Цитатник
ПАТОЛОГОАНАТОМ: Познакомьтесь с Ксавье. Родился 3-го апреля 1984-го года. (в ответ на недоуменный взгляд) Сама знаю. Я дважды проверила ДНК. Это он, сомнений нет.
ДИН: Небось, забыл про крем для загара.
СЭМ: И какие гипотезы?
ПАТОЛОГОАНАТОМ: Могу сказать, что покойному было 25 лет и умер он от старости.
ДИН: Небось, забыл про крем для загара.
СЭМ: И какие гипотезы?
ПАТОЛОГОАНАТОМ: Могу сказать, что покойному было 25 лет и умер он от старости.
ДИН: Кстати, ты сам-то как?
БОББИ: Как я?
ДИН: Да. Ну... в общем и целом?
БОББИ: А, ты про мои ноги? Заедаю горе мороженым. Балбес.
БОББИ: Как я?
ДИН: Да. Ну... в общем и целом?
БОББИ: А, ты про мои ноги? Заедаю горе мороженым. Балбес.
СЭМ: Ну, он хотя бы не изменяет своим привычкам. Всегда снимает одну и ту же комнату.
ДИН: Надеюсь, в старости я буду таким же живчиком.
СЭМ: Ага, можно подумать, мы до нее доживем.
ДИН: Верно.
СЭМ: Как думаешь, что там с ним?
ДИН: Обкончался и скончался.
ДИН: Надеюсь, в старости я буду таким же живчиком.
СЭМ: Ага, можно подумать, мы до нее доживем.
ДИН: Верно.
СЭМ: Как думаешь, что там с ним?
ДИН: Обкончался и скончался.
ДИН: Как ты можешь быть Клифом Уитлоу?
КЛИФ: Я не могу вам сказать.
ДИН: Сообщить про тебя благоверной?
КЛИФ: Ладно! Хорошо! Я выиграл.
СЭМ: Как... в Икс-Бокс?
КЛИФ: Что ещё за Икс-Бокс? Нет. Покер с крупными ставками. Только вместо наличных ставишь годы.
КЛИФ: Я не могу вам сказать.
ДИН: Сообщить про тебя благоверной?
КЛИФ: Ладно! Хорошо! Я выиграл.
СЭМ: Как... в Икс-Бокс?
КЛИФ: Что ещё за Икс-Бокс? Нет. Покер с крупными ставками. Только вместо наличных ставишь годы.
СЭМ: Что он шептал?
КЛИФ: Мне-то откуда знать? Зато у меня больше не болит нога, я выкинул в помойку очки. И одна из тех девиц согласилась бесплатно. Мужик просто кудесник.
ДИН: И как этот кудесник выглядел?
КЛИФ: Мне-то откуда знать? Зато у меня больше не болит нога, я выкинул в помойку очки. И одна из тех девиц согласилась бесплатно. Мужик просто кудесник.
ДИН: И как этот кудесник выглядел?
ДИН: Ты, случаем, не курсе, где здесь играют в покер?
БАРМЕН: Тут бар, а не казино.
ДИН: А мой дружок Бен послал меня к вам.
БАРМЕН: Не знаю никакого Бена.
ДИН: Конечно, знаешь. Слегка плешивый такой, башковитый и жуткий ловелас.
БАРМЕН: Приятель, я же сказал? я знать не знаю никакого Бена. И ведать не ведаю об игре.
ДИН: Уверен? Ведь, он вот тебя точно знает. (протягивает стодолларовую купюру на которых изображен портрет президента Бенджамина Франклина).
БАРМЕН: Тут бар, а не казино.
ДИН: А мой дружок Бен послал меня к вам.
БАРМЕН: Не знаю никакого Бена.
ДИН: Конечно, знаешь. Слегка плешивый такой, башковитый и жуткий ловелас.
БАРМЕН: Приятель, я же сказал? я знать не знаю никакого Бена. И ведать не ведаю об игре.
ДИН: Уверен? Ведь, он вот тебя точно знает. (протягивает стодолларовую купюру на которых изображен портрет президента Бенджамина Франклина).
ДИН: Бобби? Как тебя сюда занесло?
БОББИ: Гербарий собираю. А что, не похоже? Расследую ваше дело.
ДИН: И обскакал меня на повороте?
БОББИ: Ну, мои мозги резвее твоих ног.
БОББИ: Гербарий собираю. А что, не похоже? Расследую ваше дело.
ДИН: И обскакал меня на повороте?
БОББИ: Ну, мои мозги резвее твоих ног.
ДИН: Прости, что не дал тебе заарканить мистера и миссис Лохов.
ПАТРИК: Да без проблем. Невелика потеря.
ПАТРИК: Да без проблем. Невелика потеря.
ПАТРИК: Не знаю, что там тебе наплела про меня твоя жена или подруга, мама или сестра, но поверь, я любил ее всем сердцем.
ДИН: У меня другая проблема, колдун. Ты задолжал моему другу пару лет жизни.
ДИН: У меня другая проблема, колдун. Ты задолжал моему другу пару лет жизни.
ДИН: Ты задолжал моему другу пару лет жизни.
ПАТРИК: Так вот в чём дело. Извини, он проиграл. Ничего не попишешь.
ДИН (взводя курок): Верни ему проигранное.
ПАТРИК: Ну, если тебе от этого станет легче, можешь в меня выстрелить. Только вот, я совсем не боюсь... щекотки.
ПАТРИК: Так вот в чём дело. Извини, он проиграл. Ничего не попишешь.
ДИН (взводя курок): Верни ему проигранное.
ПАТРИК: Ну, если тебе от этого станет легче, можешь в меня выстрелить. Только вот, я совсем не боюсь... щекотки.
ПАТРИК: Хочешь вернуть годы? Отлично. Давай сыграем.
ДИН: Идёт.
БОББИ: Дин, не надо!
ДИН (резко): Мои годы, что хочу, то и делаю!
ДИН: Идёт.
БОББИ: Дин, не надо!
ДИН (резко): Мои годы, что хочу, то и делаю!
ПАТРИК (кашляющему Бобби): Дать Холс? Да ладно, совсем чуток запылился. Как знаешь, наше дело предложить...
СЭМ: Ты кто такой?
СТАРЫЙ ДИН: Чувак, расслабься. Это я.
СЭМ: Дин? Что за фигня с тобой приключилась?
СТАРЫЙ ДИН: Ну, я продулся в карты.
СЭМ: Ты же говорил, что в покере ты бог.
СТАРЫЙ ДИН: Так и есть. И заткнись.
СТАРЫЙ ДИН: Чувак, расслабься. Это я.
СЭМ: Дин? Что за фигня с тобой приключилась?
СТАРЫЙ ДИН: Ну, я продулся в карты.
СЭМ: Ты же говорил, что в покере ты бог.
СТАРЫЙ ДИН: Так и есть. И заткнись.
СТАРЫЙ ДИН: А ты, собирался пристрелить безобидного старичка?
СЭМ: Я не знал, что это ты. Ты на себя в зеркало смотрел? Ты выглядишь как...
СТАРЫЙ ДИН: Та старушенция из «Титаника». Я в курсе. Заткнись.
СЭМ: Я имел в виду императора Палпатина.
СЭМ: Я не знал, что это ты. Ты на себя в зеркало смотрел? Ты выглядишь как...
СТАРЫЙ ДИН: Та старушенция из «Титаника». Я в курсе. Заткнись.
СЭМ: Я имел в виду императора Палпатина.
БОББИ: Вижу, ты уже познакомился с сенатором МакКейном.
СЭМ: Да.
СЭМ: Да.
СЭМ: Может, расскажете, что тут стряслось?
СТАРЫЙ ДИН: Бобби идиот, вот, что стряслось.
БОББИ: Тебя никто не просил играть.
СТАРЫЙ ДИН: Точняк, надо было дать тебе помереть.
БОББИ: И уж никто не просил тебя проигрывать!
СЭМ (радостно): Вы прямо, как «Старые ворчуны».
СТАРЫЙ ДИН и БОББИ (хором): Заткнись, Сэм!
СТАРЫЙ ДИН: Бобби идиот, вот, что стряслось.
БОББИ: Тебя никто не просил играть.
СТАРЫЙ ДИН: Точняк, надо было дать тебе помереть.
БОББИ: И уж никто не просил тебя проигрывать!
СЭМ (радостно): Вы прямо, как «Старые ворчуны».
СТАРЫЙ ДИН и БОББИ (хором): Заткнись, Сэм!
СТАРЫЙ ДИН: О чём ты вообще думал? Он же колдун! Он играет в покер, с тех времен, когда мужики колготки носили.
БОББИ: Ты не понимаешь.
БОББИ: Ты не понимаешь.
СТАРЫЙ ДИН (Бобби): Я побывал в аду, и некий архангел ждёт не дождется, когда я нагнусь за мылом. Да из меня песок сыпется! Хозяйство заржавело. А я разве ною?
СЭМ: Вообще-то, ноешь.
СЭМ: Вообще-то, ноешь.
СТАРЫЙ ДИН: О! (хватается за сердце) У меня сердечный приступ.
БОББИ: Ничего подобного.
СТАРЫЙ ДИН (настороженно): А что это?
БОББИ: Изжога. В твоём возрасте нельзя жрать что попало. Попрощайся с чизбургерами.
БОББИ: Ничего подобного.
СТАРЫЙ ДИН (настороженно): А что это?
БОББИ: Изжога. В твоём возрасте нельзя жрать что попало. Попрощайся с чизбургерами.
БОББИ: Ну, что, будем дальше сопли жевать, или обсудим, как решить нашу проблемку? Наверное, все дело в фишках.
СТАРЫЙ ДИН: Я их отодвинул, Патрик немного над ними поколдовал и ты резко похорошел.
СЭМ: Так вы что, думаете, фишки волшебные?
БОББИ: Наверняка.
СТАРЫЙ ДИН: Я их отодвинул, Патрик немного над ними поколдовал и ты резко похорошел.
СЭМ: Так вы что, думаете, фишки волшебные?
БОББИ: Наверняка.
СТАРЫЙ ДИН: Ты помнишь, что он шептал?
БОББИ: Да. Все слово в слово.
СЭМ: Осталось выяснить, где он их прячет.
СТАРЫЙ ДИН: Стащить мне полтинник. И отмотать мое время назад в эру бургеров. Что скажете?
БОББИ: Штаны надень, вот что.
БОББИ: Да. Все слово в слово.
СЭМ: Осталось выяснить, где он их прячет.
СТАРЫЙ ДИН: Стащить мне полтинник. И отмотать мое время назад в эру бургеров. Что скажете?
БОББИ: Штаны надень, вот что.
ГОРНИЧНАЯ: Можно прибраться, сэр?
СТАРЫЙ ДИН (сально улыбаясь): Тебе всё можно.
ГОРНИЧНАЯ: Вы прямо как мой дедуля. Он тоже ни одной юбки не пропустит. Вы такой зайка.
СТАРЫЙ ДИН (немного обижено): Я тигр.
ГОРНИЧНАЯ: (смеется в ответ) О!
СТАРЫЙ ДИН (сально улыбаясь): Тебе всё можно.
ГОРНИЧНАЯ: Вы прямо как мой дедуля. Он тоже ни одной юбки не пропустит. Вы такой зайка.
СТАРЫЙ ДИН (немного обижено): Я тигр.
ГОРНИЧНАЯ: (смеется в ответ) О!
СТАРЫЙ ДИН: Фуфло, а не сейф. Плёвое дело. (но цифры плывут перед глазами).
СЭМ (отодвигая Дина плечом): Ну просто, «Миссия: не осилил». Пусти-ка.
СТАРЫЙ ДИН (насупившись): Я и сам мог.
СЭМ (отодвигая Дина плечом): Ну просто, «Миссия: не осилил». Пусти-ка.
СТАРЫЙ ДИН (насупившись): Я и сам мог.
ПАТРИК: Ребята, вам нужны фишки? Забирайте. В них нет никакой магии, Эйнштейны. Они нужны для отвода глаз. Вы будете потрясены, но дело не в кучке жалких фишек и не в липовых заклинаниях. А в девятивековом опыте колдовства. Хотите вернуть годы? Выиграйте их старым добрым способом в техасский холдем.
СТАРЫЙ ДИН: Ладно. Идёт.
ПАТРИК: Какая у меня в руке карта? Я так и думал. Зрение у тебя ни к черту, память и того хуже. Я не убийца.
СТАРЫЙ ДИН: Ладно. Идёт.
ПАТРИК: Какая у меня в руке карта? Я так и думал. Зрение у тебя ни к черту, память и того хуже. Я не убийца.
ПАТРИК: А вот с тобой бы я сыграл...
СТАРЫЙ ДИН: Нет, Сэм.
СЭМ: Дин.
ПАТРИК: Что? Сэм не силён в покере? Ну, всего тебе недоброго, Дин. Наслаждайся осенью жизни. И сердечко свое побереги. Можете идти.
СТАРЫЙ ДИН: Нет, Сэм.
СЭМ: Дин.
ПАТРИК: Что? Сэм не силён в покере? Ну, всего тебе недоброго, Дин. Наслаждайся осенью жизни. И сердечко свое побереги. Можете идти.
ПАТРИК: Ах да, Сэм... твой брат и без того достаточно наказан, так что, будет несправедливо отпустить тебя с вечеринки без подарочка. (три раза хлопает в ладоши).
СЭМ: Что это значит?
ПАТРИК: Скоро узнаешь.
Выходя из здания Сэм почувствовал неприятные ощущения в паховой области.
СТАРЫЙ ДИН: Чувак... Кажись, колдун наградил тебя триппером.
СЭМ: Что это значит?
ПАТРИК: Скоро узнаешь.
Выходя из здания Сэм почувствовал неприятные ощущения в паховой области.
СТАРЫЙ ДИН: Чувак... Кажись, колдун наградил тебя триппером.
СЭМ: Может, мне все-таки стоит сыграть?
СТАРЫЙ ДИН: Нет. Игрок из тебя никакой. Я мастерски играю. Бобби - просто асс. И мы оба продули.
БОББИ: Вот именно.
СЭМ: А у меня, значит, теперь права голоса нет?
СТАРЫЙ ДИН (ворчливо): Сэмми, вот доживёшь до наших лет...
СЭМ: Тебе тридцать, Дин!
СТАРЫЙ ДИН: Нет. Игрок из тебя никакой. Я мастерски играю. Бобби - просто асс. И мы оба продули.
БОББИ: Вот именно.
СЭМ: А у меня, значит, теперь права голоса нет?
СТАРЫЙ ДИН (ворчливо): Сэмми, вот доживёшь до наших лет...
СЭМ: Тебе тридцать, Дин!
СЭМ: Я сто раз видел, как ты мухлюешь в покер...
БОББИ: Мало знать правила, Сэм. Следить надо не за картами...
СЭМ: А за ходом мыслей противника, я в курсе.
БОББИ: Рад за тебя.
БОББИ: Мало знать правила, Сэм. Следить надо не за картами...
СЭМ: А за ходом мыслей противника, я в курсе.
БОББИ: Рад за тебя.
СЭМ: Бобби, если ты проиграешь, то умрёшь.
БОББИ: И что с того? На кой мне сдалась такая жизнь? Любоваться Апокалипсисом? Сидеть в кресле и в бессилии наблюдать, как вокруг в муках гибнут люди?
СТАРЫЙ ДИН: Бобби..
БОББИ: Нет. Нет. Всё так и есть. Я стар. Я сломлен. И я не могу. Я больше не охотник. Я ни на что не годен. И не будь я таким трусом, вышиб бы себе мозги в тот же день, как вернулся из больницы.
СЭМ: Бобби, ты играть больше не будешь. Я этого не допущу. Наверняка, можно выпутаться по-другому. И я придумаю как.
БОББИ: И что с того? На кой мне сдалась такая жизнь? Любоваться Апокалипсисом? Сидеть в кресле и в бессилии наблюдать, как вокруг в муках гибнут люди?
СТАРЫЙ ДИН: Бобби..
БОББИ: Нет. Нет. Всё так и есть. Я стар. Я сломлен. И я не могу. Я больше не охотник. Я ни на что не годен. И не будь я таким трусом, вышиб бы себе мозги в тот же день, как вернулся из больницы.
СЭМ: Бобби, ты играть больше не будешь. Я этого не допущу. Наверняка, можно выпутаться по-другому. И я придумаю как.
БОББИ: Что это?
ВЕДЬМА: Самое сильное оборотное заклинание из всех, что вы видели.
СТАРЫЙ ДИН: И что оно обращает?
ВЕДЬМА: Всю работу Патрика. От и до.
СТАРЫЙ ДИН: Хочешь сказать, я стану таким как прежде?
ВЕДЬМА: Ты и все, кто с ним играл. Ну, кто ещё жив.
ВЕДЬМА: Самое сильное оборотное заклинание из всех, что вы видели.
СТАРЫЙ ДИН: И что оно обращает?
ВЕДЬМА: Всю работу Патрика. От и до.
СТАРЫЙ ДИН: Хочешь сказать, я стану таким как прежде?
ВЕДЬМА: Ты и все, кто с ним играл. Ну, кто ещё жив.
СТАРЫЙ ДИН: А с чего мы должны тебе верить?
ВЕДЬМА: Верьте, не верьте - мне все равно. Заклинание настоящее.
БОББИ: Если оно развеет чары, твоему мужику плохо не станет?
ВЕДЬМА: И мне тоже. Для своих лет я хорошо сохранилась.
ВЕДЬМА: Верьте, не верьте - мне все равно. Заклинание настоящее.
БОББИ: Если оно развеет чары, твоему мужику плохо не станет?
ВЕДЬМА: И мне тоже. Для своих лет я хорошо сохранилась.
ПАТРИК: Что там у тебя, лет тринадцать да, Хэш? Может, на сегодня хватит?
ХЭШ: Спасибо, Патрик.
ПАТРИК: Хэш теперь доживёт до бат-мицвы своей внучки. Верно, Хэш?
ХЭШ: Спасибо тебе, Патрик.
ПАТРИК: Шалом, мой друг, шалом.
СЭМ: Как великодушно.
ПАТРИК: Да я, вообще, душка.
ХЭШ: Спасибо, Патрик.
ПАТРИК: Хэш теперь доживёт до бат-мицвы своей внучки. Верно, Хэш?
ХЭШ: Спасибо тебе, Патрик.
ПАТРИК: Шалом, мой друг, шалом.
СЭМ: Как великодушно.
ПАТРИК: Да я, вообще, душка.
БОББИ: Меньше слов и больше дела, копай.
СТАРЫЙ ДИН: О, Боже! У меня все суставы скрипят.
БОББИ: Пошевеливайся, нытик.
СТАРЫЙ ДИН: Отвали, колёсоногий.
СТАРЫЙ ДИН: О, Боже! У меня все суставы скрипят.
БОББИ: Пошевеливайся, нытик.
СТАРЫЙ ДИН: Отвали, колёсоногий.
БОББИ: Всего одна могилка.
СТАРЫЙ ДИН: Сам бы и копал.
БОББИ: Ну да, сейчас все брошу и прыгну.
СТАРЫЙ ДИН: Ты хотя бы не чуешь ног.
БОББИ: Заткнись и копай, бабуля.
СТАРЫЙ ДИН: Сам бы и копал.
БОББИ: Ну да, сейчас все брошу и прыгну.
СТАРЫЙ ДИН: Ты хотя бы не чуешь ног.
БОББИ: Заткнись и копай, бабуля.
СТАРЫЙ ДИН: Ох! Теперь прихватило спину!
БОББИ: Выпрямиться можешь?
СТАРЫЙ ДИН: Да. Но мог бы и посочувствовать.
БОББИ: Задница онемела?
СТАРЫЙ ДИН: Что за интимные вопросы?
БОББИ: Значит, «да»? Это радикулит. Жить будешь. Копай.
СТАРЫЙ ДИН: Ну, Бобби. Надеюсь, я успею тебя прикончить, до того, как окочурюсь.
БОББИ: Выпрямиться можешь?
СТАРЫЙ ДИН: Да. Но мог бы и посочувствовать.
БОББИ: Задница онемела?
СТАРЫЙ ДИН: Что за интимные вопросы?
БОББИ: Значит, «да»? Это радикулит. Жить будешь. Копай.
СТАРЫЙ ДИН: Ну, Бобби. Надеюсь, я успею тебя прикончить, до того, как окочурюсь.
ПАТРИК: Ты мне нравишься, Сэм. Правда. Ты умный, и сердце у тебя доброе. Я вижу людей насквозь.
СЭМ: Так вы телепат.
ПАТРИК: Нет, это было бы нечестно. Я говорю о старой доброй интуиции.
СЭМ: Ясно. Ну что, сыграем?
ПАТРИК: Мы уже играем.
СЭМ: Так вы телепат.
ПАТРИК: Нет, это было бы нечестно. Я говорю о старой доброй интуиции.
СЭМ: Ясно. Ну что, сыграем?
ПАТРИК: Мы уже играем.
ПАТРИК: Они заварили кашу, а тебе приходится расхлебывать. И при этом они всё ещё держат тебя за маленького. Ты уже вырос из коротких штанишек, Сэм. Хотя... может, и нет. У тебя кишка тонка играть, Сэм. Ты, конечно, можешь трепыхаться, играть осторожно, просчитывать ходы. Но я всё равно отправлю тебя в дом престарелых.
СЭМ: И что, вся эта псевдопсихологическая болтовня обычно действует?
ПАТРИК: Вот ты мне и скажи. Ведь это ты проигрываешь.
СЭМ: И что, вся эта псевдопсихологическая болтовня обычно действует?
ПАТРИК: Вот ты мне и скажи. Ведь это ты проигрываешь.
ПАТРИК (достает зубочистку): Вопрос: Не ее ли ты должен был передать своему старшему братцу? Ту, что ты отдал я даже ко рту не подносил. Ничего у вас не выйдет. Я не люблю обманщиков, Сэм.
БОББИ: Мы собрали все, что нужно и сделали все, как положено.
СТАРЫЙ ДИН: Только вот, с зубочисткой явно облажались.
БОББИ: Надо раздобыть хоть каплю его ДНК. Значит, вперед на Эверест.
СТАРЫЙ ДИН: Едрить твою налево. Опять ступеньки.
СТАРЫЙ ДИН: Только вот, с зубочисткой явно облажались.
БОББИ: Надо раздобыть хоть каплю его ДНК. Значит, вперед на Эверест.
СТАРЫЙ ДИН: Едрить твою налево. Опять ступеньки.
СТАРЫЙ ДИН (в квартире колдуна): Здесь слишком чисто. Первый раз вижу, чтобы ведьмы не брызгали слюной, да не размазывали везде сопли.
ПАТРИК (Сэму): Что я вижу! Ты забыл про осторожность и играешь по крупному. Сэм, ты весь как на ладони. Будь у меня на руках такие карты, я бы... запросто тебя развел. Умей ты держать себя в руках, срубил бы большой куш, но не судьба.
ПАТРИК: Будь у нас время, я бы сделал из тебя настоящего игрока.
СЭМ: У меня оно есть.
ПАТРИК: Может быть. Чего не скажешь про Дина. Твой брат скоро умрёт. Когда я говорю «скоро», значит, счёт пошёл на минуты.
СЭМ: У меня оно есть.
ПАТРИК: Может быть. Чего не скажешь про Дина. Твой брат скоро умрёт. Когда я говорю «скоро», значит, счёт пошёл на минуты.
ПАТРИК: Что, как речь зашла о брате, вся твоя выдержка в раз улетучилась. Замечательно.
СЭМ: Катись к черту. Иду ва-банк.
ПАТРИК: Не стоит, Сэм.
СЭМ: Я не могу уйти, пока игра не закончилась? Отлично. Игра закончена. Где мой брат?
ПАТРИК: Это покер, а не самоубийство.
СЭМ: Решай уже!
СЭМ: Катись к черту. Иду ва-банк.
ПАТРИК: Не стоит, Сэм.
СЭМ: Я не могу уйти, пока игра не закончилась? Отлично. Игра закончена. Где мой брат?
ПАТРИК: Это покер, а не самоубийство.
СЭМ: Решай уже!
ПАТРИК (выкладывая карты): Прости, малыш. Фул хаус.
СЭМ (ведьме): Вы плачете. Вы так великодушны для ведьмы, что даже страшно. Всё нормально. (Патрику) Хорошая комбинация. Только, она не так хороша, как четыре четвёрки.
СЭМ (ведьме): Вы плачете. Вы так великодушны для ведьмы, что даже страшно. Всё нормально. (Патрику) Хорошая комбинация. Только, она не так хороша, как четыре четвёрки.
ПАТРИК: Разыграл как по нотам. То, как ты якобы... потерял голову... достойно Оскара. А ты не так прост, как кажешься.
СЭМ: Занесите их на счет Дина, пожалуйста.
ПАТРИК: С удовольствием.
СЭМ: Занесите их на счет Дина, пожалуйста.
ПАТРИК: С удовольствием.
БОББИ: И ты даже не мухлевал? Выиграл у него по-честному? Каким макаром?
СЭМ: Повезло.
СЭМ: Повезло.
СЭМ (уходит): Ладно, ещё увидимся.
ДИН: Куда намылился?
СЭМ: Да так. Никуда. (пауза) На вакцинацию. Ни слова!
ДИН: Куда намылился?
СЭМ: Да так. Никуда. (пауза) На вакцинацию. Ни слова!
ДИН: Не стоило мне назвать тебя идиотом.
БОББИ: В который раз?
БОББИ: В который раз?
ДИН: Извини. Короче, в общем. Я понял. Старость - не радость. А тебе так, вообще, хоть волком вой...
БОББИ: Вот только не надо жалости.
ДИН: Это не жалость. Вовсе нет. Я лишь. Окажись я на твоём месте...
БОББИ: Ты бы ныл без остановки.
ДИН: Это точно.
БОББИ: Вот только не надо жалости.
ДИН: Это не жалость. Вовсе нет. Я лишь. Окажись я на твоём месте...
БОББИ: Ты бы ныл без остановки.
ДИН: Это точно.
ДИН: Ты не выбыл из строя, Бобби.
БОББИ: Хорошо. Красиво излагаешь.
ДИН: Нет, погоди, послушай меня. От того, что тебя ранили в бою, ты не перестал быть солдатом. И пусть тебе не сражаться на передовой, но мы все равно - семья. Может ты и не заметил, но у нас с Сэмом больше никого не осталось. Я не смогу без тебя. Не смогу. Так что и думать не смей об отставке. И слышать об этом не желаю.
БОББИ: Договорились.
ДИН: Договорились. Вот и славно.
БОББИ: Хорошо. Красиво излагаешь.
ДИН: Нет, погоди, послушай меня. От того, что тебя ранили в бою, ты не перестал быть солдатом. И пусть тебе не сражаться на передовой, но мы все равно - семья. Может ты и не заметил, но у нас с Сэмом больше никого не осталось. Я не смогу без тебя. Не смогу. Так что и думать не смей об отставке. И слышать об этом не желаю.
БОББИ: Договорились.
ДИН: Договорились. Вот и славно.
БОББИ: Мы закончили изливать друг другу душу? Мне не терпится убраться отсюда, пока мы окончательно не обабились.
ДИН: Да, закончили. Двинули, колёсоногий.
БОББИ: Ну что, навесил на меня ярлык?
ДИН: Да, закончили. Двинули, колёсоногий.
БОББИ: Ну что, навесил на меня ярлык?