Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter!

5.03. Будь самим собой Версия для печати

Надпись на экране:
ТОГДА

Кадры из предыдущих серий.

5.02. Сэм в магазине, завороженно смотрит на окровавленный нож, проводит большим пальцем по лезвию, собирая кровь.

ГОЛОС СЭМА: Думаешь, стоит мне увидеть демона…

Винчестеры в церкви.

СЭМ: …и у меня тут же сорвет крышу? Считаешь, я не усвоил урок?

ДИН: А ты усвоил?

Сэм со злобной гримасой на лице с силой толкает брата к стене. Дин с тревогой смотрит на него.

1.01. Джессика в кофточке с гномиками мило улыбается.

ГОЛОС СЭМА: Это моя подруга Джессика.

Сэм на кровати, смотрит с ужасом на потолок, на котором - Джессика с окровавленным животом. Она объята вспыхнувшим пламенем.

СЭМ: Нет! Джесс!

Джессика в белой ночной рубашке средь бела дня стоит на перекрестке в городке Толедо. Сэм смотрит на призрака из окна Импалы, не веря своим глазам. (1.05).

На фоне этих кадров голоса братьев из 1.01.

ГОЛОС ДИНА: Ты решил стать простым обывателем, жить нормальной жизнью?

ГОЛОС СЭМА: Нет. Безопасной.

5.01. Склад Джона Винчестера. Дин изумленно уточняет у Захарии.

ДИН: Я - сосуд?

ЗАХАРИЯ: Ты - вместилище для Михаила.

ДИН (твердо): Мой ответ: нет.

Кастиэль «улетает», изгнанный Анной (4.10). На фоне кадров звучит голос Дина из 5.01.

ГОЛОС ДИНА: Где Кас?

Далее кадры из 5.01.

Чак, забрызганный кровью Кастиэля, с сожалением качает головой.

ЧАК: Архангел из него все потроха вытряс.

Разборки ангелов на складе Джона.

ЗАХАРИЯ: Как ты...

КАСТИЭЛЬ: Ожил? Хороший вопрос.

Кастиэль простирает крылья (4.01).

5.02. Винчестеры сидят рядышком, беседуя по душам.

СЭМ: Я хочу спасать людей как раньше.

Чернеющие глаза Сэма из 4.22. Сэм изгоняет демона, вытянув вперед руку и яростно сжав кулак (4.15.)

ГОЛОС ДИНА: Раньше – это, когда ты был одержим демонской кровью?

5.02. Кастиэль в больнице, в которую попал после ранения Бобби, убеждает Дина.

КАСТИЭЛЬ: Вознамерились убить вы Люцифера? Глупо это, ибо не возможно. Я нашел решение. Бога я найду.

ДИН (ерничает): Поищи в Нью-Мексико, он там плюшками балуется.

Но ангел не понимает шуток, он надвигается на Дина.

КАСТИЭЛЬ: На днях двух ангелов убил я. Ради тебя пошел я против всех. А ты не оправдал моих надежд.

Винчестеры сидят за столиком у дороги в живописном местечке.

СЭМ: Охота больше не для меня. Может, каждому из нас стоит пойти своей дорогой?

Он уходит, оставляя брата сидеть, сгорбившись, за столом. Дин смотрит перед собой.

ГОЛОС ДИНА: Да, ты прав.

Надпись на экране:
СЕЙЧАС

Мотель «Бескрайние равнины». Ночь. В своем номере на широкой кровати спит Сэм Винчестер. Вернее, пытается уснуть, тщательно смежив веки. Но сон не идет, и Сэм, раздосадовано вздохнув, открывает глаза. Он переворачивается на спину, и тут же испуганно вздрагивает, приподнимается в постели.

На другой половине кровати полулежит Джессика, одетая в белую ночную рубашку. Девушка с грустной улыбкой смотрит на Винчестера.

ДЖЕССИКА: Привет, малыш. Я соскучилась.

Сэм справляется с первым испугом, взволнованно дышит.

СЭМ: Джессика? (Объясняет сам себе). Я сплю.

Джессика внимательно смотрит на Сэма, улыбается.

ДЖЕССИКА: А, может, и нет. Какая разница? Я здесь.

Винчестер, не отрываясь, смотрит на гостью, качает головой.

СЭМ (жалобно): Мне так тебя не хватает.

ДЖЕССИКА: Я знаю.

Она опускает голову, берет Сэма за руку.

ДЖЕССИКА: Мне тебя тоже. Что же ты делаешь, Сэм?

Она заглядывает парню в глаза. Он непонимающе смотрит на неё.

СЭМ: Что?

ДЖЕССИКА (поясняет): Опять бежишь? Неужели забыл, чем это кончается?

СЭМ (упрямо): Нет. Теперь всё иначе.

ДЖЕССИКА: Правда?

СЭМ: Тогда я хотел быть нормальным. А сейчас... (Горько усмехается). Знаю, что я урод.

Его лицо кривится в гримасе отвращения к самому себе.

ДЖЕССИКА: Это всё пустые слова. Ты всегда знал.

СЭМ: Нет.

ДЖЕССИКА: Даже, когда был в Стэнфорде. Ты чувствовал темноту внутри себя. И где-то в глубине души все понимал.

Винчестер слушает Джессику, потупив взгляд.

ДЖЕССИКА: Поэтому я и погибла.

Сэм вскидывает голову и с болью смотрит на девушку.

СЭМ (протестует): Нет.

ДЖЕССИКА: Я была обречена, едва мы познакомились.

СЭМ (почти с ужасом): Нет.

Его горло ходит ходуном, кажется, он едва сдерживает рыдания.

ДЖЕССИКА: Пойми же, наконец! От себя не убежишь. Зачем ты сбежал?

Сэм, наконец, задает вопрос, с которого надо было начинать эту беседу.

СЭМ: Зачем ты здесь, Джесс?

ДЖЕССИКА (улыбается): Веришь или нет, чтобы защитить тебя.

СЭМ: От чего?

ДЖЕССИКА: От тебя самого. Рано или поздно, прошлое настигнет тебя. И знаешь, что случится?

Сэм виновато опускает голову. Он знает. Слушает, стиснув зубы.

ДЖЕССИКА: Погибнут люди. Близкие тебе люди, малыш.

СЭМ (пытается убедить): Не бойся, я не стану повторять прежнюю ошибку.

ДЖЕССИКА: Свежо предание, да верится с трудом. Ты никогда не изменишься. Никогда.

Лицо Сэма кривится, он опускает голову, пытаясь скрыть слезы. Джессика смотрит на него.

Винчестер поднимает голову, хочет что-то сказать, но кровать пуста. Он оглядывается. В комнате никого нет.

Надпись на экране:
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ

На фоне песни Lynуrd Skynуrd – Simple Man

Надпись на экране:
Неделю назад

Гарбер, штат Оклахома.

К мотелю «Бескрайние равнины» подъезжает автомобиль, из которого выходит Сэм Винчестер. Он благодарит водителя, осматривается, подходит к багажнику, открывает его.

Дин Винчестер в строгом костюме закрывает багажник Импалы, прячет за пояс огромный нож, прикрывает его пиджаком. Дин направляется в больницу имени Тафта, что в Грили, штат Пенсильвания.

Сэм поливает бензином раковину, в которой лежат его «настоящие поддельные удостоверения», чиркает спичкой. Бумаги вспыхивают. На самом верху – удостоверение на имя детектива Бэкмана, полиция штата Пенсильвания.

Такое же удостоверение, но с фотографией Дина, и на имя Бакнера, держит в руках старший Винчестер. Он беседует с врачом.

ДИН: Здравствуйте, я детектив Бакнер.

ДОКТОР: Чем могу помочь, детектив?

ДИН (пряча удостоверение в карман): Я по поводу пациентов с большой кровопотерей.

Надпись на экране:
«БУДЬ САМИМ СОБОЙ»

Сэм подходит к бару, на двери которого прилеплено объявление: «Требуется помощник официанта».

Младший Винчестер с грохотом ставит какой-то ящик.

Старший на стоянке у больницы с грохотом швыряет какого-то типа в белой униформе и куртке на багажник Импалы, прижимает, достаёт нож. Вампир разевает пасть, обнажая клыки. Дин заносит нож над нечистью.

ДИН: Кушать подано, пиявка.

Он наносит удар ножом по вампиру.

Нож в руках Сэма кромсает лимон.

Младший брат в баре, сосредоточенно и методично режет фрукты.

Старший - на парковке, сосредоточенно и методично расправляется с вампиром. Лицо его в брызгах крови.

Сэм в баре, утирает со лба пот, устав от непривычной для него работы.

Дин вытирает с лица вампирскую кровь, облегченно отдувается.

Дин вставляет ключ в замок, открывает багажник Импалы, осматривается.

Сэм в баре, идет с ведерком мыльной воды в руке, ставит его на прилавок. Он ни на кого не обращает внимания, а вот за ним внимательно наблюдает светловолосая официантка. Она восхищенно смотрит, как двигаются мощные мускулы Сэма под футболкой, когда он, взяв тряпку, смоченную в мыльном растворе, принимается драить прилавок.

Мыльная пена покрывает поверхность, а стирает её Дин. С капота Импалы. Он тщательно смывает кровь вампира с машины.

Песня продолжает звучать, только теперь звук уже льется из кассетника Импалы. Дин сидит за рулем, выбивая такт большим пальцем правой руки. Он покачивает головой, как будто подпевая про себя, губы его периодически шевелятся. Дин поворачивается, и некоторое время смотрит на пустое пассажирское сиденье.

Импала едет по ночному шоссе, Винчестер, сдвинув брови, следит за дорогой.

Комната в мотеле. Дин в футболке идет с тряпкой в руках, подходит к раковине, возле которой разложена его куртка. Намочив тряпку под краном, он принимается оттирать пятно. Видимо, его не так просто вывести, потому что Дин поворачивается к раковине, открывает кран, чтобы намочить тряпку вновь, и вдруг замечает в зеркале Кастиэля, которого не было еще мгновение назад. Ангел стоит за спиной Винчестера и хмуро наблюдает за ним. Дин от неожиданности сильно пугается, роняет тряпку в раковину, выключает воду, наклоняется над краном, пытаясь успокоиться

ДИН (выдыхает): Господи! (Глядит на Кастиэля в зеркало). Ты эти шутки брось.

Он глубоко вздыхает, все еще не успокоившись.

КАСТИЭЛЬ (невозмутимо): Здравствуй, Дин.

Винчестер сердито поворачивается и оказывается с ангелом почти вплотную нос к носу. Кастиэль внимательно смотрит на охотника.

ДИН (глядя мимо Кастиэля): Кас... Ты забыл? Личное пространство.

КАСТИЭЛЬ: Прошу прощения.

Он делает шаг назад. Дин берет куртку, идет из ванной в комнату.

ДИН: Как ты меня нашел? (Потирает заклейменные ребра). Меня же вроде не засечь ангельским радаром.

Винчестер подходит к сумке, разбирает вещи. Кастиэль оглядывает ванную, идет в комнату.

КАСТИЭЛЬ: Не засечь. Бобби поведал мне, где ты.

Он мечется взглядом по углам, как будто потерял что-то. Или кого-то.

КАСТИЭЛЬ (удивленно): Где Сэм?

Винчестер медлит с ответом.

ДИН (надевая рубашку): Мы с ним решили немного отдохнуть друг от друга. (Меняет тему). Ну, что... нашёл Бога? Хотя меня больше волнует судьба амулета.

КАСТИЭЛЬ: Я Бога не нашел пока. Поэтому за помощью к тебе пришел.

Он проникновенно смотрит на Дина, а тот, не глядя на ангела, заворачивает рукава у рубашки.

ДИН: За какой? (Усмехается). Поймать Бога? Нет уж, уволь.

КАСТИЭЛЬ: Нет. Кое-кого другого.

Винчестер поднимает глаза на Кастиэля, внимательно смотрит.

ДИН: И кого?

КАСТИЭЛЬ (идет к Дину): Архангела. Убившего меня.

ДИН (поднимает брови): Не понял.

КАСТИЭЛЬ: Имя ему Рафаэль.

ДИН (удивляется): Тебя прикончила ангельская черепашка-ниндзя?

КАСТИЭЛЬ: Прошла молва, что на земле он пребывает. Удобней случая не будет.

ДИН (невесело усмехается): Для чего, для мести?

КАСТИЭЛЬ: Сведенья добыть.

ДИН: Думаешь, этот чувак прямо так сразу выложит тебе адрес Бога?

Он идет к раковине, берет нож, вытирает его.

КАСТИЭЛЬ: Да. Мы его поймаем и учиним допрос.

Винчестер оборачивается и удивленно глядит на ангела.

ДИН: Так ты серьёзно?

КАСТИЭЛЬ: Да.

Винчестер идет к Кастиэлю с ножом в руке.

ДИН (пытается шутить): И что, мы с тобой как Тельма и Луиза, возьмёмся за руки и сиганём с обрыва?

Кастиэль смотрит на него с непроницаемым лицом. Дин прикрывает глаза: Чувак, ты безнадежен!

Он обходит Кастиэля, который застыл на месте, как изваяние, подходит к сумке, складывает вещи.

ДИН: С чего это вдруг я должен с тобой переться?

КАСТИЭЛЬ (поворачивается к Дину): Ты - вместилище для Михаила, и ни один ангел не посмеет навредить тебе.

Винчестер смотрит, прищурившись на ангела.

ДИН: Так я - твой бронежилет?

Ангел, вновь забыв про личное пространство, придвигается ближе к Дину.

КАСТИЭЛЬ (проникновенно): Твоя нужна мне помощь... ибо кроме тебя никто не в силах мне помочь. Прошу.

Он с надеждой смотрит Дину в глаза.

ДИН (сдается): Ладно. Где он?

КАСТИЭЛЬ: В Мэне. Пошли.

Ангел протягивает ладонь с двумя вытянутыми пальцами, собираясь приложить их ко лбу Дина. Винчестер отпрядывает.

ДИН: Стой.

КАСТИЭЛЬ (опускает руку): Что?

ДИН: После прошлого марш-броска я неделю просраться не мог.

Кастиэль сосредоточенно морщит лоб, пытаясь понять, что имеет в виду Дин.

ДИН: Мы поедем.

Мишень для игры в дартс. Дротик вонзается недалеко от «яблочка». Этот довольно меткий бросок сделала та самая официантка, Линдси, которая наблюдала за Сэмом. Рабочий день в баре почти закончился, посетителей нет.

ЛИНДСИ: Эй, Кит, ты играешь?

Обращается она к Сэму Винчестеру, который в это время моет очередной прилавок. Он удивлен, что девушка обратилась к нему.

СЭМ: Зависит от того, на что играем.

ЛИНДСИ (подумав немного): На мир во всём мире.

Она оборачивается, и игриво смотрит на Сэма.

СЭМ (усмехается): Всего-то?

ЛИНДСИ: Можно вопросик?

Она идет к мишени, достает из нее воткнувшиеся дротики. Винчестер идет к ней, кинув тряпку.

СЭМ: Валяй.

ЛИНДСИ: Ты разгадал кроссворд, который валялся на кухне?

СЭМ (слегка хмурится, чувствуя подвох): Вроде я, а что?

ЛИНДСИ (с шутливой важностью): Это же кроссворд для самых умных из «Нью-Йорк таймс».

СЭМ: Разве?

ЛИНДСИ: Ага. (Перечисляет). Ты объявился в городе на прошлой неделе, ни с кем не общаешься. И явно хорошо образован. Ты как...

СЭМ (кивает головой): Тайна за семью печатями, политая кетчупом?

ЛИНДСИ: Вот на что сыграем. (Показывает дротиком на мишень). Я выиграю - ты пригласишь меня на ужин и расскажешь историю своей жизни.

СЭМ: Справедливо.

Сэм тремя точными движениями, практически не целясь, посылает три дротика, один за другим, прямо в центр мишени.

ЛИНДСИ (восхищенно): Да ты прям маркиз де Тайно...

Но Сэм слышит кое-что поинтереснее дифирамбов себе. Он оборачивается к телевизору.

ЖУРНАЛИСТКА ПО ТВ: ...аномальный град, молнии...

ЛИНДСИ (продолжает восхищаться): Я фигею...

Сэм, не сказав ни слова, идет поближе к телевизору. Официантка, слегка раздосадованная его невниманием, идет следом.

По телевизору показывают экстренные новости, прямой эфир. На экране сплошной крупный град сменяется массивным лесным пожаром. Потом появляется журналистка с микрофоном в руке. За ней бушует огонь, снуют пожарные. Сэм и Линдси с ужасом смотрят репортаж.

ЖУРНАЛИСТКА: Этой ночью пожар чуть не уничтожил город. Очевидцы утверждают, что все началось с сильного града, который сменился вспышками молний. В результате начался пожар, охвативший более 20-ти акров полей вдоль семнадцатого шоссе. Местные власти призывают жителей приготовиться к экстренной эвакуации.

Прерывает репортаж пожилой бармен в очках. Он щелкает пультом, выключая телевизор.

БАРМЕН (ворчит): Проклятье. Мне одному кажется, что настал конец света?

Сэм хмурится, у него бегают глаза. Он явно чувствует себя виноватым.

Уотервилль, штат Мэн. Из Импалы выходят Дин и Кастиэль. Они оба в строгих костюмах. Правда, на ангеле его вечный плащ, и воротник расстегнут.

ДИН: И что мы здесь забыли?

КАСТИЭЛЬ (обходит машину сзади, идет к тротуару): Заместитель шерифа узрел архангела.

ДИН (удивляется): И не ослеп? Ну, и какой план?

КАСТИЭЛЬ: Мы... Скажем офицеру, что ангела Господня он узрел.

У Винчестера расширяются глаза.

КАСТИЭЛЬ: И офицер поведает, где ангела искать.

ДИН (удивляется): Ты что, собираешься выложить ему всю правду?

КАСТИЭЛЬ: Почему нет?

ДИН: Потому что мы люди...

Он достает удостоверения, проверяет, рассовывает их по внутренним карманам ангельского плаща и своего пиджака.

ДИН: А если люди чего-то очень сильно хотят... Они лгут.

Он застегивает верхнюю пуговку на рубашке Кастиэля, затягивает его галстук. Ангел покорно сносит все манипуляции.

КАСТИЭЛЬ (недоуменно): Зачем?

ДИН: Затем...

Лицо Винчестера каменеет, он уже вошел в роль агента ФБР.

ДИН (торжественно): …чтобы стать президентом.

Он идет прочь. Кастиэль стоит, недоуменно оглядывая изменения, произведенные Дином в его одежде.

Полицейский участок. В коридоре беседуют о чем-то два детектива. Входят Винчестер и Кастиэль.

ДИН: Офицер Фрамингем?

Один из полицейских оборачивается. Видимо, это тот самый помощник шерифа, который «узрел» архангела.

ДИН: Здравствуйте. Алонсо Мозли, ФБР.

Он привычным жестом показывает удостоверение. Офицер кивает.

ДИН (пряча удостоверение в карман): А это мой напарник, Эдди Москон.

Он смотрит на ангела. Тот стоит и «ест глазами» офицера Фрамингема.

ДИН (со значением, Кастиэлю): Тоже из ФБР.

Кастиэль, спохватившись, шарит по карманам и, наконец, достает и показывает удостоверение. Правда, держит его вверх ногами. Дин, стараясь не злиться, выдергивает удостоверение из ладони ангела, и вставляет обратно, только правильно. Офицер Фрамингем подозрительно наблюдает за ними.

ДИН (поясняет): Он... новенький. Не ответите на пару вопросов?

ПОМОЩНИК ШЕРИФА: Да, конечно.

Он идет в кабинет, говоря по дороге.

ПОМОЩНИК ШЕРИФА: Только говорите в это ухо. (Показывает). Левым я ни черта не слышу.

ДИН: И давно это с вами?

ПОМОЩНИК ШЕРИФА: Нет. После случая на бензоколонке. (Останавливается у своего стола). Вы же здесь из-за него?

Винчестер медлит, он явно ничего не слышал про бензоколонку, но смотрит честными-пречестными глазами на офицера.

ДИН: Само собой.

Все усаживаются.

ДИН (по-деловому): Расскажите, как всё произошло.

ПОМОЩНИК ШЕРИФА (докладывает): Нам сообщили о беспорядках на заправке на четвёртом шоссе.

ДИН (уточняет): Каких беспорядках?

ПОМОЩНИК ШЕРИФА: Я бы не поверил, если бы не видел все собственными глазами. Там было настоящее побоище.

ДИН: Сколько народу?

ПОМОЩНИК ШЕРИФА: Человек тридцать-сорок. Схлестнулись не на жизнь, а на смерть.

ДИН (слегка хмурится): И с чего они так завелись?

Офицер не успевает ответить, его перебивает ангел.

КАСТИЭЛЬ (Дину): Вероятно, это были ангелы и демоны. (Поясняет помощнику шерифа). Для них весь мир - поле брани.

Винчестер закатывает глаза.

ПОМОЩНИК ШЕРИФА (недоуменно морщится): Не понял. (Переспрашивает у Дина). Что он сказал?

Дин и Кастиэль хором.

КАСТИЭЛЬ: Демоны.

ДИН: Ничего.

И снова хором.

КАСТИЭЛЬ: Демоны.

ДИН: Ничего.

ДИН (пытается спасти ситуацию): Демоны, в смысле - прелюбодеяние, пьянство. (Он делает недвусмысленный жест, улыбается). У каждого из нас есть свои демоны, верно?

Офицер ошарашено переводит глаза с Кастиэля на Дина и обратно.

ПОМОЩНИК ШЕРИФА (медленно): Наверное.

Дин довольно улыбается, гордясь тем, что выпутался.

ДИН (возвращается к делу): Ну, а что было потом?

ПОМОЩНИК ШЕРИФА: Чертовски мощный взрыв, вот что. Говорят, что взорвался подземный резервуар с горючим, но… (качает головой). Я не верю.

ДИН: Почему?

ПОМОЩНИК ШЕРИФА: Там был не простой огненный шар... Он был...

Офицер пытается подобрать определение, но ангел помогает ему.

КАСТИЭЛЬ: Белоснежный.

Полицейский удивленно смотрит на него.

ПОМОЩНИК ШЕРИФА: Да.

Винчестер медленно поворачивается к Кастиэлю.

ПОМОЩНИК ШЕРИФА (с болью): Заправку сровняло с землёй. А все люди... (Он прикрывает глаза, качает головой). Просто кошмар какой-то. И посреди всего этого ужаса я увидел парня, стоящего на коленях. (Удивленно). На нём не было ни единой царапины.

ДИН (быстро): Вы его знаете?

ПОМОЩНИК ШЕРИФА: Донни Финнерман. Автослесарь.

ДИН: Дайте-ка угадаю... он взял, и растворился в воздухе?

ПОМОЩНИК ШЕРИФА: Нет, Малдер. Он в больнице святого Петра.

Ангел поворачивается к Дину.

КАСТИЭЛЬ (шепчет со значением): Святого Петра.

Винчестер смотрит на него с некоторой опаской: не выкинет ли тот еще что-нибудь.

ДИН: Благодарю.

И устало вздохнув, отводит глаза. Вряд ли он решится еще раз взять ангела на беседу с полицией.

Больница Святого Петра. В большой палате на кресле-каталке сидит темнокожий молодой мужчина. Его взгляд блуждает, из приоткрытого рта капает слюна.

Через окно из коридора за пациентом наблюдают Дин и Кастиэль.

ДИН (констатирует): Похоже, Рафаэля уже и след простыл.

КАСТИЭЛЬ: Остался лишь пустой сосуд.

Бывший автослесарь безучастно сидит у окна.

ДИН: Когда меня попользует Михаил, я тоже превращусь в овощ?

КАСТИЭЛЬ: Вовсе нет. Михаил гораздо могущественнее. Тебе во сто крат будет хуже.

Дин кивает, прикрывает глаза, «в восторге» от перспективы.

На экране ноутбука – «Откровение святого Иоанна Богослова». Сэм выделяет часть текста, увеличивает. Потом берет телефон, смотрит на экран. Находит номер Дина, смотрит, наморщив лоб, потом решительно передвигает курсор к букве «Б», звонит Бобби.

Дом Бобби Сингера. В инвалидном кресле сидит хозяин дома. На голове у него неизменная кепка.

БОББИ: Сэм?

ГОЛОС СЭМА: Привет, Бобби, как дела?

БОББИ: Свое, я, считай, уже отбегал, но жить буду.

Сэм усмехается: старик шутит, уже хорошо.

БОББИ: А где ты?

СЭМ: В Гарбере, штат Оклахома. Тут в соседнем городке были знамения из Откровения.

БОББИ: Какие знамения?

СЭМ: Вот, послушай. (Читает). «Первый ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью».

БОББИ: Картина маслом.

СЭМ: Да уж. Град и пожары уже были. Подозреваю, кровь не заставит себя долго ждать.

БОББИ: Ну и?

СЭМ (опешив): Что?

БОББИ: И зачем ты звонишь?

Винчестер мнется, шлепает губами, потом все же выдавливает.

СЭМ: Дин тебе не сказал?

БОББИ: Сказал.

СЭМ: Я вот подумал, может, пришлешь кого-нибудь из охотников, кому недалеко добираться.

БОББИ (ворчливо): Так, дай-ка подумать... кто же из лучших охотников сейчас там неподалёку. (С сарказмом). О! Так это ж ты.

Винчестер прикрывает глаза.

СЭМ: Бобби, я вне игры.

БОББИ: Сэм.

СЭМ: Мне пора. Прости.

БОББИ: Погоди, Сэм.

Но Сэм отключает телефон.

Бобби с досадой смотрит на трубку, качает головой, потом откидывает телефон в кучу книг рядом с собой, задумывается.

Задумывается и Сэм.

Заброшенный дом. Стены обшарпаны, стоит кое-какая обветшалая мебель. Дин, с дневником в руках, идет к столу, стоящему у окна. Внезапно посреди комнаты появляется Кастиэль. В руке у него старинный кувшин.

ДИН (кладет дневник на стол): Где ты был?

КАСТИЭЛЬ: В Иерусалиме.

ДИН: Ну и как там?

КАСТИЭЛЬ: Засуха.

Ангел подходит к столу, ставит на него кувшин.

ДИН (осматривая сосуд): А это что за фигня?

КАСТИЭЛЬ: Масло. Особое. И редкое весьма.

Он садится на стул.

ДИН (пытается шутить): Что, нашинкуем капустки и позовем на ужин Рафаэля?

КАСТИЭЛЬ (серьезно): Нет.

ДИН: И когда положено проводить этот твой ритуал?

КАСТИЭЛЬ: На рассвете.

ДИН: Давай определимся. Ты задумал поймать этого парня, но разве это не всё равно, что ураган сачком ловить?

КАСТИЭЛЬ: Нет, гораздо сложнее.

Винчестер кивает головой: так и думал!

ДИН: А нам после этого, вообще, светит выжить?

КАСТИЭЛЬ: Лишь тебе.

ДИН: А тебе, выходит, завтра крышка?

КАСТИЭЛЬ: Да.

ДИН (впечатлен): Ого.

Он расхаживает по комнате.

ДИН: Ну и какие у тебя планы на последнюю ночь на Земле?

КАСТИЭЛЬ (меланхолично): Смиренно буду ждать рассвета.

Винчестер оглядывается, вытаращив глаза: что, здесь?! Последнюю ночь?! Ну, нет!

ДИН: Чувак, а как же бухнуть, да по бабам прогуляться?

Ангел смотрит на Дина, но быстро отводит глаза. Ему явно неловко.

ДИН (настойчиво): У тебя баба, вообще, была? Ну, или хотя бы ангел?

Кастиэль трет шею, не отвечает. Дин наклоняется к Кастиэлю поближе.

ДИН (не может поверить): Ты что, никогда не засевал небесные нивы?

КАСТИЭЛЬ (сдержанно): Не довелось, мне было недосуг.

Винчестер распрямляется. Скрывает улыбку, которая было появляется на его лице. Задумывается, потом решительно кивает головой.

ДИН: Значит так...

Он идет к окну, берет со стула куртку, надевает.

ДИН: Я могу сказать со стопроцентной уверенностью: во-первых, Чип и Дейл - педики, во-вторых, девственником ты не умрёшь. Не в мою смену. Погнали.

Он идет к выходу. Кастиэль, который с некоторой опаской наблюдал за Винчестером, оглядывается, потом идет за Дином.

Бар, в котором работает Сэм, полон посетителей, они пьют, общаются, играют в бильярд. Винчестер убирает грязную посуду со столов. В бар заходят новые посетители, трое мужчин. Они одеты в потрепанную замызганную одежду. Их заводила – невысокий коренастый блондин.

ЗАВОДИЛА: Привет, Сэм.

Винчестер, насупившись (принесла же нелегкая!), несет поднос с грязной посудой, не обращая внимания на оклик. Но глазастая Линдси все замечает.

ЗАВОДИЛА (настойчивей): Сэм!

ЛИНДСИ (загадочно улыбается): Сэм? А как же Кит?

Мужчина понимает, что «сдал» Винчестера, немного растерян.

СЭМ (оборачивается): Что?

Девушка подходит ближе.

ЛИНДСИ (показывает на гостя): Он назвал тебя Сэмом.

СЭМ (придумывая на ходу): Да... Сэм - моё второе имя.

ЛИНДСИ (смеется): «Кит Сэм»"? Вот тебя угораздило.

Винчестеру неловко.

ЗАВОДИЛА (встает на защиту): Вообще-то, он Сэмюэль, так что всё не так паршиво, как кажется.

ЛИНДСИ: Вы, что, друзья?

СТИВ: Мы охотились с его отцом. Правда, Сэмюэль и сам охотник что надо.

ЛИНДСИ: Ух ты! (Погрустнев). Убиваешь оленей и прочих тварей?

Сэм набирает в грудь воздуха, чтобы ответить.

ЗАВОДИЛА (со значением глядя на Винчестера): Да, «тварей».

СЭМ: Принесу-ка я вам чего-нибудь выпить.

Охотник кивает.

Винчестер ставит на стол бутылки с пивом.

ЗАВОДИЛА: Прости, не хотел сдавать тебя с потрохами.

Все три гостя сидят за столиком, попивая пиво из горлышка.

СЭМ (садится за столик): Да ничего страшного... Так какими судьбами?

ЗАВОДИЛА: Бобби звонил.

СЭМ: И что?

ЗАВОДИЛА: Ты был прав. Демоны устроили глобальную заварушку.

СЭМ: Зачем? Что им нужно?

СТИВ: Мы пока не знаем.

РЭДЖИ: Бобби сказал, ты теперь не у дел. Это правда?

Винчестер смотрит на охотников по очереди.

СЭМ: Да, так и есть.

ЗАВОДИЛА (переглянувшись с друзьями): Всё бы хорошо, да только сейчас на счету каждый человек.

СЭМ: Да, я в курсе. Но я не могу. Мне жаль.

СТИВ: Почему?

СЭМ: По личным причинам.

ЗАВОДИЛА: Сэм, ты не обижайся, но какие, к черту, личные причины, когда на дворе Апокалипсис?

СЭМ: Я же сказал...

РЭДЖИ: Да. Тебе жаль. Мы не глухие.

ЗАВОДИЛА: Ну, как говорится... Наше дело предложить. Нам же больше достанется.

СЭМ: Доброй охоты.

Мужчины встают из-за стола.

ЗАВОДИЛА (оборачивается к Сэму): Слышь, когда мы вернёмся, с тебя пиво.

СЭМ: Замётано.

Охотники уходят, но Винчестеру скучать некогда. Линдси тут как тут.

ЛИНДСИ (протягивает): Значит, имя тебе придумали по большой пьяни, и ты охотишься на Бемби?

СЭМ: Это длинная история.

ЛИНДСИ: Ну, ещё бы. Хватит сказок о путешествиях по земле в поисках себя. Я заплачу за ужин, и мы поговорим.

СЭМ: Линдси, я не могу.

ЛИНДСИ (настойчиво): Нет. Единственный способ избежать кровопролития - согласиться.

Винчестер обреченно кивает.

Дин пьет пиво из большого стакана. Оглядывается вокруг, и с улыбкой смотрит на Кастиэля. Тот сидит напротив него с глубоко несчастным видом. Кажется, невозмутимый ангел сейчас разревется, как девчонка. Ему страшно, он старается не смотреть по сторонам.

Винчестер и Кастиэль сидят за столиком в баре борделя. Приглушенный свет, темно-розовые обои на стенах и скатерти на столах, полуодетые девицы заигрывают с клиентами…

ДИН (видя, в каком состоянии Кастиэль): Эй. Не дрейфь.

КАСТИЭЛЬ (слегка наклонившись к Дину): Мы в обители порока. Мне здесь не подобает быть.

ДИН: Чувак, ты попер против небес.

Ангел с ужасом видит, как одна из девушек, улыбаясь, приближается к нему.

ДИН: Теперь и согрешить не грех! (Заметив подошедшую девушку, вбок). Понеслось.

ПРОСТИТУТКА (строит глазки Кастиэлю): Привет. Как тебя зовут?

Ангел с испугом оглядывает тело девушки, прикрытое лишь прозрачной сорочкой. Винчестер с интересом наблюдает за реакцией Кастиэля, улыбается. Тот поднимает глаза на лицо девушки, силится что-то выдавить из себя.

ДИН (громко): Кас!

Ангел от неожиданности вздрагивает.

ДИН: Его зовут Кас. (Поворачивается к девушке). А тебя как звать?

ПРОСТИТУТКА (кокетливо): Непорочность.

ДИН: Непорочность? Очешуеть!

Кастиэль хватает стакан с пивом и залпом осушает половину.

ДИН (смеется): Старик, похоже, это судьба! Ты нравишься ему, он нравится тебе, так что... Аллилуйя!

Он «благословляет» жестом. Кастиэль ставит стакан на стол, со страхом смотрит на девушку, которая берет его за руку.

ПРОСТИТУТКА: Пойдём, малыш.

Бросив последний отчаявшийся взгляд на Дина, ангел встает, и направляется следом за девушкой. Дин останавливает его, дает последние инструкции. Девушка ждет у входа «в номера».

ДИН: Так, слушай сюда. Вот, держи. (Протягивает ангелу деньги). Попросит кредитку - не давай. Заказывай классику, Кама Сутра нам не по карману.

Кастиэль обреченно смотрит на Винчестера.

ДИН: Смелее, тигр. Или тебя проводить?

Ангел берет деньги, уходит за девушкой.

Дин видит, как к бару идет грудастая блондинка. Он направляется за ней.

Винчестер чокается с девушкой у барной стойки.

ДИН: Твоё здоровье.

Девушка улыбается в ответ. Не успевает Дин сделать и пары глотков пива, как из «номеров» раздается жуткий визг. Винчестер срывается с места, бежит за занавесь. В коридор выглядывают проститутки и их клиенты, наблюдая за скандалом. Посреди коридора стоит растерянный взъерошенный Кастиэль. Рассерженная «Непорочность» кричит на него. Она в ярости.

ПРОСТИТУТКА: Глаза б мои тебя не видели! Пошел вон! Да, чтоб ты сдох, поганая сволочь!

Девушка кидает в Кастиэля какой-то бутылкой, он уворачивается.

ПРОСТИТУТКА: Убить тебя мало!

Она разворачивается, замечает подошедшего Дина.

ПРОСТИТУТКА (Дину в лицо): И тебя вместе с ним!

Винчестер недоуменно разводит руками, отклоняется. Девушка уходит, крича по дороге.

ПРОСТИТУТКА: Господи! Ну и уроды!

Винчестер подходит к Кастиэлю.

ДИН (недоуменно): Что ты учудил?

Ангел и сам в недоумении. Его одежда в беспорядке: плащ сдернут с одного плеча, рубашка расстегнута, галстук болтается где-то у середины груди.

КАСТИЭЛЬ (растерянно смотрит вслед девушке): Я не знаю. В глаза ей посмотрел я и сказал – «ты не виновна в том, что твой отец, сбежал».

Дин смотрит на Кастиэля, не веря своим ушам.

КАСТИЭЛЬ: «На почте Джин свою работу ненавидел».

Винчестер закатывает глаза.

ДИН (стонет): Старик, только не это!

КАСТИЭЛЬ: А что?

ДИН: Да весь их бизнес держится на сбежавших папашках. Испокон веков.

Он усмехается, оборачивается. По коридору к незадачливым клиентам направляются вышибалы.

ДИН: Уносим ноги. Живо.

Он хватает Кастиэля за рукав, ведет его к выходу.

Дин и Кастиэль выскакивают из борделя на улицу. Винчестер сгибается пополам от смеха. Ангел наклоняется вслед за ним, пытается заглянуть в лицо.

КАСТИЭЛЬ: Что тут смешного?

Дин выпрямляется, хлопает Кастиэля по плечу.

ДИН: Да так, ничего. Уф! Давненько я так не смеялся.

Даже Кастиэль улыбается. Они идут к машине.

ДИН: Я уж и не припомню, когда. Лет сто назад...

Он что-то вспоминает, улыбка тает, глаза затуманиваются.

Полупустой бар. За столиком сидят Линдси и Сэм Винчестер.

ЛИНДСИ (с вилкой в руке): Так... ты расскажешь, что за субчики это были? Только не втирай про «охотились вместе».

СЭМ (усмехается): Хорошо... Раньше мы вместе работали.

ЛИНДСИ: И где?

Винчестер задумывается, потом, пытается перевести тему.

СЭМ: Вкусный салат?

Девушка перестает жевать, задумывается. Внезапно её лицо озаряет улыбка: она «догадалась»!

ЛИНДСИ: Так ты из мафии? Свидетель под защитой?

Она с восторгом смотрит на парня. Винчестер изумлен. Такое ему и с голову не приходило.

СЭМ (трясет головой, улыбается): Я не из мафии.

ЛИНДСИ: Ясно. Вопрос снят. Каюсь, я слишком любопытна.

Девушка ковыряется в тарелке. Кажется, она обиделась. Сэм решает исправить ситуацию.

СЭМ (подбирает слова): У нас с братом было совместное дело. По правде говоря, в работе я был хорош. Но... я допустил несколько ошибок. Натворил дел, которыми нельзя гордиться. Пострадали люди. Много людей.

Линдси внимательно смотрит на него, отпивает воду из стакана.

ЛИНДСИ: На чем ты сидел?

СЭМ (оторопев): В смысле?

ЛИНДСИ: Да ладно. Сидел. У меня глаз наметан. (Достает и показывает жетон). Три года в завязке.

СЭМ (пораженно): Ты работаешь в баре.

ЛИНДСИ: И ты тоже. Послушай, *Кит* (показывает пальцами кавычки)... Я тебя совсем не знаю, да и кто я такая, чтобы давать советы, но одно могу сказать точно. Ни один человек не способен совершить такое, чего нельзя было бы простить. Нельзя было бы изменить.

Сэм грустно смотрит на девушку.

Больница Святого Петра. По коридору идет медсестра – очень загорелая блондинка с папкой в руке. Она проходит мимо Дина Винчестера, мило ему улыбается. Тот смотрит ей вслед, но сейчас не до того – дела!

Воровато оглянувшись, Дин юркает в палату, закрывает дверь, жалюзи на окне. Кастиэль уже внутри, рядом с бывшим Донни Финнерманом, автослесарем. Он все так же безучастно сидит в коляске. Ангел поливает маслом из кувшинчика вокруг «сосуда» Рафаэля. Дин наблюдает за его действиями.

КАСТИЭЛЬ: Лишь масло загорится - ангела любого ждет погибель, если сквозь огонь отважится пройти.

ДИН: Ясно... поймаем его в капкан из святого огня, но на повестке дня вопрос: как мы его сюда заманим?

КАСТИЭЛЬ: Между ангелом и его сосудом существует нечто вроде связи телефонной. Нужно только знать, как дозвониться.

Он наклоняется к самому уху парня в коляске, и начинает нараспев читать заклинание на каком-то древнем языке. Закончив, он добавляет от себя.

КАСТИЭЛЬ: Рафаэль, я здесь. (С ненавистью). Достань меня, попробуй, ты, ублюдок!

Он отходит.

ДИН: Чисто из любопытства: долго нужно ждать, чтобы попасть на приём к архангелу?

Он вопросительно поднимает брови.

КАСТИЭЛЬ: Приготовься.

Ангел чиркает спичкой, бросает на пол. Вокруг коляски с Донни вспыхивает круг пламени. Дин и Кастиэль стоят, молча ждут. Ничего не происходит.

Ночь. Импала подъезжает к какому-то дому. В окнах горят огни.

ГОЛОС ДИНА: День пролетел, его уж не вернуть.

Уже знакомый заброшенный дом. Дин открывает дверь, входит. Сзади врывается Кастиэль, останавливает Винчестера.

КАСТИЭЛЬ: Дин, подожди.

И вовремя. Посреди комнаты стоит «Донни Финнерман», пронизываемый ослепительно белыми молниями. Вокруг взрываются лампочки, идет дым.

Охотник и ангел наблюдают за процессом появления архангела. Дин с тревогой, Кастиэль – с решимостью на лице.

Наконец, все стихает. Архангел поднимает голову, и смотрит огромными глазами на Кастиэля.

РАФАЭЛЬ: Кастиэль.

КАСТИЭЛЬ: Рафаэль.

Кастиэль и Дин идут в комнату.

ДИН: Я думал, твое появление будет более эффектным. А ты всего лишь вырубил в комнате свет.

РАФАЭЛЬ: И на всём восточном побережье.

За окном вспыхивают молнии. Дин пораженно оборачивается.

РАФАЭЛЬ (ангелу): Лишь благодаря бескрайней милости своей не уничтожил я тебя в мгновенье ока.

ДИН: А, может, ты только болтать горазд.

Архангел медленно переводит взгляд на Дина. Тому не по себе, но он продолжает хорохориться.

ДИН: Может, ты боишься, что Бог снова оживит Каса, и сотрет в порошок тебя, трусливая курица. Кстати, привет, я Дин.

Он «машет дяде ручкой».

РАФАЭЛЬ: Я знаю, кто ты. А теперь, благодаря ему, я знаю, где ты.

КАСТИЭЛЬ: Ты не убьёшь его. Не посмеешь.

РАФАЭЛЬ: Зато отправлю к Михаилу.

За окнами бушует гроза, поднимается ветер.

ДИН (насмешливо): Ой, боюсь-боюсь. От страха аж коленки трясутся.

Он идет в угол комнаты, к камину, у которого стоит переносной холодильник. Открывает крышку, берет бутылку пива.

ДИН: Не хочу тебя расстроить, но нам с тобой не по пути.

Он открывает бутылку, пьет пиво из горлышка, повернувшись к архангелу спиной.

РАФАЭЛЬ: Ты, несомненно, помнишь, как Захария тебе устроил рак желудка.

У Винчестера на лице страх, но он держит себя в руках. Когда он поворачивается обратно к архангелу, на его лице насмешливая улыбка.

ДИН: Да, вот была умора.

РАФАЭЛЬ: Ну, так вот, мое воображение горааааздо изощренней.

Он медленно надвигается на Дина. Охотник и ангел переглядываются. Архангел, сделав несколько шагов, останавливается.

ДИН: Вот как? А на это воображалки не хватило.

РАФАЭЛЬ: На что?

ДИН (презрительно): Мы знали, что ты явишься, тупорылый урод.

Дин щёлкает зажигалкой, бросает на пол. Вокруг Рафаэля замыкается круг огня. Дин подходит поближе к Кастиэлю. Архангел гневно смотрит на Винчестера.

ДИН: Не смотри на меня, это он все придумал.

Показывает взглядом на Кастиэля. Тот поворачивает голову, смотрит на Винчестера.

Наглядевшись друг на друга, охотник и ангел смотрят на Рафаэля.

КАСТИЭЛЬ: Где он?

РАФАЭЛЬ: Бог?

Кастиэль кивает.

РАФАЭЛЬ: Ты что, не слышал? Он мертв, Кастиэль. Мертв.

Дин и Кастиэль переглядываются.

Сэм протирает столы в баре. Открывается дверь, кто-то входит.

СЭМ (не глядя, кидает через плечо): Бар закрыт.

Входит давешний охотник-заводила. Его одежда в крови, он потирает ободранную руку. Сэм оборачивается, видит вошедшего.

СЭМ: Привет.

ЗАВОДИЛА (медленно подходит): Ничего не хочешь мне сказать, Сэм?

СЭМ (удивленно): Что? Нет.

ЗАВОДИЛА (испытующе смотрит на Сэма): Уверен?

СЭМ: Я не по...

Он замечает кровь на лице и одежде охотника.

СЭМ: Господи. Ты цел? А где Рэджи и Стив?

ЗАВОДИЛА: О, Стив вот точно цел, он... Его кишки разметаны по обочине у магазина «Тысяча мелочей» в Хоули.

СЭМ (печально): Мне жаль.

ЗАВОДИЛА: Сожалениями не отделаешься, Сэм.

СЭМ: Что ты хочешь услышать?

ЗАВОДИЛА (жестко): Правду.

Сэм непонимающе смотрит на него.

ЗАВОДИЛА: Ну, ладно. Тогда я сам тебе расскажу. Мы приехали в город, схватили демона, а ему на подмогу пришли еще десять. Стив погиб.

Винчестер с болью выслушивает рассказ.

СЭМ: Мне жаль.

ЗАВОДИЛА: Хоть сто раз повтори, не поможет, Сэм. Видишь ли, этот демон нам кое-что рассказал. Крышесносные подробности о тебе, Сэм.

СЭМ (насупившись): Демоны лгут.

ЗАВОДИЛА: Да? В последний раз прошу. Скажи правду. Ну же!

Сэм вздрагивает от окрика. В ту же секунду открывается дверь, и в бар входит Реджи, волоча за собой упирающуюся Линдси.

СЭМ: Линдси!

Реджи останавливается, поднимает огромный нож к шее девушки.

ЛИНДСИ: Что происходит?

Охотники смотрят друг на друга.

В заброшенном доме продолжается допрос архангела.

РАФАЭЛЬ: Другого объяснения нет. Он нас покинул.

КАСТИЭЛЬ: Ты лжёшь.

РАФАЭЛЬ: Лгу? Ты век двадцатый помнишь? Надеешься, что двадцать первый будет лучше?

Винчестер что-то придумывает.

РАФАЭЛЬ: Считаешь, Бог позволил бы этому всему свершиться, будь он жив?

ДИН: О, да? А кто тогда придумал Порно-ТэВэ?

Он победно поднимает брови, считая, что придумал убийственный довод.

РАФАЭЛЬ: Полегче. Ведёшь ты речи о моём отце, мальчишка.

ДИН: Да, и он бы жутко гордился своими сыновьями, узнав, что они устроили долбаный Апокалипсис.

Он с беспокойством смотрит в окно. Там разыгрывается настоящая буря.

РАФАЭЛЬ: Бесследно он исчез. И мир на нас оставил, но как им управлять не объяснил.

ДИН: Значит, ваш папочка смылся? А он, случаем, не на почте работал?

Смотрит на Кастиэля, надеясь, что в этот раз он оценит шутку.

РАФАЭЛЬ: Тебе смешно? Ты живёшь в мире без Бога.

ДИН (сердито): И что? Пока папа в отъезде, вы с пацанами решили устроить АпокАлипсис?

РАФАЭЛЬ: Устали мы... И безумье это желаем прекратить. Мечтаем мы... (он смотрит на Кастиэля) о рае.

ДИН: Думаешь, если Бог умер и оставил тебя за старшего, ты вправе творить всё, что заблагорассудится?

Архангел прикрывает глаза, негодуя на то, что ему приходится объясняться перед «безволосой обезьяной».

РАФАЭЛЬ: Да! И то, что мы хотим - получим!

В окнах взрываются стекла, в комнату врываются ветер и дождь. Дин и Кастиэль прикрываются руками от разбушевавшейся стихии.

Бар. Винчестер пытается утихомирить охотников.

СЭМ: Успокойся, ладно? Положи нож.

Реджи смотрит на заводилу, тот согласно кивает глазами. Сэм поднимает руки, показывая жестом, что готов к разговору. Реджи кладет нож на прилавок. Линдси облегченно вздыхает, но охотник продолжает крепко держать девушку за плечо.

СЭМ: Это правда. Всё, что сказал демон - правда.

ЗАВОДИЛА: Продолжай.

СЭМ: Зачем? Ты станешь меньше меня ненавидеть? Или я стану меньше ненавидеть себя?

Линдси слушает охотников, ничего не понимая, и от этого приходит в ещё больший ужас.

СЭМ: Чего тебе надо?

ЗАВОДИЛА: Я хочу, чтобы ты сам сказал.

Винчестер слегка кривится. Боль и ненависть пытаются вырваться наружу, но Сэм скрывает свои чувства. Линдси со страхом смотрит на него.

СЭМ (решительно): Это я... Апокалипсис начал я.

Заброшенный дом. Комнаты захлестывает ливень, свищет ветер. Дин и Кастиэль промокли до нитки. Зато на Рафаэля, стоящего в огненном круге, не упало ни дождинки.

КАСТИЭЛЬ (пытается перекричать ветер и гром): Если Бог умер, как я вернулся? Кто меня воскресил?

РАФАЭЛЬ: А тебе не приходило в голову, что это мог быть Люцифер?

КАСТИЭЛЬ (в ужасе): Нет.

РАФАЭЛЬ: Сам посуди. Он собирает под свое крыло всех ангелов-отступников.

Дин обеспокоенно смотрит на Кастиэля.

РАФАЭЛЬ (убеждает): Все сходится.

Ангел хмуро смотрит, потом бросает Дину.

КАСТИЭЛЬ: Уходим.

РАФАЭЛЬ: Кастиэль. Предупреждаю. Не оставляй меня здесь. Я тебя найду.

Ангел останавливается, смотрит на Рафаэля.

КАСТИЭЛЬ: Всё может быть. Но сегодня ты в пролете!

Оставив за собой последнее слово, Кастиэль стремительно выходит. Винчестер идет за ним, слегка улыбаясь: «Моя школа!». Он оборачивается к Рафаэлю.

ДИН (гордясь своим «учеником»): Слышал? То-то!!!

Бросив последний взгляд на охваченный бурей дом, Дин выходит.

Бар. Охотник-заводила крутит в руке закрытую пробирку с кровью.

СЭМ (обеспокоенно): Что это?

ЗАВОДИЛА: А ты как думаешь? Энерджайзер для Сэмми.

СЭМ (не отрываясь, смотрит на пробирку): Убери эту дрянь.

Охотник подходит ближе.

ЗАВОДИЛА: Убрать? Нет... Она для тебя. Зуб даю, тот демон не брехал. Пей до дна, сынок.

СЭМ (злобно оскалившись): Ты псих.

ЗАВОДИЛА: Вот как будет дело... Ты выпьешь её, халканёшься и сотрешь в порошок дьявольских выродков, убивших моего друга.

Пока он говорит, Реджи приковывает Линдси наручниками к крану для пива. Сэм обеспокоенно посматривает в их сторону.

ЗАВОДИЛА (показывая на девушку): Или она умрёт.

Линдси смотрит на Сэма со страхом.

СЭМ: Ты не станешь ее убивать.

К охотнику подходит Реджи.

ЗАВОДИЛА: Забавно, как гибель лучшего друга меняет человека.

Охотники с решительными лицами наступают на Винчестера.

ЗАВОДИЛА: Давай, ты же сам хочешь, Сэм. Протяни руку и возьми.

Сэм пристально смотрит на демонскую кровь в пробирке, тяжело дышит, борясь с собой. Внезапно на него налетает Реджи, пытаясь сбить с ног, но Винчестер на лету перехватывает противника, и укладывает его на бильярдный стол позади себя. Сэм наносит охотнику удар, замахивается для следующего, но его перехватывает заводила. Он обхватывает Винчестера сзади за плечи, и они оба падают на пол. Реджи тем временем поднимается со стола. Сэм ударом локтя отправляет заводилу в нокдаун. Тот быстро оклемывается и, лежа на полу, достает из кармана пробирку с демонской кровью. На Сэма всей своей тяжестью наваливается Реджи. Он держит его в крепком захвате, одной рукой схватив за подбородок. Сэм пытается освободиться, но тут на помощь Реджи спешит заводила. Вдвоем они крепко держат Винчестера: Реджи с силой открывает Сэму рот, а заводила вливает демонскую кровь из пробирки. Вылив всё, охотники еще некоторое время держат рот Сэма закрытым, потом отпускают его. Они отбегают на несколько метров.

Винчестер, помятый, с перепачканным демонской кровью лицом, корчится на полу, потом с трудом поднимается. Охотники внимательно наблюдают за ним.

ЗАВОДИЛА: Ну? Неужели не понравилось?

Сэм выпрямляется, смотрит на обидчиков. Потом, набрав воздуха, с силой выплевывает кровь прямо в лицо заводиле. Тот прижимает руки к лицу, сгибается – видимо, кровь попала ему в глаза.

На Сэма нападает Реджи, но Винчестер легко расправляется с ним, парой ударов отправив отдохнуть на пол. Заводила тоже пытается напасть на Сэма, но не успевает нанести удар, как отправляется вслед за своим товарищем, сшибая по дороге стулья со стола. Неугомонный Реджи поднимается и предпринимает еще одну попытку справиться с Сэмом, но его лицо встречается с Винчестерским ботинком, и охотник вновь падает.

Сэм осматривает поле брани, потом хватает заводилу за грудки, кидает его на стойку бара, сшибая посуду. Линдси вскрикивает, прижимает руку к груди. Винчестер хватает нож, который оставил Реджи, и прижимает его к горлу заводилы. Линдси со страхом смотрит на парня, который готов сейчас совершить убийство. Охотник тоже смотрит на своего палача.

Сэм замечает испуганный взгляд девушки, и приходит в себя. Он делает несколько глубоких вдохов-выдохов, потом швыряет заводилу прочь. Мужчине помогает подняться Реджи.

СЭМ (показывает направление): Пошли вон.

Охотники пробираются к выходу.

РЭДЖИ (грозится): Не радуйся, мы еще вернёмся!

СЭМ: Буду ждать с нетерпением!

Сэм мрачно смотрит им вслед, потом переводит взгляд на перепуганную Линдси.

Свет фар Импалы рассекает ночную мглу. На переднем сиденье – задумчивый Кастиэль.

ДИН: Эй, ты как?

Ангел молчит. Дин смотрит на него, пытается подбодрить.

ДИН: Слушай, ты еще не раз услышишь, что твой крестовый поход - безумие. Но, кому как не мне знать о пропавших отцах.

КАСТИЭЛЬ: Что хочешь ты сказать?

ДИН: Когда я искал отца, порой мне тоже казалось, что его больше нет. Но в глубине души я чувствовал, что он все еще жив.

Ангел молчит.

ДИН: Плевать, что сказала эта черепашка-ниндзя. Сам-то ты во что веришь?

КАСТИЭЛЬ: Я верю, что Он есть.

ДИН: Хорошо. Так иди и найди его.

Ангел смотрит на Винчестера.

КАСТИЭЛЬ: А как же ты?

ДИН (слегка улыбается): А что я? Не знаю. Честно? Мне хорошо. (Качает головой). Самому не верится, но это так. Правда, хорошо.

КАСТИЭЛЬ: Несмотря на то, что брата рядом нет?

ДИН (сурово): Именно поэтому.

Кастиэль испытующе смотрит на него.

ДИН (с горечью): Я столько времени потратил, переживая за этого мерзавца. Да за последние годы с ним, я не смеялся столько, сколько сегодня с тобой. А из тебя ещё тот весельчак. Смешно, я был так привязан к семье. А теперь, я один... И, чёрт возьми, я счастлив.

Он улыбается, потом поворачивает голову. На переднем сиденье пусто. Дин вздыхает, смотрит на дорогу.

Мотель «Бескрайние равнины».

Сэм Винчестер спит в своей кровати.

ГОЛОС ДЖЕССИКИ: Сэм... Сэм.

Сэм вздрагивает и просыпается. Он поворачивает голову, и видит в своей кровати Джессику. Она лежит, повернувшись к нему спиной. Винчестер приподнимается, наклоняется над девушкой, целует её в шею. Она поворачивается к нему.

ДЖЕССИКА: Значит... Вот как ты теперь живешь?

Она протягивает руку, гладит Сэма по щеке.

ДЖЕССИКА: Думаешь, у тебя получится всю жизнь прятать голову в песок?

СЭМ (качает головой): Я люблю тебя, Джесс.

Он откидывает одеяло, садится спиной к девушке. Она тоже приподнимается.

СЭМ: Один Бог знает, как сильно мне тебя не хватает. Но ты ошибаешься. Люди меняются. Всегда есть надежда.

ДЖЕССИКА (Сэма по волосам, потом кладет руку ему на плечо): Нет, Сэм. Её нет.

Лицо девушки внезапно трансформируется в лицо Ника. И вот уже в кровати с Винчестером сидит не его любимая, а Люцифер.

СЭМ: Почему ты так уверена?

ЛЮЦИФЕР: Потому что ты освободил меня.

Услышав голос, Винчестер испуганно оборачивается, вскакивает с кровати, останавливается поодаль. Люцифер остается сидеть.

ЛЮЦИФЕР (мягко): Да, Сэм. Ты знаешь, кто я.

СЭМ (с ужасом): Люцифер.

ЛЮЦИФЕР: Тебя нелегко найти, Сэм. Сложней, чем кого бы то ни было. Вряд ли ты расскажешь, где тебя искать?

СЭМ: Чего тебе от меня надо?

ЛЮЦИФЕР: Благодаря тебе (он склоняет перед Сэмом голову) я разгуливаю по Земле. Я хочу сделать тебе подарок. Ты получишь все!

СЭМ (с отвращением): Ничего мне от тебя не нужно!

ЛЮЦИФЕР (с сожалением): Ты уж извини, Сэм, мне искренне жаль, но Ник (он показывает на тело) - это чисто импровизация. Так сказать - план Бэ. Его тело с трудом меня выдерживает, того и гляди загорится.

СЭМ (настороженно): Куда ты гнешь?

Люцифер встает, медленно подходит к Сэму.

ЛЮЦИФЕР: Как думаешь, зачем ты оказался в той часовне? Ты избранный, Сэм. Ты мой сосуд. Мой истинный сосуд.

Винчестер слушает его, постепенно приходя в отчаянье. Глаза его наполняются слезами.

СЭМ: Нет.

ЛЮЦИФЕР: Да.

СЭМ: Нет. Этому не бывать.

ЛЮЦИФЕР: Мне жаль, но так и будет. Я найду тебя.

Он подходит ближе, Сэм отступает.

ЛЮЦИФЕР: И тогда... Ты впустишь меня. Я не сомневаюсь.

СЭМ (с надеждой): Тебе нужно моё разрешение?

Люцифер складывает руки на груди.

ЛЮЦИФЕР (шутливо): Конечно, я ведь ангел.

Лицо Сэма проясняется, он улыбается.

СЭМ (победно): Я скорее покончу с собой, чем впущу тебя.

ЛЮЦИФЕР (закатывает глаза от жалких потуг Сэма): А я тебя воскрешу.

Лицо Винчестера вновь вытягивается. Люцифер устало вздыхает.

ЛЮЦИФЕР (с притворной жалостью): Сэм. У меня просто сердце кровью обливается, когда я вижу, что ты на себя взвалил. Все, что ты совершил. И что тебе ещё предстоит. Никому не под силу вынести такое. Была б возможность сделать все иначе... но нет ее. (Убеждает). Я никогда не стану тебе лгать. Хитрить и изворачиваться. Но ты ответишь мне согласием.

СЭМ: Ошибаешься.

ЛЮЦИФЕР (ласково улыбаясь): Нет. Я знаю тебя лучше, чем ты сам.

СЭМ (срываясь): Почему я?

ЛЮЦИФЕР: Потому что это твое предназначение. Это должен быть ты.

Услышав эти знакомые слова, Винчестер вновь приходит в отчаянье. Он опускает взгляд, тяжело дышит, пытаясь справиться с собой. Когда Сэм поднимает голову, в номере уже никого нет.

Aldona