Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

Цитатник

ГЭРИ-СЭМ: Вечер добрый, бармен. Я хотел бы заказать алкогольный напиток.
БАРМЕН: Ага. Чего изволите?
ГЭРИ-СЭМ: Ну, мне двадцать шесть, (тычет в бармена удостоверением) вы можете убедиться, заглянув в мои права.
БАРМЕН: (безразличным голосом) Поздравляю, что будете пить?
ГЭРИ-СЭМ: Банановый дайкири, друг любезный.

КРИСТАЛ: Гэри, не хочу тебя смущать, но ты выглядишь просто сногсшибательно.
ГЭРИ-СЭМ: (самодовольно) Да, я в курсе.
КРИСТАЛ: Удачный выдался денёк, Гэри?
ГЭРИ-СЭМ: Рад, что вы спросили, Кристал. Я в жизни так не оттягивался, как сегодня.
КРИСТАЛ: (многообещающе) А хочешь сделать вечер незабываемым?
ГЭРИ-СЭМ: Наверное, не знаю.
КРИСТАЛ: Не желаешь отсюда уйти?
ГЭРИ-СЭМ: Здесь здорово.. И я только что Дайкири заказал.
КРИСТАЛ: Я хотела сказать. Не желаешь ли уйти отсюда со мной?
ГЭРИ-СЭМ: (шепотом) Ты намекаешь на секс?
КРИСТАЛ: Ну… Пожалуй что, да.
ГЭРИ-СЭМ: Кристал, я просто мечтаю переспать с тобой.
КРИСТАЛ: Отлично. Не будем терять время.
КРИСТАЛ: Кстати, тебе очень идет эта курточка.
ГЭРИ: Спасибо. Вообще-то. (одергивая куртку) У меня совершенно новый имидж.
ДОНА: Когда же мы виделись?
СЭМ: Летом перед шестым классом.
ДОНА: Помню-помню. Ты сам составил себе список внеклассного чтения.
ДИН: (смеясь) Точно, а я и забыл.
ДОНА: Их отец время от времени наведывался в город, оставлял мальчиков со мной, а сам отправлялся на... работу. Однажды он отсутствовал две недели.
КЭТИ: Две недели?
ДОНА: Угу. И всегда возвращался едва волоча ноги. Он любил вас, мальчики.
КЭТИ: А ты знала, чем он занимается?
ДОНА: Малыш Сэмми пытался мне рассказать. Но я, само собой, не поверила. По крайней мере, поначалу.
СЭМ: Кэти, наш отец был специалистом по изгнанию призраков. И мы вот теперь тоже.
ГЭРИ: (перечисляет заказ) Супер-бургер с беконом, большая картошка с сырным чили соусом и диетический салат «Трясогузка»?
ДИН: (смутившись) Знаю... знаю... Салат не мне.
ДИН: (Сэму, перемешивающему диетический салат) Потрясно трясешь, детка.
ДИН: Полтергейст, не полтергейст. А Дона хорошо сохранилась, да?
СЭМ: Чувак, только не говори, что ты до сих пор торчишь от няньки.
ДИН: Что? Нет. Придумал тоже.
ДИН: А тебе не хочется такой вот жизни? Жена, спиногрызы и все в этом духе?
СЭМ: Нет. Теперь это не по мне.
ДИН: Да уж.
ПАПА ГЭРИ: Напился до чёртиков. Не ожидал я от вас, юноша.
СЭМ: Да уж. Я сам в шоке.
ГЭРИ-СЭМ: (позируя перед зеркалом и рассматривая мускулы) Вот это круть! Охренеть! Мать честная.
ДИН: Где ты шлялся? Я тебе обзвонился.
ГЭРИ-СЭМ: Я еды принёс. Супер-бургер с беконом и большая картошка с сырным чили соусом, верно?
ГЭРИ-СЭМ: Извини, старик, серьёзно. Я буквально... потерял счёт времени. Не хотел тебя пугать.
ДИН: Ничего. Не знаю, где тебя два часа носило, но за хавчик спасибо.
ГЭРИ-СЭМ: Есть тебе придется по дороге.
ДИН: Почему?
ГЭРИ-СЭМ: Зашла горничная, увидела наш арсенал. И устроила тут переполох.
ДИН: Нахрена ты её впустил?
ГЭРИ-СЭМ: Я нечаянно.
ДИН: Я в гальюн и отчаливаем.
ГЭРИ-СЭМ: Хорошо, подожду на улице.
ДИН: Эй, готов?
ГЭРИ-СЭМ: Всегда готов. А можно я поведу?
ГЭРИ-СЭМ: Вот это чума!
ДИН: Чего стоим, кого ждем, Шумахер?
ДИН: (после того как Гэри врезался в мусорник) Это была задняя передача.
ГЭРИ-СЭМ: Прости, прости, прости.
ДИН: Затухни!
АВТООТВЕТЧИК: Это очередной запасной телефон Дина. Сами знаете, что делать.
СЭМ: Дин, я звонил по всем нашим номерам. Где тебя носит? В общем... Это странно звучит... можно сказать, безумно, но… кажется, я в чужом теле. И от помощи не откажусь. Похоже, у меня ещё и астма. Жду твоего звонка.
СЭМ: (роясь в вещах Гэри) Башковитый парнишка. (находит майку с символикой Звездных Воин) Девственник. (находит журнал «Большие азиатские сиськи») Озабоченный девственник.
СЭМ: Колдуем, значит, Гэри? Мелкая сатанинская погань!
ПАПА: Итак, Гэри, мне хотелось бы знать, что случилось вчера вечером.
СЭМ: Уж поверь. Мне тоже.
ПАПА: Дружище, а как же наш План?
СЭМ: План?
ПАПА: План «высшее техническое образование». Хочешь стать инженером, изволь изрядно потрудиться. По-твоему, пьянство способствует осуществлению нашего Плана?
СЭМ: Ну да, ну да. Дружище, ты не обижайся, но сейчас мне глубоко начхать на твои планы.
СЭМ-ГЭРИ: Дайте угадаю... Я отлично владею латынью.
МАМА: У тебя способности к языкам.
СЭМ-ГЭРИ: А у наших соседей не пропадали кошки или собаки?
ПАПА: Ты что, куришь травку?
МАМА: Леонард. Наш сын не наркоман.
СЭМ-ГЭРИ: (родителям Гэри) А вы у меня книгу не видели? Большую такую, старинную, в кожаном перелёте со странными надписями на обложке. (задумчиво) Хотя, я наверняка её прячу.
МАМА: Гэри, нет!
СЭМ-ГЭРИ: (хрустя хлебцем) Что?
МАМА: У тебя аллергия на мучное.
СЭМ-ГЭРИ: (выползая из туалета) Мучное.
ГЭРИ-СЭМ: А куда это мы направляемся?
ДИН: На дело. Мы над ним работаем.
ГЭРИ-СЭМ: Ах да, работаем... над делом, точно.
ГЭРИ-СЭМ: (заслышав рок-н-рольный мотив) Старик, вруби погромче!
ДИН: Что, честно?
ГЭРИ-СЭМ: Само собой!
СЭМ: Дин! Кто-то украл моё тело! С тобой не я, а чужой парень! Да проверь уже долбанную голосовую почту!
НОРА: Мы слышали о вчерашнем. Что случилось?
СЭМ-ГЭРИ: Велика беда. Напился. А какой у меня номер шкафчика?
ТРЕВОР: Ты что? Еще не протрезвел?
СЭМ-ГЭРИ: Да... я пьян как фортепьян. Ну так... какой у меня номер шкафчика?
ГЭРИ-СЭМ: Вот это круть! Капитан на палубе, салаги!
ДИН: Ты в порядке?
ГЭРИ-СЭМ: Да. Всё нормуль.
ГЭРИ-СЭМ: Валим отсюда!
ДИН: Какое нахрен валим, нам еще труп надо сжечь, идиот... За дело!
ГЭРИ-СЭМ: (стоя на краю горящей могилы) Старик... Ну, чумааааа!
ТРЕВОР: Прогуливаешь уроки?
СЭМ-ГЭРИ: Просто... Я сейчас сам не свой, ясно?
ДИН: (пристально смотря на Гэри) Так, кто ты такой и что ты сделал с Сэмом? (в ответ на испуганный взгляд Гэри) Чего тебя вдруг на чизбургеры потянуло?
ГЭРИ-СЭМ: Не знаю. Разве я их не ем? И потом, мы же празднуем.
ДИН: Охота на какого-то занюханного призрака, для тебя... высший класс?
ГЭРИ-СЭМ: Уже и порадоваться нельзя?
ДИН: Почему, можно. А, вообще-то, нет. Это не в твоём духе, Сэм.
ГЭРИ-СЭМ: Ну, значит, я стал другим человеком.
ГЭРИ-СЭМ: С чего мне грустить? У меня крутая пушка, я могу бухать, И выгляжу я... потрясно.
ГЭРИ-СЭМ: Знаешь, как фигово чувствовать, что все уже решили за тебя?
ДИН: Да, Сэм, знаю, мне ли не знать.
ГЭРИ-СЭМ: И сколько ты не бейся, план тебе не изменить. Глупый, дурацкий План. И в общем-то... приятно для разнообразия надрать кому-нибудь задницу.
ДИН: Слушай, у меня глюки или мы и правда бухаем вместе?
ГЭРИ-СЭМ: Редкое для нас явление...
ДИН: И не говори.
ГЭРИ-СЭМ: А зря. Ты славный парень, Дин.
ДИН: Старик, ты надрался.
ГЭРИ-СЭМ: Булка - очуметь!
ГЭРИ-СЭМ: (громким шепотом, уходя с Кристал) У кого-то будет секссс!
ТРЕВОР: Где Дин?
ГЭРИ: В мотеле «Душистый клевер» на шестом шоссе, а что?
ТРЕВОР: Ты его ещё не убил?
ГЭРИ: Я над этим работаю.
ГЭРИ: (уставившись на обтянутую в кожу Кристал) Ух ты... Кажется я влюбился.
СЭМ: Какого хрена вам надо? И откуда вы знаете Дина?
ТРЕВОР: Дина нынче знают все. Ад объявил его в розыск.
СЭМ: О, нет. Нет. Вы что, придурки, с демонами связались?
ТРЕВОР: Точно, мы придурки.
СЭМ: Вы же ещё дети. Вы понятия не имеете во что ввязались.
ТРЕВОР: Мы знаем, что за голову Дина объявлена награда и собираемся её получить.
НОРА: Мы были здесь и баловались с этой книгой.
ТРЕВОР: Я бы не стал опрометчиво называть баловством нашу молитву владыке тьмы.
НОРА: Не нуди, Трев.
СЭМ: Да, Трев.
НОРА: Ну так вот, внезапно замигал свет, и Гэри впал в какой-то странный транс. Он закрыл глаза, взял карандаш и нарисовал вот это.
ТРЕВОР: А знаешь, что самое странное? Гэри не умеет рисовать.
НОРА: Он сказал, что услышал в голове голос. Демоны объявили награду за этого парня.
СЭМ: Награду?
НОРА: Да, оповестили всех ведьм и сатанистов по всей стране.
ТРЕВОР: Вызову парня из преисподней, сдам ему этих обормотов и получу награду. Целую кучу бабосов!
ДИН: Ты не Сэм. Ну и кто же ты такой?
ГЭРИ: Ой!
ДЕМОН И зачем ты меня вызвал, лягушонок? Что... пришла пора обедать?
ТРЕВОР: Обедать? Нн-нет.
ДЕМОН Сэм? Это ты там, что ли? Какой же ты щупленький недомерок.
СЭМ: Парень болван. Он понятия не имеет, где Дин.
ДЕМОН Итак, если Сэм в этом теле, Кто же в Сэме?
ТРЕВ0Р: Могущественный колдун. По имени Гэри.
ДЕМОН Хочешь сказать, что у вас не только Дин Винчестер, но... и шкурка Сэма Винчестера? Пустой сосуд, который только и ждёт, чтобы его заполнили. И ты так запросто мне их отдашь?
ТРЕВОР: Да... Ну, да.
ТРЕВОР: Эм... я тут хотел спросить... а награду-то я получу?
ДЕМОН А как же. Я буду бесконечно тебе благодарна.
ТРЕВОР: Эй, подожди-ка! Мы, понимаешь ли, в лепешку расшиблись. И я требую свою награду! Пожалуйста?
ДЕМОН Хорошо. Прости, ты прав. Чего изволишь?
ТРЕВОР: Как насчёт лимона баксов?
СЭМ: Боже милосердный! Тревор, заткнись и беги!
ДЕМОН На миллион нынче особо не разгуляешься. Может, десять?
ТРЕВОР: Хорошо, десять. И ещё...я хочу, чтобы в меня влюбилась Минди Шварц.
ДЕМОН Любовь, деньги. Так ничего нового и не придумали.... Отличный выбор. Но, давай разнообразим меню. (убивает Тревора и облизывает пальцы) Да... и на вкус болван.
ДИН: Ладно, приятель. Лучше расскажи все по хорошему.
ГЭРИ: Господи. пожалуйста, не убивай меня. Прости! Пожалуйста! Прости!
ДИН: Смотри не намочи штаны, чемпион.
ДЕМОН Деточка, сегодня ты заработал сладкое. Можешь просить, чего хочешь. Всё, что угодно.
ГЭРИ: Всё?
ДЕМОН Не стесняйся.
ГЭРИ: Я хочу быть колдуном. Настоящим. Очень могущественным.
ДЕМОН Отличный выбор.
ДЕМОН Я тебя понимаю. К чёрту папочку... к чёрту высшее образование и к чёрту План. Ты станешь большим и сильным, и больше никто не посмеет тебе указывать. Но сначала одна небольшая формальность. Ты должен встретиться с боссом. Но сначала одна небольшая формальность. Ты должен встретиться с боссом.
ГЭРИ: С боссом?
ДЕМОН С Его Сатанинским Величеством... или как там вы, детишки, его нынче называете.
ГЭРИ: С дьяволом? Э-э...Как-нибудь обойдусь. Не хочу его беспокоить.
Гэри начинает читать заклинание на изгнание демона.
ДЕМОН Это ещё что?
ГЭРИ: Н-ничего.
ДЕМОН Задумал меня изгнать?! Ах ты, сраный недоносок!
Гэри и Дин по очереди читают заклинание по изгнанию демона.
ДИН: (завершая экзорцизм) Адьос, сцуко!
ГЭРИ: Вообще-то «Ауди нос».
СЭМ: Как же приятно снова стать собой.
ГЭРИ: (кисло) Да уж, зашибись.
ГЭРИ: Знаю. Виноват.
ДИН: Виноват? Малец, одним этим ты не отделаешься. Будь тебе поболе годочков... кормил бы сейчас червей. Мы бы тебя убили. Так что либо берись за ум, либо мы тебя прикончим. Всё ясно?
СЭМ: Твоя жизнь не так уж и плоха. Держи хвост пистолетом.
ГЭРИ: Ты же видел моих предков.
СЭМ: Да. И что? Это твоя жизнь. Не нравится их план, скажи, чтобы отвязались. Немного побунтуй. Только, конечно, без сатанинских закидонов.
СЭМ: Знаешь, я бы и сам не отказался от такой жизни.
ГЭРИ: Что, правда?
Гэри уходит.
ДИН: Какая пламенная речь.
СЭМ: Наврал с три короба. Жизнь у парня - отстой.
СЭМ: Все эти семейные радости на поверку сплошное дерьмо и нервотрепка. Поверь, мы ничего не потеряли.
ДИН: Или мы и сами не знаем, что теряем.
СЭМ: (заслышав рок-н-рольный мотив) Старик, выруби ты эту хрень.
ДИН: С возвращением, зануда.