Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

Поцелуй койота Версия для печати

 Содержание 

ГЛАВА 14

Они втроем стояли около дешевой придорожной забегаловки – длинного и узкого остекленного здания пятидесятых годов, которое в где-то в середине семидесятых перекрасили в жуткое сочетание коричневого и оранжевого цветов. На другой стороне дороги располагалось кафе «У Дэнни»[1], так что маленькая закусочная была практически пуста. На выцветшей и облезшей табличке над дверью значилось: «Гриль-бар «Кукушка-подорожник[2]», там же красовалось слегка измененное изображение знаменитого мультяшного персонажа, который всегда оставлял в дураках койота[3]. Дин решил, что это странно соответствует ситуации.

Было еще только девять часов, но жара быстро становилась невыносимой. Шочи сменила черный топ на белый, из-за чего отсутствие бюстгальтера сделалось только заметнее. Ее длинные распущенные волосы приятно пахли, оставшись все еще влажными после душа; она носила те же потрепанные кожаные брюки и оружейный ремень.

– Знаешь, я вообще-то не такой уж параноик, – Дин указал на пистолеты. – Но ты уверена, что брать их с собой на завтрак будет хорошей идеей? Не думаю, что кто-нибудь попытается пристрелить тебя в закусочной.
– У меня есть разрешение, – отозвалась Шочи. – Ваша страна очень лояльна к оружию.
– Но ты даже не гражданин США, – возразил Сэм. – Так?
– Нет. На самом деле это мой первый визит в Соединенные Штаты, – призналась Шочи. – Но у меня местная водительская лицензия. И свидетельство о рождении, где сказано, что я родилась в Лос-Анджелесе. У меня много кто в должниках.
– Пойдем, ребята, – Сэм толкнул дверь и жестом пригласил Шочи войти.

Единственная официантка – крохотная, похожая на птичку женщина за пятьдесят с огромной ярко-рыжей копной старомодно завитых, как у пуделя, волос – жестом предложила им сесть. Она вытаращилась на пистолеты, но оказалась достаточно умна, чтобы промолчать по этому поводу. Братья уселись по разные стороны стола в ближайшую к двери оранжевую кабинку из кожзама, и Шочи выбрала место рядом с Сэмом. Дин понятия не имел, с чего это обстоятельство так его обеспокоило, поэтому попытался сосредоточиться на меню. Плотный жирный завтрак для похмелья – то, что доктор прописал.

– Ну, как прошли пляски с бубном? – поинтересовался Сэм. – Что-нибудь полезное?
– Уэуэкойотль – хитрый шутник, – Шочи разглядывала меню. – Трудно пробиться сквозь его ложь. Он сказал, что мне нужно вернуться в Мехико, чтобы найти Стража, а гадание утверждает, что она идет в Юму за Брюером, – она закрыла папку и сдвинула ее на край стола. – Однако он действительно сказал кое-что интересное. Кажется, он намекает, что за действиями Стража кроется более значимая сила. Если так, нас ожидает более сложный бой.

Официантка подошла налить кофе и принять заказы. Шочи попросила чизбургер с двойной порцией бекона.

– И картошку с соусом чили, – она посмотрела на Сэма. – Можем на двоих взять, ладно?
– Картошка с чили на завтрак? – тот покачал головой. – Дин, кажется, ты встретил, наконец, девушку своей мечты.
– Звучит обалденно, – похвалил Дин. – То, что доктор прописал. И чизбургер с беконом я тоже возьму.
– Нельзя сражаться с силами тьмы, набив пузо салатом, – заявила Шочи.
– Аминь, сестренка, – Дин приподнял свою чашку.

Сэм закатил глаза:

– Сражаться вообще не получится, если помрешь от сердечного приступа.
– Ты и вправду думаешь, что люди вроде нас доживают до сердечных приступов? – парировала Шочи.

Над столом повисло неловкое молчание.

– Хорошо, а тебе что принести, золотце? – с отчаянной улыбкой спросила официантка у Сэма.

***

Шочи ехала за «Импалой» на мотоцикле. Дин наблюдал за ней в зеркало заднего вида, задаваясь вопросом, каким местом он только думал, позволив ей болтаться хвостом. Задаваясь вопросом, каково это было бы – с ней.

– Поворачивай, – сказал брат. – Ну, здесь!

В последний момент «Импала», визжа шинами, вписалась в съезд, на который указал Сэм. Мотоцикл Шочи плавно скользнул следом.

Гилберто Брюер был ветераном, морпехом с парой рейдов на Средний Восток на счету, потом он вернулся домой и заступил на пограничную службу, так что Сэм смог вытянуть всевозможную информацию о нем через всяческие организации по делам ветеранов. Никогда не был женат. Здравствующих родственников нет. Случаи бродяжничества и наркомании за последние пятнадцать лет, то включался в окружную программу по борьбе с метадоновой зависимостью, то выходил из нее. По большей части выходил. На данный момент проживал в паршивой квартирке на городской окраине.

Пришлось несколько раз проехаться по кварталу, чтобы найти нужное место, да и то, ориентируясь по номерам близстоящих зданий. Как будто живущие здесь люди не желали, чтобы их нашли. Хорошенько рассмотрев окрестности, Дин понял, что винить этих людей не стоит. Здание было неопрятное, выстроенное задешево в восьмидесятых и уже разваливающееся: ободранная штукатурка, зарешеченные окна. Всего квартир оказалось шесть, все в один ряд, будто дешевый мотель. Вместо номеров буквы. Брюер проживал в последней, в конце линии, квартира Е. Кажется, так.

Шочи въехала на парковку вслед за «Импалой», сняла шлем и начала укладывать волосы в форме восьмерки на макушке, закрепляя всю конструкцию длинными шпильками и бархатцами, как и обещала. Получившаяся в итоге корона, украшенная цветами, странно контрастировала с ее задиристым, по сути, не женским нарядом.

– Вот, – она достала из рюкзака пригоршню толстых серебряных цепочек. – Надевайте. Не хотите носить цветы, эти хотя бы защитят голову и шею.

Дин надел переплетенные цепочки через голову:

– Чувствую себя вторым Мистером Ти[4].
– Просто затолкай под рубашку, – посоветовал брат, пряча собственные цепочки под ворот.
– Возьмите оружие, которое я вам дала, – велела Шочи. – Будьте наготове.
– Ну не знаю, – засомневался Сэм. – По-моему, чувак перепугается, если мы войдем с колючими бейсбольными битами.
– Насчет этого не волнуйся.
– А ты что? – поинтересовался Дин. – Чем будешь драться со Стражем Границ? Острым словечком?
– Именно, – Шочи развернулась и направилась к нужной двери.
– Вот раскомандовалась, – пробурчал Дин, раздраженный легкостью, с которой Шочи присвоила бразды правления.
– Я б не прочь, чтобы она мной покомандовала, – заметил Сэм, закинув через плечо сумку.

Когда они подошли к двери, Шочи уже барабанила в нее затянутым в перчатку кулаком.

– Эм, – заикнулся Дин. – Это план такой… или…

Дверь приоткрылась, явив взору предохранительную цепочку и кусочек бледного небритого лица. На них упал подозрительный взгляд налитого кровью глаза.

– Что вам нужно?

Шочи ногой распахнула дверь, вышибив цепочку из гнезда. Винчестеры обменялись взглядами, пожали плечами и вошли в квартиру. Помещение было темное и полуподвальное, воняло заплесневелым ковром и грязными носками. По сути своей, одна способная вызвать клаустрофобию комнатка с кухонькой на одной стороне и ванной на другой. Стены были неприятного тускло-персикового цвета, как кожа бракованной куклы. Мебель представляла собой жалкое скверное сочетание товаров из лавки подержанных вещей. Ни телевизора, ни компьютера, ни стерео, ни книг. Никаких видимых развлечений, если не считать, разумеется, разных связанных с наркотиками штучек, разбросанных на кофейном столике.

Брюер был латиносом, за сорок, с намечающейся лысиной, бледной желтушной кожей и сдувшимся телосложением бывшего бодибилдера. Носил он тонкую футболку, бывшую белой много лет назад, и дешевые потертые спортивные штаны. На сгибе левой руки вздувался уродливый багровый нарыв.

В считанные моменты Шочи приперла Брюера к стене, одной рукой скомкав его грязную футболку, а другой подняв пистолет. Прижав дуло к его подбородку, она прошептала что-то по-испански. Дин стал рядом и положил ладонь Шочи на плечо, одарив Брюера дружелюбной ободряющей улыбкой.

– Вы уж простите мою напарницу, мистер Брюер, – он быстро показал удостоверение ФБР. – Она очень… увлекающаяся.

Шочи отвела пистолет и отпустила футболку, но не отступила, давая понять, что может передумать в любой момент. Сэм, как они это делали всегда, играл неуравновешенного плохого копа по контрасту со спокойным и заслуживающим доверия хорошим копом в исполнении Дина, и молчаливой скалой возвышался позади, используя свои размеры, чтобы запугать подозреваемого и перекрыть путь к выходу. Возможно, Дин сыграл бы по-другому, но что есть, то есть.

– Я специальный агент Скотт[5], а это мои напарники Янг[6], – кивок в сторону Сэма. – И Кинтанийя. – В сторону Шочи. – Нам нужно с вами поговорить.

Взгляд Брюера переметнулся с лица Дина на шприц на столе и обратно.

– Не про это, – утешил Дин. – Насчет происшествия, случившегося восемнадцатого апреля девяносто пятого года.
– Я не знаю, о чём вы, – прохрипел мужчина.

Но выражение его лица говорило об обратном. О том, что он совершенно точно знает, о чем речь.

– Послушайте, Брюер, – проговорил Дин. – Мы можем и по-плохому, если так вам нравится больше.
– Мистер Брюер, – перебила Шочи. – Извините, мистер Брюер.

Дин бросил на нее вопросительный взгляд, но Шочи проигнорировала его.

– Что? – Брюер дрожащей рукой нервно утер пересохшие губы.
– С вами еще кто-то живет? – спросила Шочи.

Брюер нахмурился и коротко мотнул головой. Шочи отступила на шаг и указала пистолетом:

– А это тогда кто?

Дин, проследив за ее взглядом, через дверной проем заглянул в замызганную ванную. На краю ванны, спиной к ним, кто-то сидел. Молча и неподвижно. Кто-то с кудрявыми черными волосами.

  1.  «У Дэнни» – сеть семейных ресторанчиков.
  2.  Кукушка-подорожник – калифорнийская земляная кукушка, североамериканская птица из семейства кукушковых.
  3.  …всегда оставлял в дураках койота – подразумевается мультсериал «Хитрый койот и Дорожный бегун».
  4.  Мистер Ти – один из самых узнаваемых чернокожих американских актёров, носит ирокез и большое количество золотых цепей.
  5.  Скотт (Роналд Белфорт) – австралийский рок-музыкант и автор песен шотландского происхождения, вокалист и фронтмен австралийской рок-группы «AC/DC».
  6.  Янг (Ангус МакКиннон) – бессменный соло-гитарист и автор песен австралийской рок-группы «AC/DC».
Оригинал — Christa Faust
Перевод