Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

Врезано в плоть Версия для печати

 Содержание 

ГЛАВА 13

Кэтрин осмотрела тело Маршалла в последний раз. Язык выглядел хорошо: НюФлеш сделала свою работу, и закрепить язык на месте удалось почти так же легко, как два куска бумаги склеить. И новые зубы были в порядке. Парочка из них стояла не так ровно, как Кэтрин хотелось бы, но она сказала себе, что не стоит быть чересчур критичной. И потом, человеческим существам не полагается быть полностью симметричными. Именно несовершенства, даже легкие, придают мужчине или женщине индивидуальность.

Пока она продолжала осмотр, проверяя участки, в которых крепились конечности – родные и новые, Конрад занялся подготовкой необходимого для воскрешения оборудования. Процедура была главным образом химической, и тележка, которую Конрад подкатил к столу с телом Маршалла, содержала на первый взгляд обычный набор капельниц, пластиковых трубок и игл, свисающих с металлической рамы. Бутылочки были наполнены разноцветными веществами с крохотными светящимися искорками, напоминающими парящие металлические прожилки. Кэтрин как-то раз спросила, что это за свечение, но Конрад только улыбнулся сжатыми губами и ответил, что это «древний секрет». Поначалу она решила, что это шутка, но после всего, что Кэтрин повидала, работая с ним, пришла к заключению, что он говорит правду. Древний секрет и, безо всякого сомнения, темный, как ночь, но ей было все равно, пока этот секрет мог вернуть ей мужа. В бутылочках было достаточно химикатов, чтобы обработать и Маршалла, и Бэку, если, конечно, с Маршаллом все пройдет гладко.

Кэтрин знала формулы для этих веществ за исключением одного ингредиента. Возможно, если бы у нее было лучше с химией, она бы узнала, что это за искорки, хотя едва ли. Чем бы они ни были, вряд ли такое можно запросто заказать на складе аптеки.

Конрад подкатил вторую тележку, на которой был автоматический внешний дефибриллятор. «Гораздо удобнее, чем ждать, пока ударит молния», – заметил он как-то. Еще на тележке лежали полосы ткани, чем-то обработанные и покрытые все теми же загадочными металлическими искорками. По опыту предыдущих экспериментов Кэтрин знала, что Конрад обернет этими полосками грудь Маршалла, оставив обнаженный участок, чтобы электроды касались кожи, а еще голову до самой шеи. Новым элементом процедуры был принесенный Конрадом камень, Lapis Occultus. Она понятия не имела, что это такое, и посчитала бы сущей чепухой, если бы не подержала камень в руках, почувствовав его силу. Конрад сказал ей, что камень следует поместить на лоб Маршаллу, когда процедура начнется. Когда Кэтрин спросила, в чем задача камня, он ответил еще более расплывчато, чем обычно:

– Чтобы удостовериться, что смерть навсегда останется в стороне.

Кэтрин уже давно перестала ставить под сомнение его слова. Она слишком многое видела, слишком много работала с ним. Если он пообещал, что камень предоставит защиту от смерти, значит, так оно и есть.

Убедившись, что тело Маршалла готово к процедуре, Кэтрин еще раз проверила все оборудование. Когда дело касалось работы, Конрад не думал о гордости. Он настаивал, чтобы Кэтрин перепроверяла все, что он делает, чтобы убедиться, что все в порядке. Для него было важно только достичь желаемого результата. Его не волновало, кто именно сделал ошибку, он заботился лишь о том, чтобы найти и исправить ее. В ком-то другом Кэтрин нашла бы это качество похвальным, но она понимала, что в случае Конрада все исходит из упорной одержимости добиться успеха любыми средствами, включая сублимацию собственной гордости. Она не знала, почему он так повернут на успехе, но ощущала, что интеллектуальность тут ни при чем, а альтруизм тем более. Он работал над чем-то и работал очень долго, а помощь в воскрешении мужа и дочери Кэтрин была просто очередным шагом к достижению главной цели. Она никогда не спрашивала его, к чему он стремится, да и не волновало это ее, если честно: какая разница, главное, чтобы Маршалл и Бэка вернулись.

Удостоверившись, что химикаты и капельницы в порядке, Кэтрин проверила дефибриллятор, а Конрад тем временем осмотрел Маршалла, чтобы убедиться, что она ничего не упустила. Дефибриллятор был заряжен и, кажется, в отличном рабочем состоянии. Покончив с осмотром, Конрад повернулся к ней:

– Заканчиваем?

Кэтрин кивнула, и они вместе обернули полосами ткани голову и грудь Маршалла: Кэтрин оборачивала, а Конрад двигал тело, как надо. Это полагалось делать непосредственно перед началом процедуры, потому что – по непонятным Кэтрин причинам – химические вещества теряли эффективность, находясь в длительном контакте с кожей. Они использовали только половину ткани: вторая предназначалась для Бэки. Убедившись, что полосы прилегают достаточно плотно, Конрад взял Lapis Occultus и осторожно, почти благоговейно положил его на лоб Маршаллу. Потом отступил назад, наклонив голову, будто оценивал положение камня. Кэтрин не понимала, что такого существенного в местоположении камня, но Конрад, должно быть, видел разницу, потому что чуточку передвинул его и кивнул:

– Думаю, можно начинать присоединять…

«Иглы», сообразила Кэтрин, но тут Конрад с удивленным лицом осекся. Он поднял руку с X-образной отметиной на ладони и уставился на нее так, будто не мог поверить глазам. Отметина будто и не изменилась, но что бы с ней не случилось, оно явно встревожило обычно невозмутимого мистера Диппеля.

– Надо спешить, – напряженно проговорил он. – Они близко.
– Кто?
– Два человека. Охотники… Убийцы. Они хотят остановить нас. Я думал, что разобрался с ними… – он сжал кулак, – но видимо, я ошибался.

У Кэтрин голова пошла кругом:

– Кто они такие? Полиция? Киллеры? Секретные агенты, прости господи?
– Нет времени объяснять подробно. Достаточно сказать, что они ворвутся в твой дом, спустятся сюда и не только остановят нашу работу, но и уничтожат тела Маршалла и Бэки, чтобы удостовериться, что они никогда не воскреснут. Ты этого хочешь?

К концу Конрад уже кричал, но именно его эмоциональная напряженность убедила Кэтрин, что он говорит правду.

– Что нам делать?
– Я могу попытаться задержать их, но в данный момент не уверен, что справлюсь самостоятельно. Если бы я воспользовался Lapis Occultus… Но нет, он нужен здесь. Неважно, что случится, главное, вернуть к жизни Бэку.

«Только Бэку, – отметила Кэтрин. – Не Маршалла».

Конрад опустил взгляд на тело Маршалла, все еще безжизненное, готовое к воскрешению, и расплылся в холодной коварной улыбке:

– Если бы твой муж помог мне…
– Нет! Я не собираюсь возвращать Маршалла к жизни только затем, чтобы подвергать его опасности. Если эти люди настолько опасны, как ты полагаешь…
– Задам тебе тот же вопрос, который задавал, интересуясь, кого из твоих любимых воскрешать первым. Что бы в данной ситуации сделал Маршалл?

Как и в прошлый раз, Кэтрин с ответом не колебалась:

– Защитил свою дочь.

Не говоря больше ни слова, они принялись втыкать иголки в нужные точки тела Маршалла.

***

Дэниэл яростно бился в недрах Lapis Occultus. Он будто парил, бесплотный, в бесконечной темноте, и это продолжалось долго-долго. Другое существо, вероятно, сошло бы уже с ума, но Дэниэл был Жнецом. Темнота, насколько бы она ни была огромна и бесконечна, не пугала его. Однако очень злила.

Он поверить не мог, что позволил Диппелю поймать себя. Он даже не подозревал, что алхимик измыслил способ сковать энергию Жнеца и использовать ее в своих мерзких экспериментах. Это нужно было предотвратить любой ценой. Один только вопрос: как? Он попробовал переместиться, что было обычной способностью его вида, но как ни сосредотачивался, как ни собирал силу, не мог вырваться из темноты. Он попытался дотянуться до других Жнецов, оказавшихся поблизости. Учитывая, сколько смертей случилось в Бреннане за последнее время, рядом должно было быть несколько. Но как он ни тянулся мыслями наружу, не мог проникнуть за стены своей темницы. Оставалось только одно средство – последнее, как рассудил Дэниэл: обратиться к начальству.

Смерть всецело доверял своим исполнителям. Отдав слуге поручение, он ожидал, что слуга это поручение выполнит и разберется с проблемами, если таковые возникнут. Чего он не хотел, так это, чтобы его беспокоили по всяким мелочам. Если Смерть отвлекали какой-то банальностью (а для него в силу происхождения практически все было банальностью), он немедленно выражал свое недовольство. Дэниэл, однако, другого выхода не видел. Если Диппель сможет воплотить Хель, людям на Земле придется плохо, но Дэниэлу еще хуже. Смерть уж об этом позаботится.

В этой черной темнице у Дэниэла не было глаз, чтобы их закрыть, но он представил, что именно это и делает. Сосредоточившись, он воззвал к Смерти…

И не получил ответа.

Дэниэл был в шоке. Нет такого места во Вселенной, куда бы не мог добраться Смерть. Все миры, все времена, все измерения входили в его необозримо огромные владения. И все же Смерть не услышал его.

Чем бы ни был этот камень, его создала магия куда более могущественная, чем ожидал Дэниэл. Возможно, к его созданию приложила руку сама Хель. Она была отнюдь не такая могущественная, как Смерть, но, будучи богиней смерти (с маленькой «с»), своей силой легко превосходила силу Дэниэла.

Он остался один, запертый в магическом артефакте, и его энергию используют, чтобы вымостить путь для того, чтобы древняя скандинавская богиня смерти могла ступить в мир живых. Не оставалось ничего другого, как ждать и надеяться, что Винчестеры смогут преуспеть в том, что не вышло у него. И это отнюдь не способствовало поднятию настроения.

***

Дин проехал мимо дома Кэтрин Ласс и съехал на обочину. Кэтрин жила за городом, тротуара тут не было, а парковаться на ее подъездной дороге он не хотел. Еще не хватало афишировать свое присутствие. Дин заглушил двигатель и повернулся к Сэму:

– Что ты сделал?
– Я-не-знаю-о-чем-ты, – ответил брат так быстро, что слова сливались в один поток.
– Ну конечно. После того, как мы остановились на заправке, чтобы ты мог смотаться в сортир и избавиться от всего выпитого кофе, ты подозрительно бодр и полон энергии.

Сэм пожал плечами. Дин заметил, как он дергает ногой и барабанит пальцами.

– Может-кофеин-наконец-подействовал? – выпалил Сэм.
– Что-то определенно подействовало, – согласился Дин. – Но я чертовски уверен, что не кофеин. Что ты сделал? Стянул из аптечки пару пилюль бодрости?

Охотникам, как правило, на работе доставалось по полной программе, но даже если поблизости была больница, они предпочитали по возможности латать себя самостоятельно. Меньше вопросов. Поэтому каждый охотник возил с собой полностью укомплектованную аптечку с собственной мини-аптекой. Дин догадался, что пока он покупал перекусить – лепешки-тортилья с острым перцем и пирожные с шоколадным кремом – Сэм прихватил из аптечки стимуляторы и унес с собой в уборную.

Поначалу Сэм, вроде, собирался все отрицать, но потом вздохнул:

– Помнишь те черные прожилки у меня на ноге? Они расползлись.

Дину не понравилось, к чему он клонит:

– Сильно?
– В принципе, по всей ноге. Ходить я еще могу, но нога онемела. Если и есть шанс все исправить, то он у Диппеля. Я не могу позволить себе пересидеть это, Дин. Если хочу выжить.
– Я бы мог…
– А я не позволю тебе бороться с реальным воплощением доктора Франкенштейна в одиночку.

Дину такой оборот не понравился. Если точнее, он жутко разозлился. Не спасало ситуацию и осознание, что он бы поступил точно так же, если бы все сложилось наоборот.

– Ты много принял?
– Достаточно. Пойдем, пока не выветрилось.

Сэм выбрался из машины прежде, чем брат успел сказать что-то еще. Дин посидел еще немного, борясь с гневом.

– Сэм, если ты сейчас откинешь копыта, я заставлю Диппеля научить меня воскрешать мертвых, верну тебя обратно и пристукну еще раз!

Он раздраженно выдохнул и вышел следом. Сэм уже вооружился, открыв багажник. Дин присоединился к нему, морща нос от вони упакованной одежды. Есть на этой планете хоть какое-то вещество, способное удержать франкен-смрад?

Братья взяли то же оружие, что выбрали для охоты на Двухголового: Дин вооружился «Кольтом» и дробовиком «Винчестер», а Сэм – «Береттой» и обрезом двустволки. Еще они прихватили ножи и факелы. Им не представилось случая использовать последнее на Двухголовом, но факелы могли пригодиться. На этот раз они добавили к вооружению кое-что новое, что использовали довольно редко: самодельный огнемет, собранный из емкости с керосином и трубок разной длины, оснащенный кнопкой, позволяющей регулировать расход топлива. Огнемет позволял выпускать струю огня длиной до четырех с половиной метров, но керосина хватало ненадолго, поэтому приходилось рассчитывать каждый выстрел.

Сэм открыл было рот, но Дин оборвал его:

– Учитывая твое состояние, я тебе в жизни эту штуковину не доверю, так что даже не проси.

Сэм надулся, но настаивать не стал.

Дин надел лямки огнемета на плечи и постоял, оценивая вес. Эта штука всегда вызывала у него ощущение, что он носит на спине бомбу, которая готова взорваться в любой момент.

«Ой, как смешно!»

– Что ж, бросимся в пролом, а? – сказал Дин.
– Ринемся, – поправил Сэм. – Правильная цитата «Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом». Это из «Генриха V» Шекспира.

Дин вздохнул. Пора бы понять, что пытаться побить Сэма литературой бесполезно.

– А как насчет «Давай надерем кое-чей франкен-зад»?
– Сойдет, – сказал Сэм с улыбкой, и они вместе направились к дому.

***

Кэтрин присоединила электроды дефибриллятора к груди Маршалла. Обычно сенсоры электродов отправляли информацию в компьютер, определяющий, есть ли внезапная остановка сердца и нужен ли электрошок. Потом компьютер использовал голосовые указания, чтобы руководить тем, кто применяет прибор. Однако Кэтрин отключила эту функцию, поскольку она предназначалась для людей без медицинского образования. К тому же, на данный момент сердце у Маршалла не билось, поэтому никакой информации компьютер собрать не мог. В подобной ситуации дефибриллятор не стал бы производить разряд, но Кэтрин заплатила местному компьютерщику солидную сумму, чтобы тот обошел эти предосторожности и молчал об этом. Дефибриллятор был одной из ранних моделей и вырабатывал ток до четырехсот джоулей. Последние модели производили два следующих один за другим разряда от ста двадцати до двухсот джоулей: так считалось безопаснее для пациента. Но Кэтрин безопасность не волновала. Ей требовался достаточно сильный разряд, чтобы – по словам Конрада – гальванизировать химическую смесь. Четырех сотен джоулей хватило для собаки. Кэтрин молилась, чтобы и для Маршалла было достаточно.

– Я полагаю, момент подходящий, – Конрад стоял около капельниц и наблюдал за поступлением химикатов в тело Маршалла.

Кэтрин кивнула. Она проводила эту процедуру множество раз: сперва над крысами, потом над собакой. Крысы долго не жили: сгнивали буквально через день. С собакой получилось успешнее, но в итоге она тоже подверглась разложению тканей. Она надеялась, что волшебный камень Конрада изменит ситуацию, но был только один способ проверить.

Каждый раз она изумлялась, как это все неэффектно выглядит. Никаких генераторов Ван де Граафа[1], потрескивающих от электричества, никакого безумного хихиканья горбатого ассистента, никакой зловещей готической музыки, нарастающей на заднем плане. Только несколько химических веществ, тихо вливающихся в кровоток, и одна-единственная кнопка. Возвращение мертвого с того света должно быть зрелищным, величественным моментом. Но оно было не более драматичным, чем любая другая медицинская процедура. Разумеется, результат – уже совсем другая история.

Кэтрин подошла к дефибриллятору, сказала «Внимание», скорее из предосторожности, что Конрад может касаться тела Маршалла, чем из-за волнения, и нажала на кнопку.

Мышцы сократились, а позвоночник выгнулся, когда электричесво прошло через тело. Кэтрин перед этим вложила Маршаллу капу между зубов, чтобы он не прикусил свой новый язык. После всей работы по его прилаживанию, она не хотела, чтобы с языком что-то случилось. Lapis Occultus скатился со лба Маршалла, но не успел свалиться на пол, как рука Конрада с нечеловеческой скоростью подхватила его в воздухе. Насколько Кэтрин видела, камень ничего особенного не сделал, но Конрад поднес его к глазам, словно проверяя, и удовлетворенно кивнул.

После разряда тело Маршалла снова упало на стол и осталось лежать неподвижно. Кэтрин понимала, что только что наблюдала рефлекторное действие, не признаки жизни, но все равно почувствовала воодушевление. Просто зрелище того, как после всех этих месяцев Маршалл двигается, наполнило ее сердце радостью.

– Проверь заряд дефибриллятора, – сказал Конрад. – Нужно убедиться, что хватит и на Бэку.

Кэтрин не хотела отрывать взгляд от Маршалла, но послушалась. Если он был прав насчет приближения тех двоих, тратить время нельзя. Вывод данных показал, что дефибриллятора хватит по меньшей мере еще на один разряд. Может, на два.

– В порядке.

Кэтрин повернулась как раз вовремя, чтобы услышать, как Маршалл делает резкий вдох, первый за долгое время.

– Убираем бинты! – велел Конрад.

Они схватили по паре хирургических ножниц и принялись снимать полосы ткани с тела Маршалла: Конрад с груди, Кэтрин с головы. Обнажив его лицо, Кэтрин увидела, что глаза мужа широко открыты и смотрят на нее. Она боялась, что увидит в них то же застывшее выражение, как у собаки – мертвые глаза без намека на жизнь и узнавание – но глаза Маршалла были живые, разумные. Он пробормотал что-то, пытаясь говорить с капой во рту. Кэтрин осторожно вытащила ее, и Маршалл проговорил:

– Кэ…ринн?

Голос был низкий и влажный, совсем не похожий на его обычный тенор, рот еще не мог нормально формировать слоги, звуки получались слишком тихие и невнятные, но Маршалл говорил. И первым словом, которое он произнес, было имя Кэтрин.

Кэтрин почувствовала, как по лицу ползут слезы, и поняла, что плачет.

– Да, золотце, это я.

Она взяла его ладонь в руки и сжала. Сначала его рука оставалась вялой, и Кэтрин испугалась, что что-то пошло не так, но потом он сжал пальцы в ответ. Хватка была крепкой, даже крепче, чем Кэтрин помнила.

– Мне весьма жаль вас прерывать. Я бы дал вам больше времени насладиться воссоединением, но, как говорится, делу время, потехе час.

Кэтрин подняла глаза на Конрада и увидела, что он переворачивает маленький пакетик надо ртом Маршалла. Желтоватый порошок осел на его лице тонким слоем. Не раздумывая, Кэтрин выбила конверт из руки Конрада, но слишком поздно. Он уже сделал то, что намеревался.

Хотя в глазах Конрада промелькнул гнев, голос его остался льдисто спокойным:

– Его разум, скорее всего, останется замутненным на некоторое время, но даже если бы он был в здравом уме, пришлось бы слишком долго объяснять ситуацию. Этот порошок заставит его беспрекословно повиноваться мне. Уверяю, эффект лишь временный.

Кэтрин совсем это не понравилось. Особенно ей не понравилось выбранное Конрадом слово «повиноваться»: как будто Конрад был хозяином, а Маршалл его рабом. Но она заставила себя мыслить практически. Собаке понадобились почти сутки, чтобы оправиться от последствий возвращения с того света. Все это время она по большей части спала. Возможно, Маршалл справится быстрее, особенно учитывая применение Lapis Occultus, но ждать времени не было.

– Хорошо, – согласилась Кэтрин. – Но я хочу, чтобы ты сделал все возможное, чтобы он не пострадал.

Конрад улыбнулся:

– Разумеется. Мужайся. Если он и пострадает, мы просто это исправим.

Он посмотрел на Маршалла, и улыбку словно стерли. Сняв электроды с его груди, он отдал их Кэтрин.

– Слезай со стола.

Маршалл подчинился, даже не позаботившись стереть с лица остатки порошка. Его движения были скованными и неловкими, но по предыдущим экспериментам Кэтрин знала, что он скоро приспособится к новому телу. Она только надеялась, что это случится достаточно быстро, чтобы он смог отбиваться от двух убийц, которые по заверениям Конрада вот-вот сюда придут. Правда, не помешало бы еще немного времени, чтобы его во что-нибудь одеть. Кэтрин не импонировала идея отправлять его драться голышом, но тут уже ничего не поделаешь.

«Может быть, ему все равно. Может, он словно новорожденный: невинен и не испытывает стыда».

– Стань здесь, – Конрад указал на ступени подвала.

После секундного колебания Маршалл, пошатываясь, подошел к ступенькам и остановился там безо всякого выражения на лице.

Кэтрин просто не могла видеть его таким. Она вернула мужа к жизни не затем, чтобы его делали бездумной машиной. Но не успела она запротестовать, как Конрад сказал:

– Быстрее. Надо подготовить Бэку. Боюсь, тебе придется провести процедуру самостоятельно, дорогая, но я верю, что ты более чем на это способна.

Кэтрин его уверенности не разделяла, но вернуть Бэку к жизни или смотреть, как тело дочери уничтожают эти так называемые охотники – тут и выбирать-то нечего.

– Давай положим ее на стол, – проговорила Кэтрин.

***

Сэм начал сомневаться, что принять стимуляторы было хорошей идей. Сердце частило, кожа стала скользкой от пота. Более того, сбивался пульс, перед глазами плясали черные точки, а правую ногу он не чувствовал вообще. Она даже не онемела, просто возникло ощущение, что ее нет совсем. Для каждого шага приходилось сосредотачиваться, чтобы не упасть. А хуже всего было то, что он по-прежнему ощущал усталость. Не сонливость, но физическое истощение, как будто тело вот-вот прекратит функционировать. Для полного счастья начались галлюцинации. Пока ничего серьезного, просто призрачные образы странных форм, которые он не мог опознать, но по собственному опыту Сэм знал, что скоро галлюцинации усилятся, и когда это случится, он перестанет отличать их от реальности. Что может с большой вероятностью привести к тому, что их с Дином убьют.

«Давай, Сэм, – уговаривал он себя. – Просто продержись еще чуточку…»

Одним из положительных моментов было то, что дом Лассов располагался за городом, поэтому рядом не было соседей, которые бы могли позвонить в полицию и доложить о двух вооруженных мужчинах, рыскающих за домом. Отрицательным моментом выступало количество деревьев на заднем дворе, а точнее, все нападавшие с них листья. Видно, доктор Ласс слишком увлеклась, играя в сумасшедшего ученого, чтобы делать уборку, поэтому ее участок был сплошь покрыт коричневыми, желтыми, красными, а главное, сухими листьями. Приходилось передвигаться осторожно, чтобы не производить чересчур много шума, но совсем не шуметь не получалось. Оставалось надеяться, что обитатели дома либо слишком заняты, чтобы обращать внимание на посторонние звуки, либо слышат хруст листьев, но списывают его на белок или оленя. Стояли сумерки, и угасающий свет помогал им скрываться, но отнюдь не так, как ночью. Сперва они решили дождаться темноты, но учитывая, что Диппель, вероятно, готовился как можно скорее покинуть город, они не могли себе этого позволить. Оставалось положиться на двух лучших друзей охотника: элемент неожиданности и чертову уйму удачи.

Сэма трясло, но, несмотря на зябкий воздух, он понимал, что холод идет изнутри. Если бы он мог раздеться перед большим зеркалом и посмотреть, насколько распространилось заражение, что бы он увидел? Перекинулось ли оно на живот? Подступило к груди? Сколько времени осталось, прежде чем темный яд достигнет точки, на которой тело перестанет функционировать? Он понятия не имел, но если уж собирался после охоты уснуть навсегда, то хотел хотя бы пережить охоту. Он задолжал Дину куда больше, больше, чем вообще мог оплатить, но хватит и этого, если это все, что у него осталось.

На заднем дворе располагалась терраса со столиком для пикника в одном конце и газовым грилем на другом, около двери. Интересно, когда в последний раз вся семья – Кэтрин, ее муж и дочь – сидели здесь, ели и разговаривали, смеялись, наслаждаясь обществом друг друга. Каково Кэтрин возвращаться в пустой дом после долгого дня приема пациентов? Смотрела ли она в окно на столик для пикника, может даже, выходила на веранду и сидела там несколько минут, плача и вспоминая. Неудивительно, что Конрад Диппель выбрал ее главным помощником. С такой печалью на сердце она стала легкой жертвой для его психологических манипуляций.

Братья двигались бок о бок, настолько близко, что Сэм услышал шепот Дина:

– Я войду через дверь веранды. А ты стой снаружи на случай, если что-то попытается вылезти.
– Не согласен, – прошептал Сэм в ответ. – Я отлично могу войти вместе с тобой, а так как мы не знаем, нет ли там приятелей Франкенпсины и Двухголового, тебе понадобится прикрытие.

Дин этому предложению не обрадовался:

– Ладно, но ты сейчас не в лучшей форме и знаешь об этом. Так что если…

Его слова оборвались звоном стекла, и в двери веранды вывалился обнаженный мужчина. Осколки разлетелись во все стороны, и кровь из свежих порезов на ладонях и предплечьях мужчины закапала на деревянный пол густыми каплями.

Дин взглянул на брата:

– Он хоть и голый, но по крайней мере без лишних частей тела.
– И то верно.

Следом вышел Диппель, одетый в серый костюм при галстуке.

– Мои извинения, – проговорил он с немецким акцентом. – Кажется, мистер Ласс еще не вспомнил, как правильно открывать двери.
– Этот голый парень – муж доктора, – сообщил Сэм.
– И кажется, мы успели до того, как Диппель покинул город.

Ласс стоял на веранде и безо всякого выражения смотрел на Винчестеров. Он больше напоминал классического зомби вуду – из тех, которые становятся бездумными слугами хунгана[2] – чем творение Франкенштейна. Опять-таки, приглядевшись, Сэм заметил шрамы там, где НюФлеш соединяла разные части тела. К тому же, конечности были подобраны хоть и хорошо, но не абсолютно точно: правая нога была чуть длиннее левой, с большим количеством волос, левая рука тоньше правой и на пару тонов темнее. На глазах у Сэма вокруг ладоней Ласса начала собираться темная энергия, как у Двухголового.

– Ты это видишь? – спросил он у Дина.
– Вижу что? Как у этого парня франкен-член болтается? Кстати, если его жена собирала, наверное, добавила ему немного в этой области, если ты понимаешь, о чем я, – Дин оглянулся на воскресшего мистера Ласса и крикнул: – Ничего личного!
– У него та же способность высасывать жизненную энергию, что и у Двухголового, – пояснил Сэм.
– Предсмертное видение?

Сэм кивнул.

– Хорошо. Важный совет по безопасности. Спасибо, – Дин шагнул вперед и обратился к Диппелю: – Ты же видишь, что мы вооружены, да? Так что прежде, чем кто-нибудь из нас совершит глупость, давай поговорим.

Сэм покосился на брата.

«Что ты задумал?»

Диппель улыбнулся:

– Как это вы, американцы, говорите? Мы не ведем переговоры с террористами, – он повернулся к Маршаллу Лассу. – Убей их.

Мужчина направился к ним, не обращая внимания на осколки на полу. Он поранил ступни и оставлял за собой кровавые отпечатки, но порезы на ногах, кажется, причиняли ему не больше боли, чем царапины на руках.

Дин придержал дробовик локтем, выхватил из кармана куртки факел и поджег его. Наружу вырвался сноп красных искр. Дин, по-прежнему удерживая оружие локтем, выставил факел перед собой и пошел к веранде.

Маршалл остановился. Кровь капала у него с рук, собиралась лужицей у изрезанных ног. Начавшая было собираться темная энергия рассеялась. На лице Маршалла, наконец, появилось какое-то выражение. Страх.

– Огонь – плохо, – сказал Дин.
– И то верно, – сухо прокомментировал Диппель. – В твоем случае дважды, учитывая, что у тебя сосуд с воспламеняющейся жидкостью за спиной.
– Что тут сказать? Я из рисковых.

Секунду Диппель рассматривал Дина, словно оценивая и пытаясь определить, насколько он опасен. По-видимому, он пришел к выводу, что достаточно опасен, потому что сказал:

– О чем ты хотел поговорить?
– Моего брата цапнул твой пес, и он подхватил какое-то франкен-бешенство. Ты его вылечишь.

Диппель изогнул бровь:

– Правда? И почему же, скажи мне, я должен делать то, что столь явно противоречит моим интересам?
– Потому что если сделаешь, мы тебя отпустим.

Сэм собственным ушам не поверил:

– Ты свихнулся?

Дин проигнорировал его:

– И еще одно.

Диппель рассмеялся:

– Ну не храбрец ли, а? Хорошо же, что еще?
– Нам нужно оружие.

Сэму услышанное не нравилось:

– Дин, мы не можем так поступить. Мы оба заключали сделки, которые не следовало заключать, с силами, с которыми не следовало водиться, и это ничем хорошим не кончилось.

Дин не отводил взгляда от Диппеля:

– Ты когда-нибудь слышал о левиафанах?

Диппель прищурился:

– Натыкался на предания о них в свое время.
– Что ж, они реальны и гуляют по миру. Мы с братом намерены остановить их, прежде чем они превратят планету в личный шведский стол, но для этого нам нужно серьезное оружие. Что-то вроде той огненной ящерицы, которую ты натравил на нас в мотеле.
– Получается, я исцеляю твоего брата, даю тебе оружие, и тогда ты просто позволишь мне покинуть Бреннан… и не станешь устраивать на меня охоту?
– О, мы до тебя доберемся, – пообещал Дин. – Если нас, конечно, левиафаны не сожрут. Но это будет потом. Речь сейчас о том, что ты останешься в живых на достаточное время, чтобы убраться из города.
– Должен признать, предложение заманчивое.

Диппель выглядел так, будто обдумывал предложение, но страх Маршалла перед огнем, кажется, спадал. Он приблизился к краю веранды, и его руки снова окутала темная энергия. Он больше не выглядел испуганным. Он выглядел обозленным.

«Все это, – подумал Сэм, – брехня».

Он перехватил обрез левой рукой, вытащил пистолет, прицелился в Маршалла Ласса и выстрелил.

  1.  Генератор Ван де Граафа – генератор высокого напряжения.
  2.  Хунган – жрец вуду.
— Tim Waggoner
Перевод