ОБРЯД ПОСВЯЩЕНИЯ
ГЛАВА 7
Тора шагал по очередной загородной дороге, чувствуя себя художником в поисках более крупного полотна. Скоро рабочий день закончится, родители вернутся с работы, дети в ожидании ужина справятся с домашней работой. В игру включатся семейные отношения, предоставив возможность усугубить обиды и довести мелкие свары до физического насилия. Но у Торы были более крупные затеи на уме.
Остановившись у дома с признаками запустения, он потянулся внутрь и обнаружил скопидома с агорафобией. Старая женщина с хрупкими костями протискивалась через комнаты, от пола до потолка заполненные башнями пожелтевших газет и покрытых плесенью книг. Тора подождал, пока она приблизилась к покосившейся горе газет и слегка подтолкнул эту груду. Газеты обрушились, погребли под собой старуху, и Тора услышал, как хрустнула ее бедренная кость, когда она распростерлась на пыльном полу. Взвыв от боли, она попыталась подняться, но в итоге остальные бумажные башни начали рушиться по принципу домино. Сотни килограммов бумаги завалили ее, и она в итоге задохнулась.
Дом чуть подальше вообще никакого труда не представлял. Немолодой мужчина – инвалид из-за больной спины – лежа на бугристом диване смотрел спортивно-развлекательные программы по кабельному, а из его пальцев свисала зажженная сигарета. Спустя секунду мужчина задремал, и сигарета выпала на потертое ковровое покрытие, усыпанное обертками из-под фастфуда. Ветхий диван легко воспламенился и поджарил его в считанные минуты.
Когда пронзительно взвыла чудом работающая пожарная сигнализация, Тора увидел дородного бородатого мужчину с кудрявыми черными волосами, который вышел из дома дальше по кварталу на другой стороне улицы. На нем была синяя спецовка с именем «Фрэнк» над левым нагрудным карманом, а в руках он нес исцарапанную красную коробку с инструментами. Фрэнк открыл задние двери белого автофургона, на боковых панелях которого в две строчки значилось: «Сантехнические работы Кириакоулиса: не бывает слишком мелкого дела». Поставив ящик с инструментами в кузов, он собрался закрывать двери.
– Фрэнк! – окликнул Тора.
Фрэнк развернулся, и выражение его лица из веселого мгновенно стало слегка недоумевающим:
– Мы знакомы?
– Нет, но мне нужно подъехать.
– А, простите, мистер, но моя страховка не позволяет брать пасс…
Одним быстрым движением Тора развернул трость горизонтально, перехватил левой рукой за середину и ударил Фрэнка острым, окованным металлом концом, проткнув его, словно жареного поросенка. Направив удар вверх, он раздробил ребра и пронзил сердце, потом оторвал тело от земли и с усилием пихнул его в фургон. Так как сердечная мышца не работала, крови вытекло совсем немного. Из кармана Фрэнка Тора выудил ключи от фургона. Несколькими быстрыми движением он стер с трости кровь, потом захлопнул дверцы и сел за руль.
Свидетелей у этого всплеска жестокости не было.
Несколько минут спустя он уже ехал по улицам, ведущим обратно к Крессен-бульвару. Навстречу ему проехали пожарная и неотложка. Тора притормозил и вырулил на обочину, позволяя им проехать, а потом снова поддал газу и, следуя указателям, направился к торговому центру.
Прежде чем Дину и Сэму удалось побеседовать с кем-нибудь на аэродроме Хэддон о смерти троих парашютистов, им пришлось разминуться с двумя командами репортеров и операторов. Одна группа снимала сам аэродром – видимо, в качестве заднего плана для комментария, а репортер из другой расспрашивала человека из обслуживающего персонала, который указывал на три отдельных участка - несомненно, места, куда упали тела.
Повернувшись спиной к камерам, Винчестеры пробрались к ангару. Там они нашли хозяйку компании, Энжи Бут, которая, хоть и была ошеломлена тройной трагедией, согласилась ответить на их вопросы, особенно, когда выяснилось, что они представители страховой фирмы, а не журналисты.
– Они все были опытными парашютистами, – рассказывала она, нервно подрагивающей рукой отводя с лица темную прядь. – Они прыгали здесь десятки раз. Приносили собственную экипировку и парашюты. Все три парашюта не сработали, запасные тоже. СП должны были открыть запасные парашюты, даже если бы люди были без сознания. Я не понимаю, как подобное могло произойти.
– Они сегодня парашюты укладывали? – спросил Дин.
– Да, – Энжи жестом обвела широкое пространство ангара. – Они укладывали основные парашюты здесь, вместе со всеми, кто сегодня прыгал.
Ближайшую стену ангара занимал ряд шкафчиков. Вдоль задней стены располагались кабинеты. Перед входом стояли три красно-белых самолета. Энжи рассказала Винчестерам, что отменила все прыжки в ближайшем будущем, ожидая полного расследования.
Дин попытался – безуспешно – подавить дрожь при виде самолетов. Только одна мысль о полете на одном из этих крохотных самолетиков вызывала у него тошноту. А мысль о том, что кто-то специально выскакивает из двери такого самолетика на высоте почти четырех километров, наверное, могла бы обеспечить ему ночные кошмары. А шлепнуться плашмя на критической скорости на твердый асфальт? Нет уж, увольте! Дин предпочитал прочно стоять на ногах.
– А запасные парашюты? Их кто паковал? – спросил Сэм.
– Запаски мы укладываем здесь, каждые несколько месяцев, чтобы они не делались слишком жесткими. У нас есть профессиональный укладчик парашютов. Он на этой неделе в Антигуа, в семейной поездке. Вернется в понедельник.
– Запасные парашюты раскрылись? – не отставал Сэм.
– Только один из трех, очевидно. Я была в кабинете, когда все случилось. Все трое погибли в течение тридцати секунд после того, как должны были открыться парашюты, с разницей, может быть, в десять-пятнадцать секунд.
– Кто-нибудь видел, как всё произошло? – спросил Дин.
– Вам нужно поговорить с пилотом.
– Он здесь?
– Она, – раздался сзади женский голос.
Пилот оказался привлекательной женщиной чуть младше тридцати, одетой в кожаную лётную куртку, черную майку, потертые джинсы и обшарпанные коричневые ботинки. Она была смуглая, носила мало косметики, а ее темные глаза покраснели, будто она недавно плакала.
– Их пилотом была Луна, – объяснила Энжи. – Луна, эти джентльмены – представители страховой компании, расследующие происшествие.
– Луна Чекини, – женщина пожала руку сначала Сэму, потом Дину. – Я с полдесятка раз этих ребят в воздух поднимала. А то и больше. С тех пор, как они колледж закончили. Они всегда прыгали вместе. Заигрывали со мной здесь, на земле, как, в общем, и положено бывшим студентам, но в воздухе полностью фокусировались на прыжке, на острых ощущениях.
– Пили, принимали препараты? – осведомился Дин.
– Нет, они не из таких, – ответила Луна. – Они от самого прыжка удовольствие получали. Не думаю, что они хоть когда-нибудь совмещали прыжок с… веществами.
– Луна, вы видели, что произошло? – спросил Сэм. – После того, как они прыгнули?
– Мак… Боб Маклафлин… прыгнул последним. Как раз в момент, когда он оттолкнулся, самолет тряхнуло, и он неловко упал. Всё случилось в считанные секунды. Я развернулась так быстро, как только смогла. Насколько я могу сказать, открыть парашют он так и не попытался. СП должен был сработать, но не сработал. Он ударился о землю первым.
– А что с… – Сэм сверился с записями. – Артом Поланом и Дэйвом Джексоном?
– Парашют Арта оказался запутанным, – тихо ответила Луна. – Я знала, что это его парашют, потому что он был красно-зеленым. Рождественские цвета. А у Дэйва был красно-желто-черный. Насколько я поняла, Арт пытался сделать что-то с парашютом, но потом сдался и отстегнул его. Сразу после он должен был раскрыть запаску. То ли он этого не сделал, то ли не сработало. В любом случае, СП должен был открыть запасной парашют, но этого так и не произошло.
– Дэйв? – спросил Дин.
– Его основной парашют раскрылся слишком быстро и начал рваться, – продолжала Луна. – Он отстегнул его и раскрыл запасной. Несколько секунд я думала, что хоть с ним всё будет в порядке. Запаска раскрылась. Но…
– Что произошло?
– Все ремни будто… с него соскользнули. Слетели полностью.
Сэм нахмурился:
– Эти ремни ведь прочные, так?
– Очень, – вмешалась Энжи. – Им положено.
– Полиция нашла остатки материала, – сказала Луна. – Один судебный криминалист сказал, что швы разошлись, и материя просто развалилась, как будто была гнилой или что-то в том духе.
– Такие вещи обычно замечаешь, когда надеваешь снаряжение, – заметил Дин.
– А как вы объясните, что все СП не сработали? – отозвалась Энжи. – Это бессмыслица.
К тому времени, как Винчестеры вышли из ангара, один новостной фургон уже уехал, но репортер из второго как раз закончила опрашивать рабочего и теперь направлялась в их сторону. К счастью, они с оператором так оживленно разговаривали, что не заметили, как Винчестеры свернули к стоянке.
Дин выезжал с парковки, когда позвонил Бобби. Звонок принял Сэм, и Дин мог следить за разговором только с его стороны.
– Привет, Бобби, что случилось?
– Торговый центр? Оставайся на линии.
Сэм вынул из бардачка карту, которую Рой оставил им на кухонной стойке вместе с запасной связкой ключей.
– Браунинг-авеню и шоссе 38… нашел. Мы примерно в километре.
– Хорошо.
– Что? – спросил Дин, как только брат положил трубку.
– Возможно, это что-то не связанное с делом, – начал издалека Сэм, – но там, в торговом центре, какой-то мужик размахивает пистолетом и грозится перестрелять посетителей.
– Он в котелке?