжали его запястье, и брат поморщился, когда острая боль пронзила руку.

Он заглядывал брату в лицо, и его глаза молили: не делай этого, Сэмми. Оставь все. Забудь.

Сэм не выдержал.

- Прости, - пробормотал он. – Я никогда больше не буду тебя спрашивать. Но я рядом, Дин. И всегда буду.

Брат улыбнулся уголками губ, и Сэм почувствовал, как разжались его пальцы. Перебинтованная рука легла обратно на колено, и Дин снова уставился в окно. Еще один камень.

Дин краем глаза наблюдал за братом: Сэм хмурился, и это было неправильно. Но он не мог дать Сэму то, чего тот хотел.

Хотя…

- Сэм? – Дин повернулся к брату и приподнял одну бровь.

- Дин? – Сэм покосился на него, не рискуя отвести взгляда от дороги.

- Ты разглядел сиськи Линды? Клянусь, они живут каждая своей жизнью!

Какое-то время Сэм молча хлопал ресницами, а потом медленно повернулся к ухмыляющемуся брату и расхохотался в полный голос.

- Твою мать, Дин!

Дин откинулся на спинку, заливаясь счастливым смехом.

Еще один камень скользнул на свое место.

Скоро стена снова будет целой, толстой и непробиваемой.

Его крепость.

Оригинал — Thru Terry`s Eyes
Перевод