3.01. Великолепная семерка
Надпись на экране:
«ПУТЬ ТАК ДАЛЕК»
На фоне композиции группы AC/DC «Hells Bells» идут фрагменты из предыдущего сезона. Под звон «адских колоколов»: Дин в больничном коридоре, за его спиной пролетает призрачный белесый силуэт Жнеца (эп. 2.01 «Пока я умирал»)…
ГОЛОС ДИНА (за кадром): Отец умер, и мы должны продолжить его дело. (Сэм в церковном склепе возле фигуры ангела оборачивается и видит удивительный свет (эп. 2.13 «Небеса обетованные»…)) А это значит прибить столько дьявольских отродий, сколько сможем…
«Hells Bells»:
*Я – рокочущий гром и ливень.
Я, словно ураган, сметаю все на своем пути.
Моя молния разрезает небо.
Ты еще молод, но ты умрешь.*
*Я не возьму пленных и никого не пощажу.
Никто не смеет мне противостоять.
Я позвоню в колокол и отправлю тебя в ад,
Будешь моим, я заберу твою душу,
Черт побери…*
Импала несется по пустынному шоссе… Дин стреляет в призрака в лесу (эп. 2.16 «Убийство на дороге»)… Сэм и Мэдисон занимаются любовью на фоне пылающего камина (эп. 2.17 «Сердце»)… Дин целуется с гламурной Старлой (эп. 2.15 «Небывальщина»)… Большая серебристая луна плывет по небу (эп. 2.17)… Призрак девушки-студентки из эп. 2.15… Джейк заходит на ковбойское кладбище (эп. 2.22 «…И преисподняя раскрыла пасть свою Ч.2»)… Сэм стреляет в девушку-зомби (эп. 2.04 «Мертвые детям не игрушки»)… Демон перекрестка покидает тело девушки возле бара Ллойда (эп. 2.08 «Блюз о перекрестке»)… Женщина-врач отлетает от разбившегося окна (эп. 2.08)… Дин врывается с пистолетом в квартиру Курта (эп. 2.17)… Сэм и Мэдисон целуются возле стены (эп. 2.17)… Дин ест на кровати Сэма (эп. 2.15)… Сэм в костюме и галстуке улыбается (эп. 2.20 «Чему не быть, и чего не миновать»)… За спиной Дина, привязанного к стулу раздается взрыв (эп. 2.03 «Жажда крови»)… Дин убивает вампира, пронзив его острым шестом (эп. 2.03)… Сэм и Дин сжигают останки призрака медсестры (эп. 2.19 «Фольсомский тюремный блюз»)… Дин выбирается из канализационного люка (эп. 2.15)… Джин нападает на Сэма (эп. 2.20)… Дин просыпается в постели рядом с Кармэн (эп. 2.20)… Дин в «актовом зале» с большой кроватью на сцене (эп. 2.15)… Сэм кочергой отгоняет девочку-демона (эп. 2.21 «…И преисподняя раскрыла пасть свою. Ч.1»)… Дин над разрытой могилой… Дин летит через весь «актовый зал», падает на кресла… (эп.2.15)… Дин стреляет в вервольфа (эп. 2.17)… Братья убегают от призраков «девятого павильона» (эп. 2.18 «Голливудский Вавилон»)… Дин борется с оборотнем (эп. 2.12 «Ночной оборотень»)… Импала несется по дороге, едва вписываясь в поворот (эп. 1.22 «Дьявольская ловушка»)… Сэм дерется с Джейком в Холодном Дубе (эп. 2.21)… Дин заряжает пистолет… В дверях появляется яркое свечение (эп. 2.13)… Сэм дерется со спецназовцами (эп. 2.12)… Дин и Бобби отправляются за Сэмом в Холодный Дуб (эп. 2.21)… Джейк поднимает с земли нож Сэма… Джейк подбегает к Сэму со спины… Дин идет навстречу улыбающемуся Сэму, видит Джейка.
ДИН: Сэм, берегись!
Джейк вонзает в спину Сэма нож… Дин срывается на бег…
ДИН: Не-е-ет!
Дин, падая на колени перед братом, подхватывает обмякшего Сэма… Дин прижимает голову мертвого Сэма к своей щеке.
ДИН (страшный, отчаянный крик): Сэ-э-эм!
Дин на перекрестке… Сэм лежит на кровати в заброшенном доме в Холодном Дубе, Дин, стоя в дверях, смотрит на мертвого брата опустевшим взглядом… Дин и Красноглазая демоница на перекрестке.
КРАСНОГЛАЗКА: Дай угадаю, решил предложить свою душу?
ДИН: Все, что требуется от тебя - вернуть Сэма.
КРАСНОГЛАЗКА: Я подарю тебе год, один единственный год. Если ты попробуешь меня надуть или извернуться, считай, сделка расторгнута.
Дин целует Красноглазку… Сэм, оживая, широко распахивает глаза, удивленно смотрит по сторонам, приподнимается на локтях…
ЖЕЛТОГЛАЗЫЙ ДЕМОН (голос за кадром): Можешь ли ты до конца быть уверен... (Джейк открывает врата ада… Сэм стреляет ему в спину…) …в том, что вернул с того света настоящего Сэма?
Желтоглазый торжествующе улыбается в лицо Дину… Дин со смешанным чувством ненависти и тревоги за брата смотрит на демона, сидя у гранитной могильно плиты… Дин стреляет из кольта в Желтоглазого демона… пуля поражает Желтоглазого… Врата ада распахиваются, на свободу вырываются сотни черных дымов-демонов… Желтоглазый вздрагивает, светится изнутри адским пламенем… Дин, прячась за могильной плитой кричит Элен.
ДИН: Что это за фигня?!
ЭЛЕН: Дьявольские врата – гребанная дорога в ад!
Мощная взрывная волна расходится по лесному массиву от центра кладбища, огненные линии очерчивают границу гигантской «Дьявольской ловушки»… Финал эпизода 2.22 – Братья, Бобби и Элен разговаривают возле Импалы.
БОББИ: Надеюсь, ребята, вы готовы, только что началась война.
Сэм и Дин слушают Бобби, Дин улыбается, стоя за спиной у брата… Из распахнутых врат ада вырываются демоны…
Надпись на экране:
«СЕЙЧАС»
Ночь или поздний вечер. На экране панорама тихого, уютного квартала, а точнее одна из его улиц. Это пригород Чикаго. Вдалеке виднеются очертания большого города: несколько небоскребов с множеством разноцветных окон, неоновое зарево над многоэтажными зданиями. Но здесь, на пустынной улице тихо, горят только желтоватые уличные фонари вдоль проезжей части, освещая тусклым светом несколько припаркованных возле домов автомобилей.
Надпись на экране:
«Оак Парк, Иллинойс»
Камера постепенно опускается ниже, подводя нас к одному из уютных и вполне респектабельных домиков: рядом с домом припаркована машина, возле крыльца стоят в горшках красивые цветы, ухоженный газон перед домом.
Вот мы видим, что дверь дома открывается и на крыльцо выходит молодой мужчина в светлых брюках и светло-голубой рубашке в клеточку. На лице у него небольшая аккуратная бородка. Он несет в руке черный мусорный пакет. Мужчина спускается по ступенькам крыльца, подходит ближе к проезжей части, туда, где стоят два небольших мусорных бака. Вдруг он останавливается возле своей машины стоящей здесь же. Некоторое время мужчина смотрит на свой автомобиль, затем переводит взгляд на соседний дом, рядом с которым тоже стоит припаркованный автомобиль. Но та машина выглядит гораздо круче, чем его – это кабриолет, он буквально весь сияет новизной в свете уличных фонарей. Мужчина вновь переводит взгляд на свою старенькую и запыленную машинешку, завистливо вздыхает и направляется, наконец, к мусорным бакам. Открыв крышку, он запихивает в бак мусорный пакет, утрамбовывает его, затем придавливает сверху крышкой и, развернувшись, собирается вернуться в дом. Но внезапно баки за его спиной приходят в движение: они начинают дрожать, гремя крышками. Мужчина останавливается, оборачивается, удивленно и настороженно смотрит на трясущиеся баки. Затем он осторожно начинает подходить к ним, не сводя с них взгляда, нервно сглатывает. Вдруг свет уличного фонаря позади него начинает «моргать». Мужчина испуганно оборачивается на фонарь возле своего дома, затем переводит взгляд на улицу – с освещением здесь явно творится что-то неладное.
Внезапно откуда-то со стороны слышится нарастающий гул. Мужчина поднимает глаза к ночному небу и видит, как на фоне большой круглой луны вздымается, клубясь, огромное черное облако. Оно поднимается откуда-то из-за города, разрастается, набирает силу, превращаясь из облака в мрачную черную тучу, внутри которой переливаются красные всполохи, извиваются ломаные линии молний. Мужчина с изумлением наблюдает за этим странным зрелищем, стоя на тротуаре.
Вдруг от тучи отделяется несколько черных туманных «хвостов» и быстро разлетаются в разные стороны. Один из них, отделившись от общей группы, стремительно приближается к мужчине. Он, судорожно сглотнув ком в горле, в панике разворачивается и бежит к своему дому, но дымный «язык» настигает его и валит с ног на землю. Мужчина, лежа на спине, в страхе прикрывается руками, пытаясь защититься от этого непонятного, пугающего тумана. В следующую секунду «туман» проникает в его раскрытый рот. Мужчина пытается закричать, но не может и только крепко зажмуривается. А когда туман полностью забирается внутрь него, он спокойно открывает глаза, и мы видим, что они абсолютно черны – демон завладел телом этого мужчины.
Вот он поднимается с земли, распрямляется. На его губах блуждает легкая улыбка. Позади него на углу дома все еще мигает фонарь, слышится негромкое потрескивание электропроводки. Но теперь мужчину этот факт совершенно не волнует. Он обводит черными глазами улицу, затем направляет взгляд туда, где виднеется «большой город». Мы видим, как десятки, а может быть и сотни демонов в виде дымных черных «хвостов» устремляются к небоскребам, образовав над городом огромную черную завесу…
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Надпись на экране:
«Неделю спустя»
Ночь. Импала стоит, припаркованная возле мотеля. В Импале Сэм. Он, сосредоточенно сдвинув брови, читает. Камера показывает нам раскрытую страницу, на которой он остановил свое внимание. Заголовок над текстом гласит: «Доктор Фауст». Мы видим, так же иллюстрацию: гравюру, изображающую процесс заключения сделки с Дьяволом. Сэм, подсвечивая себе фонариком, внимательно изучает содержание книги. Вот мы видим новый заголовок: «Демон Перекрестка» и очередные гравюры.
Пролистав еще несколько страниц, Сэм вздыхает и, оторвав взгляд от книги, поднимает глаза на окна мотеля. Там, в окне появляется Дин – в номере горит свет, поэтому с улицы очень хорошо просматривается часть комнаты. Дин в майке, что уже само по себе занятно, поскольку мы еще ни разу не видели, чтобы Дин вообще носил что-то похожее на майки. Он, выглянув в окошко, сигнализирует Сэму о том, что все у него о’кей (Дин поднимает вздернутые вверх большие пальцы рук и улыбается весьма довольной улыбкой). Сэм, хмыкнув, кивает ему в ответ, а Дин задергивает штору. Хотя, это было совершенно лишним – висящую на окне ткань, шторой можно назвать весьма условно: абсолютно прозрачная тюль, не скрывающая ровным счетом ничего. Вслед за этим мы видим причину столь радостного настроения Дина: за полупрозрачной занавеской появляется девичий силуэт. Девица, подняв руки вверх, позволяет Дину стащить с нее майку, что Дин делает с готовностью и с явным удовольствием.
Надпись на экране:
«ВЕЛИКОЛЕПНАЯ СЕМЕРКА»
Сэм, глядя на все это через лобовое стекло Импалы, добродушно усмехается, качая головой, и вновь возвращается к изучению книги. В этот момент у него звонит сотовый телефон. Это Бобби, он едет в машине по ночному шоссе и камера поочередно показывает нам то его, то Сэма.
СЭМ (подносит трубку к уху): Алло.
БОББИ (в машине): Привет, Сэм.
СЭМ: Привет, Бобби.
БОББИ: Чем занимаешься?
СЭМ (коротко вздохнув): Да все тем же.
БОББИ: Опять зарылся в эту книгу? Сэм, в книгах ты не найдешь ответа, как освободить Дина от дьявольской сделки.
СЭМ (опять устало вздыхает): А где тогда, Бобби?
БОББИ (качает головой): Сынок, если бы я знал... Так где твой брат?
Нам показывают окошко номера мотеля, где виднеется силуэт Дина, который сейчас веселится и отрывается от души: из номера слышна музыка, Дин, пританцовывая, стоит спиной к окну, до нас доносятся его развеселые возгласы и звонкий девичий смех. Вот Дин скрывается из виду, «нырнув» куда-то в низ, видимо, туда, где его поджидает красна девица.
СЭМ (поглядывая на окна мотеля): Опрашивает народ.
БОББИ (не понимает): Что?
СЭМ: Не важно.
БОББИ: Ну, ребятки, давайте, собирайтесь. Кажется, я кое-что нашел…
Некоторое время спустя. Номер мотеля. Громко играет музыка, звучит композиция со следующим текстом:
*… посмотрела на меня своими карими глазами
И сказала – ты еще ничего не видел.
Малыш, ты еще совсем ничего не видел.
Я покажу тебе то, что ты никогда не забудешь.
Малыш, ты же совсем ничего не видел…*
Камера показывает нам разбросанные на полу вещи: Диновские джинсы, красное женское нижнее белье, пара красных туфелек… еще женское белье. Вообще-то, женской одежды что-то многовато. Для одной девушки.
Раздается стук в дверь и камера перемещает нас к этой самой двери, на ручке которой висит еще какой-то предмет женской одежды цвета бордо. Из-за двери доносится негромкий голос Сэма.
СЭМ (деликатнозовет брата): Дин? Дин, ты там жив? (Сэм, наконец, выглядывает из-за приоткрывшейся двери и обводит взглядом комнату) Звонил Бобби, он считает, что мы, может быть...
За кадром слышатся возбужденные женские стоны, перекрывающие музыку. Сэм, высунув голову из-за двери, натыкается взглядом на что-то, что смущает его и поражает до глубины души.
СЭМ (в смятении от увиденного зрелища тихонько восклицает): О, Боже…
Как ошпаренный, с побагровевшими ушами, он выскакивает из номера, а вслед ему несется бесшабашный, радостный и очень довольный возглас Дина.
Позже. Ночь. Импала, весело подпрыгивая на ухабах, несется по дороге. За рулем, как обычно, Дин. Вид у него самый что ни есть довольный и счастливый. Он, вовсю ухмыляется, глядя на дорогу. Сэм выглядит слегка смущенным, но прячет смущение под хмурой маской.
СЭМ (нахмурив брови, поглядывает на брата): Дай-ка мне твой ножик.
ДИН (мгновенно перестав ухмыляться, бросает на Сэма тревожный взгляд): Это еще зачем?
СЭМ: Выколю себе глаза.
ДИН (вновь расплываясь в ухмылке, посмеивается): Это естественная и прекрасная сторона жизни, Сэм.
СЭМ (морщит нос): Дин, эту твою сторону я предпочел бы не видеть.
Дин снова тихонько посмеивается, а затем с благодарностью хлопает Сэма по колену.
ДИН: Спасибо, что дал мне оттянуться с этими офигительными близняшками. (ага, теперь-то мы понимаем, откуда было столько женской одежды!)
СЭМ (глядя перед собой на дорогу): Да нет проблем.
ДИН (слегка удивленно поднимает бровь, поглядывая на брата): Точно? Признаться честно, я ожидал, что ты устало вздохнешь или закатишь глаза.
СЭМ (действительно почти устало вздыхает): Вовсе нет. Ты заслужил отдых.
ДИН (ухмыляется во весь рот): Тут я с тобой чертовски согласен. (перестав ухмыляться, становится серьезным) Что там у Бобби?
СЭМ: Не густо. Неурожай и саранча в Линкольне, штат Небраска. Быть может, это дьявольские знамения…
ДИН (перебивает брата): Или банальный неурожай и проблема с насекомыми.
СЭМ: Больше зацепок нет.
ДИН: Никаких странных смертей?
СЭМ: Бобби ничего не смог найти. Пока, по крайней мере.
ДИН: Странно все это. Над сколькими городами видели странные грозовые тучи в ту ночь, когда открылись дьявольские врата?
СЭМ: Над семнадцатью.
ДИН: Семнадцатью. (качает головой) Можно было подумать, что нас ждет "Апокалипсис сегодня". С тех пор прошло пять дней. И ничего. (вопросительно смотрит на Сэма) Чего демоны ждут?
СЭМ: Понятия не имею.
ДИН: Меня это просто сводит с ума. Помяни мое слово, будет война. Скорей бы все началось.
СЭМ (хмуро): Будь осторожнее в желаниях.
Братья обмениваются короткими серьезными взглядами…
Позже. День. Импала подъезжает к какой-то ферме, территория которой огорожена проволочным ограждением, на столбе табличка, предупреждающая, что нарушать границы частной собственности лучше не стоит. Ферма выглядит довольно ухоженной, рядом с добротным домом на веревке сушится белье, никаких признаков запустения.
Надпись на экране:
«Окрестности Линкольна, Небраска»
Импала подъезжает ближе к дому, возле крыльца которого стоит машина Бобби – он уже поджидает парней. Дин отключает мотор. В руке у него сэндвич, который он с аппетитом уплетает. Парни выходят из машины. Вокруг не видно ни души (не считая Бобби, конечно), тишина и покой. Слышится только негромкое стрекотание саранчи.
СЭМ (захлопывая дверку Импалы): Слышишь саранчу?
ДИН (поглядывая по сторонам): Чую, не к добру это.
СЭМ: Да уж, не к добру.
Парни направляются к Бобби, Дин откусывает на ходу хороший кусок от бутерброда. Бобби, который в ожидании братьев сидел на капоте своей машины, поднимается к ним навстречу.
БОББИ (чуть насмешливо глядя на Дина): С утра пораньше заправляешься бутером с беконом?
ДИН (с набитым ртом): Ну, я продал душу, жить осталось всего год. Проблемы ожирения меня не волнуют.
СЭМ: Как считаешь, Бобби? Это библейская чума или еще что?
БОББИ: Давайте выясним. (направляется к крыльцу дома, парни следуют за ним) Похоже, все началось здесь.
Они подходят к входной двери, Дин громко колотит по ней кулаком. Бобби стоит рядом с Дином, Сэм тревожным взглядом окидывает окрестности. Но пока все спокойно и нет ничего подозрительного.
ДИН (кричит в дверь): Служба доставки!
Подождав еще немного и убедившись, что дверь им никто не откроет, Дин, глянув через плечо на Бобби, достает из кармана куртки отмычку и склоняется над замкОм. Сэм и Бобби достают из карманов пистолеты…
Входная дверь изнутри. В доме тишина, слышно только, как гудят мухи и, судя по звуку, их здесь много. Дверная ручка поворачивается, и дверь с тихим скрипом открывается. Первым на пороге появляется Дин. Едва только он переступает через порог, как вдруг на его лице появляется брезгливое выражение и он, кашлянув, прикрывает кулаком рот, подавляя рвотный рефлекс – кажется, в доме чем-то сильно воняет. Сэм и Бобби заходят следом и тоже морщатся от сильного запаха. Бобби прикрывает рот и нос ладонью.
СЭМ (брезгливо): Жуть какая.
ДИН (достает из заднего кармана пистолет): Вот это уж точно не к добру.
СЭМ: Да уж…
Бобби от двери сворачивает налево, удаляясь вглубь дома, а Дин и Сэм начинают осторожно продвигаться по коридору, держа на изготовке оружие. Пока все выглядит вполне мирно – в доме царит порядок, мебель не переломана, картины аккуратно висят на стенах, как и полагается. Парни доходят до двери в одну из комнат. Задержавшись на секунду, Дин, а следом за ним и Сэм, делают быстрый и короткий маневр, в результате которого оба оказываются в этой комнате. Держа перед собой пистолеты, они быстро осматривают помещение и ничего подозрительного не обнаруживают. Сэм, коротко переглянувшись с братом, кивает, словно говоря: «все чисто», и они идут дальше. Таким же способом парни обследуют следующую комнату – там тоже все в норме.
Наконец, они доходят до гостиной. Из-за двери слышатся приглушенные голоса, а точнее женский голос, но слов пока не разобрать.
СЭМ (прислушиваясь): Слышишь?
Парни напряженно вслушиваются: в голосе появляются истеричные нотки, но слов, по-прежнему, не разобрать. Переглянувшись, братья осторожно подходят к двери и, встав по обе стороны, ждут несколько секунд. А затем, резко распахнув дверь, они врываются в гостиную, держа на вытянутых руках оружие. Женский голос теперь слышится отчетливо, и мы понимаем, что он доносится из работающего телевизора.
Едва зайдя в комнату, оба брата замирают на месте, их лица в очередной раз искажает брезгливая гримаса. Дин, простонав, отворачивается, прикрывая рукавом нос. Сэм хоть и не отворачивается, но тоже не может удержаться от того, чтобы не прижать к носу руку.
Наконец, мы можем понять, что именно вызвало такую реакцию у братьев. Мы видим небольшую гостиную. Работает телевизор, на экране которого идет какое-то шоу. Напротив телевизора спинкой к нам стоит низкий диван и журнальный столик перед ним. Столик завален остатками давно испортившейся еды. Но самое ужасное не в этом. На диване, привалившись к спинке, сидят три человека. Даже не смотря на то, что повернуты они к нам спиной, легко догадаться, что эти люди мертвы. Причем, мертвы они уже давно и именно эти трупы являются источником ужасного зловония в доме, а также огромного количества мух, чье жужжание здесь, в гостиной, становится громче.
ЖЕНСКЙ ГОЛОС В ТЕЛЕВИЗОРЕ: Это должен был быть мой день рождения…
СЭМ (тихонько стонет, нахмурив брови): О, Боже.
Парни, не переставая прикрывать носы, начинают потихоньку обходить вокруг дивана, разглядывая трупы. Теперь мы тоже можем рассмотреть их получше. По всему видно, что это была семья: муж, жена и их сын-подросток. Все трое сидят в расслабленных позах, на телах не видно никаких признаков насильственной смерти: ни ножевых ран, ни пулевых отверстий, ни крови, вообще ничего. Кроме того, выглядят трупы, словно ссохшиеся мумии.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС В ТЕЛЕВИЗОРЕ: Бабушка составляет список приглашенных. Сью Эллен нанимает...
В этот момент в гостиную входит Бобби. Увидев трупы, он тоже брезгливо морщится, его всего буквально передергивает. Да уж, зрелище не из приятных.
СЭМ (поворачивается к Бобби, кривится): Бобби, что здесь произошло?
БОББИ (мотает головой, глядя на трупы): Не знаю.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС В ТЕЛЕВИЗОРЕ: А Джей Ар собирался...
ДИН (обращается к Бобби): Посмотри, нет ли серы.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС В ТЕЛЕВИЗОРЕ: ...на одну из своих затей.
Бобби протискивается мимо дивана к окну, начинает осматривать подоконник на предмет наличия серы. Дин приседает на корточки возле другого окна, а Сэм – возле дивана, разглядывая трупы с более близкого расстояния.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС В ТЕЛЕВИЗОРЕ: А теперь ты купишь мне одежду. Ненавижу эту семью…
Сидя на корточках возле окна, Дин окидывает взглядом комнату. Вдруг снаружи за окном слышится поскрипывание деревянного настила и мелькает чья-то тень. Дин, мгновенно напрягшись, оборачивается на окно, напряженно прислушивается несколько секунд. Затем он, тихонько свистнув, привлекает внимание Сэма и Бобби. Он подает им знак, и они начинают потихоньку перемещаться по комнате, занимая оборонительные позиции. Дин подходит к входной двери и, приоткрыв ее, настороженно выглядывает на улицу. Не заметив никого, он делает шаг за порог, осторожно выходит на террасу, держа в руке пистолет. Он перегибается через перила, разглядывая окрестности. И снова не видит ничего подозрительного, все, кажется, спокойно.
Дин начинает боком продвигаться вдоль стены дома, как вдруг позади него появляется чернокожий мужчина с винтовкой. Парой сильных и ловких движений он выбивает из руки Дина пистолет и, не дав ему опомниться, сбивает его с ног, а затем, передернув затвор винтовки, направляет ее на Дина. Рядом с мужчиной возникает молодая чернокожая женщина. Они оба напряженно смотрят на лежащего Дина. Вдруг позади Дина раздается удивленный голос Бобби.
БОББИ: Айзек? Тамара?
Дин, лежа на дощатом полу террасы, задирает голову, глядя назад, на Бобби, при этом заметно, что у него из носа идет кровь. «Картинку» мы видим глазами Дина, то есть, вверх тормашками. Бобби с пистолетом в руках подходит к Айзеку и Тамаре.
ТАМАРА (удивленно улыбается, глядя на Бобби): Бобби? Что вы тут делаете?
БОББИ (усмехается в не меньшем удивлении): Могу задать вам тот же вопрос.
АЙЗЕК (весело посмеивается, пожимая Бобби руку): Привет, Бобби!
ДИН (лежа на полу, вытягивает вверх руку, привлекая к себе внимание): Привет. Я тут кровью истекаю.
Позже. Ночь. Дом Айзека и Тамары. Комната, заполненная разными «магическими» прибамбасами. Бобби стоит возле стены, разглядывая развешанные на ней фотографии, схемы, карты – обычная, рабочая «стена аномалий» охотников на нечисть. Дин говорит по сотовому телефону в соседней комнате.
ДИН (в трубку): Привет! Джениз? Классное имечко. Прямо как у моей сестры…
Сэм стоит возле каких-то, странного вида, штучек, висящих на веревочках посреди комнаты и с интересом разглядывает их: мешочки с какими-то снадобьями, куклы, похожие на те, что используются в ритуалах вуду, стеклянные «висюльки», еще что-то, трудно поддающееся идентификации.
Айзек и Тамара стоят чуть поодаль возле большого деревянного стеллажа, сплошь уставленного разнообразными банками, колбами, свечками.
АЙЗЕК (отходит от стеллажа, оглядываясь по сторонам): Дорогая, где Пало Санто?
ТАМАРА (стоя у стеллажа, возится со склянками): А куда ты его положил?
АЙЗЕК (стоя к ней спиной, с улыбкой возводит глаза к потолку): Не знаю, дорогая. Поэтому и спрашиваю.
СЭМ (оборачиваясь на Айзека и Тамару): Пало Санто?
ТАМАРА: Святое древо из Перу. (подходит к мужу, который стоит возле стола, уставленного все теми же банками-склянками и прочими полезными предметами) На нечисть действует, как святая вода. (ищет что-то на столе) Можно пришпилить эту сволочь к полу, пока изгоняешь демона.
Тамара, наконец, находит то, что искала – небольшую, но довольно толстую и заостренную на конце палку ( судя по всему, это и есть Пало Санто), и с улыбкой протягивает ее Айзеку.
АЙЗЕК (забирает кол из Пало Санто): Спасибо, дорогая.
ТАМАРА (улыбается): Если бы не я, ты бы уже голову потерял.
Айзек, внимательно разглядывая кол, отходит в сторону, а Сэм, присев на краешек стеллажа, скрестив на груди руки, с улыбкой обращается к Тамаре.
СЭМ: И давно вы женаты?
ТАМАРА: В июне исполнилось восемь лет.
АЙЗЕК (подходя к жене, нежно целует ее в лоб): Семья, которая убивает вместе...
СЭМ (усмехается): Да, в этом я с вами солидарен. И как вы начинали?
Супруги вдруг напрягаются. Тамара опускает голову, Айзек заботливо поглаживает ее по плечу. Поняв, что влез не в свое дело, Сэм смущается.
СЭМ: Простите. Это... (он бросает короткий взгляд на Бобби, который едва заметно мотает головой, словно говоря: «об этом лучше не спрашивать») …это не мое дело.
ТАМАРА (качает головой, давая понять, что все в порядке): Ничего страшного.
Из другой комнаты приходит Дин, заканчивая свой телефонный разговор.
ДИН: Дженни, если ты так же очаровательна, как твой голос, я с удовольствием выпью с тобой «Блэк Эпплтини» (при упоминании напитка Дина всего так и передергивает («Black Appletini» – название крепкого коктейля, на любителя – прим. автора)). Да, я позвоню. (отключает телефон и под вопросительными взглядами присутствующих, добавляет) Это коронер.
СЭМ: И?
ДИН (убирая телефон в карман): Как вам такое? Вся семья умерла из-за... (обводит всех присутствующих взглядом) …обезвоживания и истощения. (Тамара и Айзек удивленно переглядываются) Никаких признаков борьбы или насилия. Они просто сели, и уже никогда не встали.
БОББИ (удивленно морщит лоб и пожимает плечами): Но всего в паре метров - битком набитая кухня.
СЭМ (в недоумении): Так это что, происки демонов?
БОББИ: Если да, то такого я еще никогда не видел, а я многое повидал.
ДИН: И что теперь? Что будем делать?
АЙЗЕК: МЫ ничего не будем делать. (все поворачивают к нему головы)
СЭМ: Как это?
АЙЗЕК: Вы классные ребята, но это вам не "скуби-ду". (он переглядывается с Тамарой) И мы не берем чужаков в свою команду. (Дин чуть насмешливо взирает на Айзека)
СЭМ: Но мы бы успели гораздо больше, работая вместе.
АЙЗЕК (говорит жестким тоном): Без обид, ребята, но мы не доверим прикрывать наши спины идиотам, которые открыли дьявольские врата.
ДИН (с сердитой усмешкой смотрит на Айзека): Без обид?
ТАМАРА (поспешно оборачивается на мужа): Айзек, ты тоже допускал ошибки.
АЙЗЕК (насмешливо): Да, запирал ключи в машине, стирал цветное белье вместе с белым. (переводит жесткий взгляд на Дина) Но я никогда не навлекал конец света.
ДИН (сердито посмеивается, но во взгляде мрачное выражение): Все, хватит.
СЭМ (тихим, упавшим голосом): Это не поможет, Дин.
АЙЗЕК: Несколько сотен демонов вырвались на свободу. Мы не знаем, ни где они, ни когда нанесут удар. (видно, что Сэм, Бобби, да и Дин тоже, чувствуют себя не в своей тарелке, выслушивая речь Айзека) Во всем мире нет столько охотников, чтобы справится с ними. Из-за вас мы на пороге войны.
ТАМАРА (резко обрывает мужа): Все, хватит тестостерона.
Она решительно берет его за руку, и они выходят из комнаты. Дин, Сэм и Бобби провожают их хмурыми взглядами. Что бы ни говорил Айзек, в чем бы он ни обвинял их, в одном он прав – демонов слишком много, а охотников слишком мало. И все прекрасно понимают это…
Позже. Ночь Дом Айзека и Тамары. Нам показывают дом снаружи. Все окна в доме темные и только в одном из них, на первом этаже мерцает желтоватый свет. Затем камера показывает нам окно с близкого расстояния: там появляется Бобби. Он некоторое время напряженно смотрит на улицу, затем задергивает плотные шторы.
Камера перемещается на крону большого дерева, растущего неподалеку от дома. В сизом лунном свете играют тени от листьев, тронутых легким ветерком. Камера постепенно опускается ниже, показывая нам могучий ствол дерева, окутанный туманной дымкой. Вдруг от дерева отделяется человеческая фигура и, выходя из тени, направляется в сторону дома. По мере ее приближения очертания становятся более четкими, и мы понимаем, что это девушка. У нее изящные, тонкие черты лица и длинные блондинистые волосы. Незнакомка останавливается на некотором расстоянии от дома и, слегка прищурившись, пристально смотрит на окна…
Позже. День. Небольшой магазин одежды. Стеклянные двери магазина открываются, и заходит молодой мужчина, тот самый, который был в самом начале эпизода и в которого вселился демон. Он останавливается на пороге и окидывает взглядом немногочисленных посетителей. Вот он замечает девушку, блондинку, стоящую возле стеллажа с надписью «распродажа, скидка 60%» и перебирающую вешалки с одеждой. Он направляется прямиком к ней.
МУЖЧИНА (вежливо обращается к девушке): Простите.
БЛОНДИНКА (оборачивается на него): Да?
Мужчина с улыбкой кладет свою руку девушке на плечо, затем говорит, скосив взгляд в сторону другой девушки, брюнетки, стоящей возле стеллажа с обувью. В этот момент фоном идет негромкий шум, и звуки становятся гулкими, как отдаленное эхо.
МУЖЧИНА: Эти туфли такие классные.
Блондинка сначала с легким недоумением косится на его руку на своем плече, затем оборачивается на брюнетку, которая в этот момент держит в руках пару неплохих туфель зеленого цвета. Блондинка видит эти туфли, и ее глаза вдруг загораются завистливым огнем, на губах появляется восхищенная улыбка.
БЛОНДИНКА (с придыханием, глядя на туфли в руках брюнетки): Да. Классные.
Затем она с заговорщицкой улыбкой поворачивается к мужчине, а тот отвечает ей коротким ободряющим кивком. Получив одобрение, блондинка разворачивается и направляется прямиком к брюнетке. Странный звук, идущий фотон, смолкает.
БЛОНДИНКА (с завистью глядя на туфли в руках брюнетки): Такие классные туфли.
БРЮНЕТКА (с улыбкой): Вы находите?
БЛОНДИНКА: Я хочу такие.
БРЮНЕТКА (вежливо улыбается): Извините. Последняя пара.
С очень довольным видом брюнетка удаляется в сторону кассы, а блондинка провожает ее хмурым, завистливым взглядом.
Несколько минут спустя. Улица возле магазина. Из дверей выходит брюнетка, в руке у нее бумажный пакет с ручками, в котором, судя по всему, лежат купленные ею туфли. Она, весьма довольная покупкой, направляется к своей машине, припаркованной у обочины. Следом за ней из дверей магазина стремительно выходит блондинка. Выглядит она очень решительно.
БЛОНДИНКА (догоняя брюнетку): Простите. (девушки останавливаются возле машины) Мне нужны эти туфли.
БРЮНЕТКА (недовольно морщит нос): Вы что, сдурели? Нет.
Она собирается развернуться, чтобы сесть в машину, но вдруг блондинка хватает ее за волосы на затылке.
БРЮНЕТКА (успевает возмущенно выкрикнуть): Что такое?!
Это последнее, что она успевает сделать в своей жизни. Блондинка, схватив ее за волосы, вдруг с невероятной силой и злобой наклоняет ее голову к лобовому стеклу машины и припечатывает ее туда лицом. Мы видим, как на стекле остается кровавый отпечаток. Мгновенно начинает выть автосигнализация. Блондинка, не дав опомниться брюнетке, снова с силой ударяет ее лицом по стеклу, затем еще раз… Брюнетка вскрикивает, пытаясь высвободиться, но блондинка держит ее крепко. Вот мы видим, как от очередного удара по стеклу проходит паутина трещин, крови становится больше, а брюнетка вдруг перестает сопротивляться. Она замирает, лежа на лобовом стекле, весь ее правый глаз обильно залит кровью. Кровь также стекает по треснувшему стеклу. Левый глаз девушки открыт. Блондинка в злости скидывает бездыханное тело брюнетки с капота, и та безвольно валится на асфальт. Вокруг уже собралась небольшая толпа, но люди, кажется, боятся подходить к бешеной блондинке, они только испуганно вскрикивают и жмутся к обочине, глядя на ужасную развязку этого раунда «блондинки против брюнеток».
А блондинка, не обращая ни на кого внимания, наклоняется к пакету с туфлями, который выронила брюнетка в процессе борьбы, со злым и мстительным выражением на лице подхватывает пакет за ручки и, бросив презрительный взгляд на мертвую брюнетку, спокойно удаляется.
Некоторое время спустя. День. Перед нами объектив фотокамеры. В центре объектива - лобовое стекло, а точнее та его часть, которая потрескалась и обильно залита кровью. Вспыхивает фотовспышка, запечатлевая этот участок стекла. Затем мы видим место недавнего инцидента: машина печально закончившей свое существование брюнетки, возле которой работают эксперты. Толпа вокруг уже собралась приличная, народ в шоке обсуждает происшествие. Среди людей прохаживается Сэм. Затем мы видим руки полицейского эксперта, затянутые в латоксные перчатки – эксперт берет пробу крови, обмакнув ватную палочку в кровавую лужицу на асфальте, и опускает ее в маленький прозрачный контейнер.
Сэм, с хмурым видом понаблюдав еще немного за работой полицейских, заходит в магазин. Прежде, чем он успевает зайти, за кадром слышится голос Дина.
ГОЛОС ДИНА (философствует): То, что произошло, заставляет задуматься, как хрупка жизнь…
Вот, наконец, мы видим самого Дина. Он в магазине стоит напротив молодой девушки-продавца и, участливо положив ей руку на плечо, со скорбным видом разглагольствует.
ДИН ( качает головой, глядя на девушку): Надо дорожить каждой секундой.
Он улыбается ей улыбкой Джоконды (печально и загадочно). В этот момент к ним подходит Сэм. Деликатно кашлянув, он с натянутой улыбкой косится на девушку.
ДИН (не переставая обволакивать девицу улыбкой): Извините, я на минутку.
ДЕВУШКА (понимающе кивает): Конечно.
Девушка удаляется, Дин провожает ее долгим взглядом, Сэм с легкой усмешкой вздыхает.
СЭМ: Дин, что ты делаешь?
ДИН (с видом «чувак, да это же очевидно!»): Утешаю скорбящих. А ты чем занят?
СЭМ (с видом «чувак, а разве это не очевидно?»): Работаю. Труп, возможно тут постарались
Демоны… все в таком духе.
Лицо Дина вдруг приобретает болезненное выражение, он кашляет в кулак.
ДИН (внезапно осипшим голосом): Сэм, извини. Мне не так долго осталось, и... (опять натужно кашляет, отвернувшись в сторону) …я дорожу каждой секундой.
СЭМ (понимающе и слегка виновато кивает): Да, точно, прости.
ДИН (абсолютно нормальным голосом, с улыбкой): Извинения приняты.
В этот момент мимо парней проходит Бобби, встает возле зеркала позади Дина. Бобби сейчас просто не узнать: на нем строгий костюм с галстуком, нет его неизменной бейсболки, волосы аккуратно зачесаны назад. Он, стоя у зеркала, поправляет галстук.
ДИН (присвистнув, смотрит на Бобби через плечо): Ого. Шикарный прикид, Бобби. (понизив голос интересуется) Ты что, агент ФБР?
БОББИ (отходит от зеркала, встает рядом с парнями): Юрист из прокуратуры. Только что беседовал с подозреваемой.
СЭМ: Да? И что думаешь? Она одержима?
БОББИ (задумчиво пожимает плечами): Не похоже. Ни одного признака. Ни потери памяти,
ни потери контроля. Полностью вменяема. Ей очень нужны были туфли, вот и все. На всякий случай вылил на нее стакан святой воды. Никакого эффекта.
ДИН (глядя на проходящую мимо него девушку, разворачивается всем корпусом, провожая ее взглядом) : Может, она просто сумасшедшая?
БОББИ (с сомнением качает головой): Если бы это был единственный случай, но сначала та семья, а потом вот это. Я много во что верю, но не в совпадения. А вы тут что-то нарыли?
СЭМ (пожимает плечами): Ни серы, нифига.
ДИН (многозначительно): Ну, может, и фига.
Он оборачивается назад и указывает взглядом на камеру видеонаблюдения, расположенную под потолком. Сэм и Бобби тоже оборачиваются на видеокамеру. Дин, повернувшись к Сэму, насмешливо смотрит на него.
ДИН: Видишь, я работаю.
Позже. Комната с монитором камеры видеонаблюдения в магазине. На экране идет запись, сделанная незадолго до инцидента. Мы видим блондинку, стоящую возле вешалок с одеждой, чуть поодаль от нее – брюнетку у стеллажа с обувью. Вот к блондинке подходит тот самый мужчина, одержимый демоном.
Затем нам показывают комнату, где за столом сидит Сэм. Рядом с ним присел на край стола Бобби. Дин прохаживается позади Сэма.
ДИН (смотрит на монитор, вставая за спиной у Сэма): Что-то интересное?
СЭМ (вздыхая): Пока не знаю. (на мониторе запись включена на перемотку) Может, просто парень. А может, тот, кого мы ищем.
Мы снова видим на экране тот же фрагмент записи: мужчина подходит к блондинке. Вот он кладет ей руку на плечо.
Бобби, Дин и Сэм внимательно смотрят на экран, чуть подавшись вперед.
На экране мужчина, держа свою руку на плече блондинки, кивает в сторону брюнетки…
Сэм отрывает взгляд от монитора, многозначительно смотрит на Бобби. Кажется, картина начинает потихоньку проясняться…
Некоторое время спустя. День. Улица возле злосчастного магазина. У входа Сэм, Дин и Бобби, мы видим их на некотором отдалении. Бобби и Дин, поговорив о чем-то с Сэмом, прощаются с ним. Дин хлопает брата по плечу, и они расходятся в разные стороны: Дин с Бобби направо, а Сэм – налево. Дальше камера следует за Сэмом. Он идет вдоль тротуара. Вдруг в поле зрения камеры на передний план попадает девушка, стоящая на другой стороне улицы, через дорогу. Мы сразу узнаем ее – это именно она стояла тогда ночью возле дома Айзека и Тамары. Сейчас девушка стоит лицом к нам и спиной к Сэму. Но как только Сэм, двигаясь по своей стороне тротуара, проходит мимо нее, она быстро разворачивается и, перейдя улицу, пристраивается «на хвосте» у Сэма.
Так они идут некоторое время. Затем Сэм, почувствовав, видимо, на себе ее пристальный взгляд, напрягается, замедляя шаг. Девушка у него за спиной тоже притормаживает. В этот момент позади Сэма, прямо перед этой девушкой, какой-то мужчина проносит высокую картонную коробку, заслонов на несколько секунд девушку. Сэм быстро оборачивается, мужчина с коробкой отходит в сторону, открывая вид на тротуар, по которому спокойно идут прохожие. Но девушки уже и след простыл, она, словно, испарилась. Сэм пристальным и тревожным взглядом обводит улицу…
Ночь. Улица возле бара, над входом в который горит неоновая вывеска: «The Old Terminal Pub». Неподалеку от бара стоит машина Бобби, в салоне которой сидит сам Бобби и Дин. Бобби на водительском сиденье, Дин рядом. Они внимательно следят за входом в бар.
БОББИ (подавляя зевок, обращается к Дину): Который час?
ДИН (глянув на наручные часы): Семь минут после полуночи.
БОББИ: Уверен, что это здесь?
ДИН (раздраженно): Нет. Я весь день агитировал народ в этом сраном городишке, с мордой этого придурка наперевес. (Дин берет с передней панели распечатку изображения с видеокамеры из магазина, на которой изображен тот подозрительный тип, нервно расправляет ее) Судя по всему, он надирается в этом дебильном баре.
В этот момент со стороны Дина в боковую дверку резко что-то ударяется. Дин, едва не подпрыгнув от неожиданности, вскрикивает и оборачивается на окошко. Оказывается, это Сэм пришел и решил таким образом пошутить. Дин сердито смотрит на брата, а тот ехидно улыбается ему через стекло. Затем он распахивает дверку, собираясь забраться в салон, а Дин, опустив голову, раздраженно прикрывает глаза.
ДИН (сердито): Не смешно!
Сэм, проигнорировав раздражение брата, подталкивает его в спину, заставляя тем самым податься чуть вперед, к передней панели. Затем он откидывает спинку пассажирского сиденья, на котором сидит Дин, и пробирается внутрь салона, устраиваясь на заднем сиденье.
СЭМ (забираясь в машину): Да. Итак... (Дин недовольно хмурится и морщится, пока его брат вошкается у него за спиной, пристраивая свои длинные ноги на заднем сиденье) Наш неизвестный – Уолтер Розен. Из Оак Парка, к западу от Чикаго. Пропал неделю назад.
ДИН (слегка повернув голову назад, к Сэму): Когда открылись дьявольские врата?
СЭМ: Да.
ДИН: Думаешь, он одержим?
СЭМ: Возьми с полки пирожок. Получается, он просто подходит к кому-то, дотрагивается до него, и тот слетает с катушек?
БОББИ (качая головой): Демоны, которые вышли через врата, способны на такое, чего мы и представить не можем.
СЭМ: Те самые демоны, которых выпустили мы?
ДИН (внимательно смотрит на улицу через лобовое стекло): Ребята.
Бобби и Сэм тоже переводят взгляды на улицу и видят уже знакомого нам мужчину. Как нам уже стало известно, его зовут Уолтер. Он только что подъехал к бару на машине и теперь, захлопнув дверку, направляется к бару.
ДИН (глядя на Уолтера, собирается выходить из машины): Ну что, понеслось?
БОББИ (притормаживает его): Погоди.
ДИН (смотрит на Бобби): С чего вдруг?
БОББИ (резонно замечает): Я же сказал. Мы не знаем, чего от него можно ожидать. Надо проследить за ним, и все выяснить.
ДИН (раздраженно): То есть, мы будем сидеть и ждать, пока он кого-нибудь убьет?
БОББИ (авторитетно осаждает пыл Дина): Какая от нас будет польза, если мы умрем?! Так что мы не двинемся с места, пока все не выясним.
СЭМ (глядя в окошко на улицу): Эй, Бобби, не думаю, что у нас есть выбор.
БОББИ (оборачиваясь на Сэма): Почему?
Сэм кивает в сторону бара, и мы видим, что сюда только что подъехала другая машина, в которой прибыли супруги Айзек и Тамара. Они выходят из машины и направляются к бару.
БОББИ (глядя на них, в сердцах ударяет ладонью по рулю): Проклятье!
Некоторое время спустя. В баре. Посетителей совсем немного, всего несколько человек. Механизм музыкального автомата захватывает маленькую пластинку, опускает ее на диск. Мы видим, что автомат запустила молодая блондинистая девушка. Она с улыбкой отходит от автомата.
За барной стойкой мы видим Уолтера. Бармен ставит перед ним бокал с пивом, он берет его, делает глоток.
Айзек и Тамара сидят за отдельным столиком. Официантка раскладывает перед ними салфетки.
АЙЗЕК (кивает официантке): Благодарю.
ОФИЦИНТКА (вежливо улыбается): Всегда пожалуйста.
Она отходит от них, идет к барной стойке, туда, где сидит Уолтер, и встает рядом с ним, облокотившись о столешницу. Тамара и Айзек провожают ее напряженными взглядами и украдкой посматривают на Уолтера, сидящего к ним спиной. Уолтер тоже поглядывает на них, как бы невзначай повернув голову. Айзек осторожно, стараясь делать это незаметно для окружающих, достает из внутреннего кармана куртки фляжку со святой водой, затем они переглядываются с Тамарой. Вот Уолтер встает из-за барной стойки и с легкой улыбкой на губах направляется в сторону туалетов, засунув в рот зубочистку. Он проходит мимо Айзека и Тамары, не обращая на них никакого внимания.
АЙЗЕК (наклонившись к Тамаре, смотрит на нее серьезно): Поставь машину у черного входа. Сделаем все по-быстрому.
ТАМАРА (взяв в свои ладони его руку, с улыбкой смотрит мужу в глаза): Я люблю тебя.
АЙЗЕК (нежно улыбается ей в ответ): Знаю.
Он встает из-за стола, держа в руке фляжку, и направляется в сторону туалетов, туда, куда только что удалился Уолтер. Но не успевает он сделать и двух шагов, как сзади его хватает за рукав бармен и резко разворачивает лицом к себе.
БАРМЕН: Что это ты делаешь?
Тамара быстро поднимается на ноги, с тревогой смотрит на мужа. Все посетители в баре тоже поворачивают головы в их сторону.
АЙЗЕК (настороженно глядя на бармена): В сортир иду.
БАРМЕН (со зловещей ухмылкой): Нет. (он выворачивает руку Айзека, выдергивает из нее фляжку со святой водой и отбрасывает ее в сторону) Я имел ввиду, что ты ЗДЕСЬ делаешь?
Он отпускает руку Айзека и вдруг его глаза становятся черными – внутри него сидит демон. Тамара коротко и испуганно вскрикивает, Айзек, отшатнувшись, прикрывает спиной жену.
БАРМЕН (зловеще смотрит на них своими черными глазами) : Я не желаю видеть охотников в своем баре.
Айзек и Тамара в испуге оборачиваются на посетителей в баре и видят, что все они тоже одержимы. Официантка, девушка-блондинка, высокий мужчина в костюме и при галстуке, еще двое мужиков – все они повставали со своих мест и сейчас надвигаются на Айзека и Тамару. Позади бармена возникает Уолтер – его глаза тоже заполнены чернотой. Всего в баре, вместе с Уолтером, находится семь демонов.
Вдруг в двери бара снаружи что-то ударяет, но створки не поддаются, дверь надежно заперта на большую задвижку. Все оборачиваются и напряженно смотрят на дверь. В глазах Айзека и Тамары надежда на спасение.
Затем мы видим входную дверь снаружи – это Дин, Сэм и Бобби пытаются прорваться внутрь бара. Они пытаются вышибить дверь, но у них пока ничего не получается.
В баре. Уолтер отворачивается от двери, которая ходит ходуном, и делает несколько шагов к супругам.
УОЛТЕР (с усмешкой глядя на Айзека): Ну, мужик, ты попал по полной.
Айзек и Тамара в испуге озираются, а демоны начинают с издевкой посмеиваться.
БЛОНДИНКА (с похотливой улыбкой смотрит на Тамару): Постой… Мне нравится девчонка…
УОЛТЕР (с завистливым выражением на лице): И я бы от такой не отказался.
БЛОНДИНКА (томно): У меня на нее уже уйма планов.
АЙЗЕК (гневно глядя на блондинку): Ты до нее и пальцем не дотронешься, гнусная морда.
К Айзеку подходит мужик в клетчатой рубашке, в руке он держит небольшую пластиковую канистру с жидкостью для устранения засоров в сливных трубах (очень едкое вещество, при попадании внутрь опасно для жизни и здоровья, разъедает все органическое). Он небрежно кладет свою руку на его плечо, демонстрируя при этом канистру в другой руке.
МУЖИК: У меня для тебя есть угощение. (мы снова слышим странный звук, точно такой же, как был в магазине, когда Уолтер дотронулся до девушки) На, выпей.
Айзек сначала с ненавистью смотрит то на мужика, то на канистру в его руке. Затем его взгляд меняется, в нем появляется неприятный, алчный огонек. Демоны дружно и весело хохочут.
ТАМАРА (в шоке, со слезами смотрит на мужа): Айзек!
Ее тут же хватает за плечи официантка и оттаскивает подальше от мужа. Демоны веселятся еще больше в предвкушении зрелища. Тамара в ужасе смотрит на Айзека, который не сводит взгляда с канистры.
УОЛТЕР (весело и громко провозглашает): За счет заведения!
И вдруг Айзек выхватывает из рук мужика канистру и с улыбкой приникает к ней губами. Он запрокидывает голову и с жадностью начинает пить вязкую янтарно-желтую жидкость, которая переливается через край и течет по его подбородку. Айзек глотает ядовитое вещество с ненасытностью человека, которого долгое время мучил голод или жажда. Демонический хохот уже превращается в восторженный визг – демоны в полном восторге от представления.
ТАМАРА (рыдает, в истерике кричит, глядя на обезумевшего мужа): Айзек! Айзек, нет! Дорогой, нет!!!
Но Айзек не может остановиться, он трясущимися руками держит канистру, глотая яд. Но, в конце концов, он, покачнувшись, под непрекращающийся дикий хохот, выпускает из рук канистру, которая падает на пол. Изо рта Айзека начинает бежать кровь. Тамара, рыдая, смотрит на мужа, пытается вырваться из крепких объятий демонов, но тщетно. Айзек начинает корчиться от страшной боли, кровь изо рта течет все сильнее, он громко стонет, сгибаясь пополам, а затем валится с ног, падая лицом прямо в ядовитую желтую лужу на полу. Айзек мертв.
УОЛТЕР (со смехом глядя на бармена): Свалился! (смотрит на рыдающую Тамару) Ну что, дорогуша, теперь твоя очередь!
Тамара с громким плачем изо всех сил рвется из рук демонов. В этот момент раздается грохот и треск ломаемой древесины, а следом за этим в помещение бара на полном ходу, сметая напрочь входные двери, скрепя тормозами, влетает машина Бобби и останавливается посреди бара. Демоны в панике отпрыгивают в разные стороны, но очень быстро приходят в себя. Из машины выскакивают Бобби, Дин и Сэм. В руках у них емкости со святой водой и они, не скупясь, начинают обильно поливать ею демонов. Демоны, взвизгивая, уворачиваются, дымятся, прикрываясь руками. Сэм хватает в охапку Тамару и оттаскивает ее от лежащего на полу мужа.
СЭМ (кричит): Идем!
ТАМАРА (бьется в истерике): Айзек! Нет!!!
СЭМ (тащит ее к машине): Надо валить! Он уже мертв!
ТАМАРА (глядя на мужа): Нет! Айзек!
СЭМ (заталкивая ее в машину): Скорей в машину!
В это время Дин и Бобби яростно расплескивают святую воду на демонов, которые визжат, пытаются нападать, но никак не могут подойти ближе. Сэм внутри машины удерживает Тамару, которая в истерике рвется наружу, к мужу.
СЭМ (выглядывая из машины, кричит): Дин, скорее!
Бобби уже садится за руль, а Дин все еще продолжает сражаться с демонами. Уолтер подбирается к нему все ближе, пригибаясь и прикрываясь руками от брызг святой воды. Дин отходит назад, пятится и оказывается рядом с открытым багажником машины. Вот он в очередной раз замахивается, чтобы плеснуть на Уолтера воды из фляжки, но она, оказывается, уже пуста. Дин трясет ее, перевернув вверх дном, и убеждается, что, да, фляжка пуста. Уолтер, поняв, что святая вода закончилась, злорадно хохочет и смело нападает на Дина. Некоторое время они борются, нанося друг другу удары, а затем Дин, изловчившись, умудряется затолкать Уолтера в багажник. Пхнув еще пару раз Уолтера в бок, Дин хватается за крышку багажника, а Уолтер в панике смотрит на внутреннюю сторону крышки – там предусмотрительный и осторожный Бобби нарисовал Круг Соломона. Дин быстро захлопывает багажник, а Уолтер только и успевает, что вскрикнуть в ужасе.
ДИН (кричит, быстро запрыгивая в салон машины): Двигай, поехали, вперед!
Бобби жмет на газ, машина, визжа тормозами, срывается с места и выезжает из бара. Демоны, приходя в себя, поднимаются с пола. Мужчина в костюме, блондинка и официантка, встав рядом друг с другом, тяжело дышат, переводя дух и злобно смотрят на выломанные двери бара, через которые только что сбежали охотники с добычей – увезли их заводилу Уолтера…
Позже. Ночь. Дом Айзека и Тамары. В небольшой комнате, привязанный к стулу, сидит Уолтер. На потолке над его головой нарисован Ключ Соломона. Он спокойно поглядывает то на потолок, то по сторонам. Никакой паники и страха он не испытывает, во всяком случае, по нему этого не видно.
Где-то в соседней комнате слышно, как разговаривают Тамара и Сэм.
ГОЛОС ТАМАРЫ (требовательно): Мы вернемся туда. Сейчас же!
ГОЛОС СЭМА: Погоди, остынь…
ГОЛОС ТАМАРЫ (переходит на крик): Там остался мой муж, он истекает кровью на полу!
ГОЛОС СЭМА (старается быть убедительным): Я все понимаю, но возвращаться туда нельзя.
Наконец, мы переносимся в комнату, где происходи этот разговор. Тамара стоит напротив Сэма, рядом с ней – Дин. Бобби стоит в сторонке, изучает какую-то большую книгу.
ТАМАРА (решительно глядя на Сэма): Ладно. Вы оставайтесь. А я вернусь.
ДИН: Я поеду с ней.
Он протискивается между Сэмом и Тамарой и намеревается идти к выходу, Тамара делает движение следом за ним.
СЭМ (восклицает, глядя в спину брата): Дин, это самоубийство!
ДИН (останавливается, с вызовом оборачивается на Сэма): Ну и что? Я и так мертв!
СЭМ (подходит ближе к брату, пристально глядя на него): И как ты их убьешь? (начинает сердиться и повышает голос) Их не застрелишь, не зарежешь. И они не будут стоять и ждать, пока ты изгонишь демонов!
ТАМАРА (со слезами на глазах выкрикивает в лицо Сэма): Мне плевать!
СЭМ (тоже кричит ей в лицо): Мы даже понятия не имеем, сколько их там!
Тут, наконец, в разговор вмешивается Бобби. Он подходит к ним и спокойно говорит.
БОББИ: Имеем. Их семеро. (смотрит на Дина) Ты представляешь, с кем нам придется иметь дело?
ДИН (довольно беспечно отвечает): Нет. С кем?
БОББИ (повышает голос, сердито глядя то на Дина, то на Тамару): С семью смертными грехами, во плоти!
Но, кажется, на Дина слова Бобби не производят должного впечатления. Или он хорошо постарался, чтобы скрыть это, потому, что он усмехается и довольно тупо шутит.
ДИН (паясничая, цитирует нараспев фразу из фильма): "Что в коробке?!"
Никто не реагирует на его шутку, все просто молча и с недоумением смотрят на него. Ухмылка сползает с лица Дина, и он с серьезным видом поясняет.
ДИН: Бред Питт, "Семь". (глядя на сердитые и недоуменные лица присутствующих) Нет?
Бобби в раздражении сует в руки Дину книгу. Дин, с ухмылкой «у-у, как у вас все запущенно», переводит взгляд на страницу.
ДИН: Что это?
БОББИ (сердито поясняет, сверля Дина взглядом): Классификация демонов Бинсфилда. В 1585 году Бинсфилд определил семь грехов не только как человеческие пороки, но как настоящих демонов.
СЭМ (пораженный догадкой): Ту семью... погубила Лень. А девушка в магазине...
БОББИ (кивает, подтверждая его слова): Дело рук Зависти - клиента, что сидит в соседней комнате. (мотает головой в сторону комнаты, где сидит Уолтер, теперь мы знаем, что это Зависть) Я не мог понять, пока не умер Айзек. Его коснулось Чревоугодие.
ТАМАРА (нервно выкрикивает): Да мне насрать! Будь они хоть семеро козлят! Я убью их всех до единого!
БОББИ (грозно надвигается на Тамару): Ну, мы уже пробовали сделать по-вашему. Вы ввалились туда без подготовки, и вот результат! (он уже кричит на нее, причем кричит так, что даже Сэм и Дин в недоумении переглядываются – видать, не часто Бобби так сильно выходит из себя) Эти демоны проторчали в аду полтыщи лет, с самого средневековья! Мы раньше никогда с таким не сталкивались! Так что мы не станем пороть горячку... и сначала решим, что будем делать дальше!
Тамара, немного опешив от такого яростного напора, молчит, не зная, что сказать. У нее на глазах слезы. Бобби, не сводя с нее взгляда, понижает голос.
БОББИ (с искренним сочувствием): Сочувствую твоей потере.
Он отходит от Тамары, а она, окинув всех взглядом, полным слез и боли, выходит из комнаты. Дин и Сэм некоторое время смотрят ей в след, затем обмениваются хмурыми взглядами. Дин едва заметно кивает Сэму и тот направляется в комнату, где сидит Уолтер. Теперь, когда мы знаем, кто он, мы можем называть его своим именем – Зависть. Дин, постояв еще некоторое время, в задумчивости глядя на книгу своих руках, идет следом за братом.
В другой комнате. Дин, Сэм, Бобби и Тамара стоят вокруг стула, к которому привязан Зависть.
ЗАВИСТЬ (зло посмеивается): Так вы в курсе, кто я?
БОББИ: Да, в курсе. Но нас не впечатляет.
СЭМ: Зачем вы здесь? Что вы задумали?
ДИН (видя, что демон не спешит отвечать): Он задал тебе вопрос. (Дин подходит к тумбочке, со стуком кладет на нее книгу) Чего вы хотите?
Зависть, окинув присутствующих насмешливым взглядом, усмехается. Дин спокойно откручивает крышечку небольшой фляжки со святой водой и без лишних разговоров плескает немного воды на демона. Тот, вскрикнув, отворачивается, от его лица с шипением идет пар. С непроницаемым лицом Дин заворачивает крышечку фляжки, пристально смотрит на демона.
ЗАВИСТЬ (через стон): У нас уже есть... (поднимает на Дин ненавидящий взгляд) …все, чего мы хотим.
ДИН (утрированно усмехается, вскинув брови): И что же это?
ЗАВИСТЬ (медленно обводя всех торжествующим взглядом): Мы вышли. Мы свободны. Благодаря вам, мой род процветает. И имя мне легион, потому что нас много. (Сэм напряженно слушает его) Да это просто праздник какой-то... Полное раздолье.
СЭМ (слегка приподняв бровь): Раздолье?
ЗАВИСТЬ (сверлит взглядом Тамару): Да. Оно самое. Кто-то вяжет, кто-то играет в гольф, я же... люблю наблюдать, как то, что у людей внутри... вылезает наружу.
ТАМАРА (с тихой ненавистью цедит сквозь зубы): Я забью тебя, как бешенного пса.
ЗАВИСТЬ (прыскает смехом): Да ладно. Ты, и правда считаешь, что лучше меня? (перестает посмеиваться и серьезно смотрит на Сэма, Бобби и Дина) Кто из вас первым бросит в меня камень? (останавливает взгляд на Дине, который все с тем же непроницаемым выражением на лице не сводит с демона презрительного взгляда) Может ты, Дин? Да же ты - ходячая реклама... чревоугодия и похоти. (Дин, слегка усмехнувшись, кивает с видом «есть такая фигня», а демон смотрит на Тамару) А Тамара и ее гнев... (укоризненно цокает языком) Ведь вы с Айзеком стали охотниками именно из-за этого, верно? (подается чуть вперед, взгляд его становится более пристальным, когда он смотрит на Тамару) Гораздо проще упиваться гневом, чем осознать, что произошло много лет назад.
Вдруг Тамара не выдерживает: она рывком приближается к демону и с размаху бьет его по лицу. Бобби и Дин тут же подхватывают ее под локти и оттаскивают от него. Поводив из стороны в сторону челюстью, проверяя, не сломана ли, Зависть усмехается.
ЗАВИСТЬ (глядя на Тамару, которая просто кипит от гнева): Вот и я об этом. И ты еще называешь НАС грехами. (Дин отпускает Тамару и с недоброй усмешкой подходит ближе к демону, который продолжает рассуждать) Нет, мы не грехи. Мы - естественные человеческие инстинкты. Вы можете нас подавлять, можете отрицать, но суть в том, что вы – всего лишь животные. (Дин слушает его, чуть сдвинув брови, и слегка кивает головой, при этом непонятно, что это означает: он находит, что в словах демона есть доля истины или же он хочет этим сказать: «ну-ну, почеши языком напоследок»?) Похотливые... Жадные... Ненасытные... Жестокие животные. И знаете, что? Вас затравят как диких зверей. (Сэм, Бобби и Тамара напряженно молчат, хмуро глядя на демона, а тот, выдержав многозначительную паузу, добавляет) Остальные... Они придут за мной.
ДИН (кивает с саркастической усмешкой): Вполне возможно. (наклоняется ближе к демону)
Только тебя они не застанут... потому что ты уже будешь в аду.
Демон продолжает держать на лице усмешку, но по глазам его видно, что ему стало не по себе. Дин выпрямляется и, не сводя с него пристального взгляда, обращается к присутствующим.
ДИН: Кто-нибудь, отправьте этого клоуна по месту прописки.
ТАМАРА: С удовольствием.
Дин направляется к двери, а Тамара, приняв из рук Бобби небольшую книжицу, мстительно улыбается, глядя на демона. Бобби, а следом за ним и Сэм покидают комнату, оставляя Тамару и демона наедине. Демон беспокойно елозит на стуле, а Тамара, встав напротив него, со злорадной усмешкой, открывает книжицу на нужной странице и, торжествующе улыбаясь, начинает читать на латыни. Демон в панике озирается по сторонам, затем он начинает дрожать всем телом. Голос Тамары набирает силу, она говорит все более громко и тожественно. Наконец, демон не выдерживает и издает долгий протяжный крик…
В это же время Бобби, Дин и Сэм разговаривают в соседней комнате. Дин и Бобби стоят друг напротив друга, а Сэм расположился между ними, присев на край деревянного стеллажа с всякими банками-склянками.
БОББИ: Подозреваю, что найти их нам не составит труда.
СЭМ (настороженно): К чему ты клонишь?
БОББИ: Думаю, этот шут гороховый прав. Они устроят на нас охоту, просто так они не отстанут.
ДИН (подумав пару секунд, принимает решение): Знаете что, забирайте Тамару и дуйте к холмам. Я останусь здесь, попробую их задержать и выиграть для вас время.
СЭМ: Дин, ты из ума выжил? И думать забудь, ясно?
БОББИ (кивает, переводя взгляд с Сэма на Дина): Сэм прав.
ДИН (чуть повышая голос для большей убедительности): Их шестеро, догоняете? Нас меньше и у нас мало оружия. Вряд ли мы дотянем до рассвета.
БОББИ (пристально глядя на Дина): Может быть, но куда бы мы ни сбежали, они нас найдут.
СЭМ (поднимает на брата взгляд, полный решимости): Слушай, если уж нам суждено сдохнуть, будем подыхать вместе, и точка.
ДИН (после короткой паузы, кивает): Ладно, помирать – так с музыкой.
В этот момент весь дом вдргуг вздрагивает, словно от короткого землетрясения, по комнате проходит порыв ветра, задувая стоящие на столе и стеллажах свечи. Дин оборачивается на дымящуюся свечу, стоящую позади него на столе, Сэм и Бобби поворачивают головы в сторону комнаты, в которой Тамара изгоняет демона. Мы видим, как она, стоя напротив Уолтера-Зависти, демонстративно захлопывает книгу. Уолтер сидит на стуле, обмякнув и свесив на грудь голову. Тамара бросает книгу на стол и направляется к двери. Проходя мимо мужчин, она произносит деловым, бесцветным тоном.
ТАМАРА (не задерживаясь): Демона я изгнала.
СЭМ (говорит ей в спину): А этот товарищ?
ТАМАРА (с подчеркнутым безразличием, не оборачиваясь на мужчин): Не выжил.
Она выходи за дверь, а все трое мужчин провожают ее долгими, задумчивыми взглядами.
Позже. Ночь. Дом Тамары. В комнате, уставленной горящими свечами Дин и Сэм. Они готовятся к предстоящей схватке с демонами. Дин сидит на полу, прислонившись спиной к низкой тумбочке. Он возится с ружьем. Чуть поодаль от него на корточках присел Сэм – он сосредоточенно переливает из небольшой прозрачной канистры во фляжку святую воду. Дин отрывает взгляд от своего оружия и смотрит на брата. Сэм, почувствовав его взгляд, тоже отрывается от своего занятия и смотрит на Дина. Не произносится не единого слова вслух, но их взгляды, устремленные друг на друга, говорят красноречивее всех слов.
Их молчаливый диалог прерывается потрескиванием и шипением самостоятельно включившегося радо, висящего на стене позади Сэма. Сэм быстро оборачивается на радио, из которого доносится какая-то незамысловатая мелодия, прерываемая помехами, нервно сглатывает и переводит взгляд на Дина. Дин, решительно передернув затвор винтовки, поднимается с пола.
ДИН: Понеслась.
Братья подходят к заколоченному досками окну и через щели между досками выглядывают на улицу. Там пока все тихо, не видно никаких демонов.
В другой комнате. Перед нами во весь экран крупная каменная соль, щедро насыпанная вдоль порога входной двери – мера предосторожности. В комнате возле окна, тоже заколоченного несколькими досками, стоит Тамара. Позади нее среди стеллажей бродит Бобби. Из соседней комнаты доносятся звуки работающего радио. Тамара оборачивается на Бобби, они обмениваются многозначительными взглядами, Тамара тихонько кивает, давая понять, что она готова дать отпор демонам. Вдруг с улицы доносится голос ее мужа Айзека.
АЙЗЕК (кричит): Тамара! Тамара!
Женщина резко оборачивается на Бобби, ее губы дрожат, в глазах начинают блестеть слезы. Бобби отвечает ей предостерегающим взглядом, словно хочет сказать: «Не поддавайся на провокацию!». Тамара, вся дрожа и вот-вот готовая расплакаться, снова выглядывает за окно.
На улице, возле дома. Мы видим Айзека, бредущего к дому. Он едва держится на ногах, его мотает из стороны в сторону. На его губах и подбородке кровь, он корчится и морщится от боли.
АЙЗЕК (кричит умоляюще): Тамара! Тамара! Помоги мне! Прошу тебя!
Он уже стоит возле крыльца, тяжело опираясь на перила одной рукой, а вторую руку он прижимает к животу.
АЙЗЕК (жалобно зовет): Тамара! (мы видим Тамару, стоящую в доме у входной двери, она держит наизготовку кол из пало санто) Мне удалось удрать... (Тамара едва сдерживает рыдания, сжимая в трясущейся руке кол) …но я ранен! (братья в другой комнате тоже прильнули к окну, выглядывая на улицу) Мне нужна помощь!
БОББИ (стоя рядом с Тамарой, предостерегающе смотрит на нее): Это не он. Это один из демонов. (Тамара сдерживает всхлипы, она и сама все прекрасно понимает, ведь она охотница) Он вселился в его тело.
АЙЗЕК (продолжает жалобно звать с улицы): Малышка! Впусти меня внутрь! (он уже стоит, прислонившись к входной двери) Ты бросила меня там, одного. Как ты могла? Мы же клялись... У озера, в Мичигане. Помнишь? (Тамара уже не может сдерживать своих рыданий, по ее лицу текут слезы) Мы клялись, что никогда не оставим друг друга!
ТАМАРА (сквозь рыдания обращается к Бобби): Откуда он это знает?
БОББИ (успокаивающе сжимает ее плечо): Тамара, спокойно. Возьми себя в руки.
АЙЗЕК (из-за двери): И что, теперь ты оставишь меня здесь? Позволишь мне умереть? (его тон вдруг меняется, он перестает быть жалобным и умоляющим, Айзек говорит резко, жестко, на его лице появляется злобное выражение) Видимо, так и ты и поступишь, дорогуша! Как в ту ночь, когда эти твари пришли к нам в дом... пришли за нашей дочерью! Ты и ей позволила умереть.
И тут Тамара не выдерживает. Она распахивает дверь, полоса соли у порога сметается дверным полотном, нарушая защиту.
ТАМАРА (выбегая на улицу, яростно выкрикивает): Ах ты, сукин сын!
БОББИ (пытаясь удержать ее): Тамара, нет!
Но она уже бросается на Айзека и они вместе кубарем скатываются с крыльца на землю. Тамара оказывается сверху, оседлав мужа (а точнее «нечто», завладевшее телом ее мужа).
ТАМАРА (со слезами на глазах, выкрикивает): Ты не Айзек!
Она со всей силы вонзает в грудь Айзека кол, Айзек кричит, трясется всем телом…
На пороге дома появляются демоны, они легко переступают через порог, который теперь не защищен солью. Пятеро из них устремляются наверх по лестнице, а один задерживается возле распахнутой двери. Это еще не старый, тучный мужчина. Он обводит черными глазами помещение, затем его взгляд останавливается на Бобби, стоящего возле стеллажей. Демон ухмыляется и начинает надвигаться на Бобби, который пятится от него до тех пор, пока не упирается спиной в стену. Демон делает к нему еще несколько шагов, но вдруг резко останавливается, словно наткнувшись на невидимую преграду. Он еще пару раз дергается вперед по инерции, а затем медленно поднимает глаза к потолку. Там, прямо у него над головой, Дьявольская ловушка. Вся бравада и решительность демона вмиг исчезают: он моментально меняется в лице, на котором появляется испуганное, паническое выражение.
БОББИ (злорадно усмехается, глядя на демона в ловушке): Нельзя всю жизнь прожить жирным, бухим и тупым…
В это же время. Дин с фляжкой со святой водой в руке стремительно шагает по коридору, выворачивая из-за угла. За его спиной возникает девушка-блондинка. Дин, разворачиваясь, замахивается, чтобы плеснуть на нее воды, но демонша перехватывает его руку и выбивает из нее фляжку. Дин пятится от нее, демонша надвигается на него с язвительной ухмылкой на губах…
В это же время. Бобби заканчивает обряд экзорцизма над толстяком. Он читает заключительные слова на латыни, демон кривится в страшных муках, протяжно и громко кричит…
В это же время. Дин, продолжая пятиться от демонши, спиной вперед заходит в одну из комнат. Она заходит следом.
ДИН (с нервной улыбкой): По всему видать, ты - Похоть.
ПОХОТЬ (томно сморит на Дина): Милый, я буду, кем захочешь.
ДИН (нервничая, кивает): Главное, не подходи.
ПОХОТЬ (с вызовом): Или что?
ДИН (задумывается на секунду, хмурится): Хороший вопрос.
ПОХОТЬ (с улыбкой приближается к Дину): Я тебя не обижу... пока что. (она кладет руку на плечо Дина, слышится уже знакомый нам отдаленный неясный шум) Если, конечно, не попросишь.
Дин тревожно смотрит на ее руку на своем плече, затем его взгляд слегка туманится и он переводит глаза на демоншу. Затем Дин приникает губами к ее губам. Они начинают интенсивно целоваться…
В это же время. Одна из комнат. Дверь, срываясь с петель, вылетает, выбитая мощным ударом. Сэм, стоя у окна, вздрогнув, оборачивается. В комнату входят три демона: мужчина в костюме, официантка из бара и мужик, который угощал Айзека бытовой химией. Мужчина в костюме – это Гордыня, а другой мужик – Чревоугодие. Что собой олицетворяет официантка – трудно сказать. Все втроем они проходят на середину комнаты, впереди всех встает Гордыня. Он, глядя на Сэма, злорадно усмехается.
ГОРДЫНЯ (паясничая, цитирует фразу из фильма «Сияние»): А вот и Джонни!
Сэм предостерегающе вытягивает перед собой руку в которой у него фляжка со святой водой. Гордыня с усмешкой вскидывает руку, чтобы при помощи своей дьявольской силы вырвать из руки Сэма фляжку, ни ничего не происходит – фляжка по-прежнему остается в руках Сэма. Гордыня, а следом за ним и остальные два демона, поднимают головы и смотрят на потолок. Там, конечно же, Круг Соломона.
ГОРДЫНЯ (переводит взгляд на Сэма): Да ладно. (Сэм напряженно смотрит на демонов) Ты и правда решил, что вот ЭТО обманет такого, как я? (усмехается) Такого, как Я?
СЭМ (натянуто усмехается): Дай угадаю - ты у нас Гордыня.
Гордыня с самодовольной улыбкой поднимает вверх руку, и комната содрогается, по потолку проходит трещина, разрывая Круг Соломона. Обильно валится штукатурка. Сэм, не шевелясь, смотрит на представление, нервно сглатывает, переводя взгляд с потолка на демонов.
ГОРДЫНЯ (ехидно улыбается, делая шаг к Сэму): Корень всех зол. А ты... Сэм Винчестер. (во взгляде Сэма читается удивление) Ну да, ну да. Я о тебе наслышан. Мы все наслышаны. Наш вундеркинд, мальчик-король. (Сэм не сводит настороженного взгляда с демонов) Вот смотрю я на тебя и думаю: не стоит верить рекламе. (злобно прищуривается, глядя на Сэма) Думаешь, я склонюсь перед таким вот жалким человечешкой? В конце концов, у меня есть гордость. (улыбается иронично, Сэм тоже приподнимает краешек губ, оценив, видимо, шутку демона) А теперь, когда твой желтоглазый дружок погиб, думаю, я больше никому ничего не должен, правда? Теперь ты добыча, мальчик, и сезон охоты уже открыт…
В это же время. Дин и демон похоти вдохновенно целуются. В процессе этого Дин потихоньку пятится назад, увлекая за собой демоншу. Вот они оказываются рядом с занавеской, разделяющей комнату. Вдруг Дин отстраняется от демонши, хватает ее за затылок и, резко отдернув шторку, наклоняет ее. А там, за шторкой, оказывается, стоит небольшая бадейка со святой водой, на дне которой лежат четки с распятием. Не церемонясь с дамой, Дин окунает ее головой в воду. Демон успевает дико завизжать, прежде чем ее голова оказывается под водой. Мы видим ее лицо, она, широко раскрыв рот, пытается кричать в воде, но на поверхность вырываются только пузыри воздуха. Подождав несколько секунд, Дин вытаскивает ее из воды. Демон дымится, по ее волосам, по телу обильно течет святая вода. Она едва успевает глубоко вдохнуть, как Дин снова окунает ее туда же, в бадью. Демон, широко раскрыв рот, кричит под водой…
В это же время. От удара Сэм падает на пол. Но его тут же за плечи приподнимает Гордость и, обхватив его сзади за шею, начинает душить. Сэм, стоя на коленях, изо всех сил пытается оторвать от своей шеи руку демона, но тщетно.
Вдруг мы видим, как в дверь комнаты заходит девушка. Та самая незнакомка, которая следила за Сэмом на улице. У нее сбоку на бедре висят ножны, из которых она быстрым, отточенным движением извлекает нож. Демон чревоугодия разворачивается к ней лицом и в следующую секунду девушка одним взмахом руки перерезает ему горло. Образовавшаяся рана вспыхивает изнутри ярким красным огнем и сразу гаснет. Демон падает замертво. Демон-официантка разворачивается к девушке и вдруг злобно выкрикивает.
ОФИЦИАНТКА (глядя на девушку): Ты!
Девушка замахивается на нее ножом, но демоница успевает ударить ее по лицу, от чего девушку разворачивает на 180 градусов и она отступает на шаг назад. Но она не теряет равновесия и в следующую секунду с разворота вонзает в горло демоницы свой нож. Видно, как изо рта той вырывается огненный свет. Все еще держа нож воткнутым в горло демонициы, девушка разворачивает ее вокруг себя, вставая тем самым спиной к демону гордости, который держит Сэма. Оттолкнув от себя демоницу, девушка не успевает повернуться к Гордости лицом, и тот, воспользовавшись моментом, отпускает Сэма и хватает девушку сзади за плечи, пытаясь вырвать из ее руки нож. В этот момент с колен поднимается Сэм. Он разворачивает демона лицом к себе и наносит ему хороший удар в челюсть. Не дав ему опомниться, незнакомка вонзает и в его горло нож. Видно, что клинок, пронзив нижнюю челюсть демона, вошел прямиком в его рот. Снова вспыхивает огненный свет, слышится слабое потрескивание, как от электропроводки. Незнакомка вырывает свой нож, из раны у демона вьется сизый дымок и он валится на пол замертво.
Сэм весь взлохмаченный, тяжело дыша после схватки, с невыразимым изумлением смотрит на девушку.
СЭМ: Ты кто, черт побери?
НЕЗНАКОМКА (спокойно глядя на Сэма): Я та, которая только что спасла твою задницу.
СЭМ (продолжая изумляться): Ну, а я спас твою.
НЕЗНАКОМКА (с хитроватой усмешкой глядя на Сэма): Увидимся, Сэм.
Она разворачивается и спокойно выходит из комнаты.
СЭМ (восклицает ей в спину): Стой!
Он выбегает в коридор, но незнакомки уже и след простыл, в коридоре ее нет. Сэм растерянно озирается по сторонам…
Позже. День. Перед нами «братская могила»: в неглубокой яме лежат трупы официантки и мужчины, телом которого завладел демон чревоугодия. Их одежда на груди обильно залапана кровью, на шеях виднеются смертельные раны. Дин и Сэм подтаскивают тело третьего убитого демона – Гордость и укладывают его рядом с остальными. Затем они обильно посыпают тела солью, поливают бензином. Все как обычно.
Дин, завернув крышку канистры из-под бензина, отбрасывает ее за ненадобностью, Сэм делает то же самое с емкостью из-под соли. Затем Дин бросает взгляд в сторону, и мы видим, что там, чуть поодаль, горит погребальный костер Айзека. Тамара со скорбным видом стоит рядом, видно, что она плачет, глядя, как тело ее любимого мужа пожирает пламя.
СЭМ (с сочувствием глядя на это печальное зрелище): Думаешь, она сможет оправиться?
ДИН (тоже смотрит сочувственно на Тамару): Нет, определенно, нет.
Со стороны дома к братьям направляется Бобби. Вид у него уставший и поникший. Он встает рядом с парнями, растирая ладонью лицо.
ДИН (глядя на бобби): Выглядишь, прямо скажем, хуже некуда.
БОББИ (бросает укоризненный взгляд на Дина): Поизгонял бы всю ночь демонов, я бы на тебя посмотрел.
СЭМ: Кто-нибудь выжил, Бобби?
БОББИ: Ну, красотка и здоровяк – эти, вроде, справятся. Конечно, им всю жизнь придется работать на психологов, но все-таки...
ДИН (достает из кармана спички, кивает на трупы в могиле): Им явно повезло больше, чем этим бедолагам.
СЭМ (подумав немного, озадаченно смотрит на Бобби): Бобби, этот нож... каким клинком можно убить демона?
БОББИ (пожимая плечами): Еще вчера я бы сказал, что такого клинка не существует.
ДИН (с любопытством поворачивается к Сэму): А я еще раз спрошу - что это была за леди Зорро? (насмешливо продолжает) Хотя, тебя скорей всего волнует другой вопрос: "Какого лешего это девчонка сражается лучше меня?"
СЭМ (усмехается): Три демона, Дин...
ДИН (со смешком поворачивается к Бобби): Одним махом. (успокаивающе хлопает брата по плечу) Да, какая разница, лишь бы день простоять, да ночь продержаться.
СЭМ: Ладно, хочешь животрепещущий вопрос - пожалуйста.
ДИН: Ну и какой?
СЭМ: Если мы выпустили из ада семь смертных грехов, кого еще мы оттуда выпустили?
Дин, Бобби и Сэм, стоя над могилой трех демонов, мрачно задумываются.
ДИН (хмуро): Да уж, вопрос не в бровь, а в глаз.
Затем он чиркает спичками по коробку и бросает их в могилу. Вверх тут же вздымается пламя, уничтожая останки несчастных людей, ставших жертвами демонов…
Некоторое время спустя. Бобби, Дин и Сэм стоят неподалеку от своих машин. Мимо них проходит Тамара с дорожной сумкой на плече. Проходя мимо мужчин, она слабо им улыбается.
ТАМАРА: Ладно, господа, увидимся.
БОББИ (окликает ее): Тамара? (она останавливается, поворачиваясь к ним лицом) Этот мир стал намного опаснее. Будь осторожна.
ТАМАРА (кивает с благодарностью, глядя на мужчин): Взаимно.
Она подходит к своей машине, закидывает на переднее сиденье сумку, забирается в салон и уезжает.
БОББИ (вздохнув, переводит взгляд на братьев): Следите за знамениями. Я тоже буду смотреть в оба.
ДИН (коротко кивает): Так точно.
Бобби направляется к своей машине, но Сэм его окликает.
СЭМ: Постой, Бобби. (Бобби останавливается, вопросительно глядя на Сэма) Мы ведь сможем выиграть эту войну?
Дин и Сэм смотрят на Бобби, ожидая ответа. Но ответа Бобби не знает. Или знает, но не хочет расстраивать братьев. Он некоторое время молчит, Дин и Сэм напряженно переглядываются, а затем опускают взгляды, Сэм напряженно сглатывает.
БОББИ (устало кивает братьям): Увидимся в следующем раунде.
Он идет к своей машине, усаживается в нее, заводит мотор и уезжает. Братья на прощанье «салютуют» ему вслед.
Проводив взглядами машину Бобби, парни направляются к Импале.
ДИН (потирая ладони): Ну, и куда двинемся?
СЭМ (поглядывая на брата, как бы между делом): Да, не знаю. Может, в Луизиану?
ДИН: Рановато для Марди Гра.
СЭМ: Да. (решившись, наконец, завести разговор на больную тему) Слушай, я поговорил с Тамарой, она рассказала про одну жрицу вуду. (парни останавливаются) Она живет рядом со Шревепортом, может быть, она нам поможет... ну... разобраться с этой сделкой, которую ты заключил.
ДИН (беззаботно мотает головой): Неа.
СЭМ (недоуменно улыбается): "Неа"? Что это еще за "неа"?
ДИН: Сэм, никакое вуду не поможет отменить этот договор. Это гиблое дело.
СЭМ (торопливо перебивает брата): Мы точно не знаем...
ДИН (уверенно): Нет, мы знаем. Забудь. Она нам не поможет.
СЭМ: Послушай...
ДИН (твердо): Мы туда не поедем, я все сказал.
Несколько секунд братья пристально смотрят друг на друга, затем Дин, рисуя на лице беззаботность и полный пофигизм, хлопает брата в грудь.
ДИН (собираясь направиться к стоящей неподалеку Импале): Как насчет Рино, а?
СЭМ (придерживает брата за рукав ): Знаешь, что? (Дин останавливается, смотрит на Сэма внимательно, а Сэм в сердитом отчаянии разводит руками) С меня хватит! Я из кожи вон лез, чтобы относиться к тебе нежно и трепетно, но... теперь мне наплевать.
ДИН (усмехается): Ненадолго же тебя хватило.
СЭМ (сердясь на брата за его показную беспечность и браваду): Да, и знаешь, что? (Дин слушает брата с полуулыбкой) Я готов был порваться на британский флаг, чтобы спасти тебя, Дин, а ты ведешь тебя так, будто тебе все равно. Это что, подсознательное стремление к смерти?
ДИН (опускает голову): Дело не в этом.
СЭМ: А в чем тогда дело, Дин?
ДИН: Сэм...
СЭМ: Скажи мне, будь так добр.
ДИН (серьезно смотрит на брата): Если мы поймаем демона перекрестка, попробуем схитрить или любым способом расторгнуть сделку...
СЭМ: Что?
ДИН: Ты умрешь, ясно? (говорит разделяя каждое слово) Ты. Умрешь. Таковы условия. И нам с этим ничего не поделать. (с напором добавляет, видя, что Сэм собирается что-то возразить) И если ты начнешь рыпаться, видит Бог, я сделаю все, чтобы тебе помешать.
СЭМ (глубоко вдыхает воздух, чтобы придти в себя и чтобы справиться с подступающими слезами, затем тихо говорит): Как ты мог пойти такую сделку, Дин?
ДИН (с горечью улыбается, качая головой): Я не мог жить, зная, что ты погиб. Просто не мог.
СЭМ (дрогнувшим голосом): И что теперь, я буду жить, а ты погибнешь?
ДИН (прикинув в уме свои перспективы, хмыкает): Ну, в общем и целом, примерно так.
Дин снова направляется к Импале, но Сэм в очередной раз останавливает его, догнав и преградив дорогу.
СЭМ (голос его дрожит от гнева, но он старается не повышать его): Знаешь, что... ты лицемер, Дин. (Дин опять с полуулыбкой выслушивает брата) Как ты себя чувствовал, когда отец продал за тебя душу?! Я был там. Я помню. Ты был в шоке, ты был раздавлен. А теперь ты хочешь, чтобы то же чувствовал я? (укоризненно смотрит на Дина, поджав губы) Это чистой воды эгоизм.
ДИН (усмехаясь, кивает, приподняв брови): Да, ты прав, это чистой воды эгоизм. Но меня это устраивает.
СЭМ (хмуро глядя на брата): А меня - нет.
ДИН: Вот облом. После всего, что я сделал для этой семьи, думаю, у меня есть на это право. (смотрит на брата с грустью, пряча за улыбкой горечь) Честно говоря, Сэм, я безумно устал.
Не знаю. Это как свет в конце тоннеля, понимаешь?
СЭМ (мрачно констатирует): Это огонь преисподней, Дин.
ДИН (пожимая плечами): Да, какая разница. Ты жив, а мне хорошо... мне уже давно не было просто хорошо. (где-то в глубине глаз прячутся горькие слезы) Мне остался год жизни, Сэм, и я хочу прожить его на полную катушку. Так что... (меняется в лице, задорно улыбаясь) …давай убьем еще пару-троку исчадий ада, зададим им жару, а?
Дин, обогнув Сэма, подходит, наконец, к Импале. Сэм, стоя на месте, оборачивается на Дина.
СЭМ (качает головой): Я от тебя в шоке.
Дин, задержавшись возле дверки Импалы, смотрит на брата, затем расплывается в усмешке.
ДИН: Охотно верю…
Затем он забирается в машину, заводит двигатель. Сэм с хмурым видом, засунув руки в карманы джинсов, бредет к Импале. Он открывает дверку, садится рядом с Дином.
Импала начинает выезжать на шоссе, сворачивая с проселочной дороги, и проезжает через очень старые, перекошенные ворота, минуя небольшой деревянный мостик. Затем она, вырулив на шоссе, скрывается за деревьями, растущими вдоль обочины...