2.18. Голливудский Вавилон
Ночь. Посреди леса стоит небольшой домик, практически, избушка на курьих ножках. Невидимая луна заливает все вокруг голубоватым призрачным светом: деревья вокруг дома, каменную кладку стены, деревянные качели, покачивающиеся на ржавой цепи здесь же, под навесом. Дверь домика приоткрыта и изнутри на крыльцо льется тусклый свет. Слышны разные таинственные ночные звуки: глухое уханье филина, шелест листвы и шум ветра, нудный скрип качели…
Но вот ко всем этим звуками прибавляется звук закрывающейся двери, и мы видим девушку, выходящую из дома. Ее имя Тара. У нее в руке фонарик и она пугливо озирается по сторонам, тревожно всматриваясь в темноту. Она чем-то страшно напугана. Девушка делает несколько шагов от дома, то и дело, направляя луч фонарика то вправо, то влево.
ТАРА (испуганно взывает к темноте вокруг себя): Митч? Эшли? Вы там?
Но в ответ ей раздается только шум ветра, хлопанье и поскрипывание двери. Девушка идет вдоль дома, не переставая пугливо оглядываться по сторонам.
ТАРА (все больше и больше впадая в панику): Да ладно, ребята! Вы где?
Вдруг позади нее слышится треск ломаемых веток и хлопанье чьих-то больших крыльев. Девушка в ужасе вздрагивает, оборачиваясь. Но, не заметив ничего и никого, продолжает идти по дорожке вокруг дома, вся дрожа от страха.
ТАРА: Ау! Кто-нибудь!
Девушка останавливается спиной к нам, прислушиваясь к лесным звукам. Вдруг мы видим, как чья-то рука ложится ей на плечо. Тара, подпрыгнув на месте, дико кричит и оборачивается. Но увидев того, кто так напугал ее, быстро приходит в себя.
ТАРА (тяжело дыша и едва стоя на ногах): Броуди?
Мы видим парня, стоящего перед Тарой. Это Броуди и он напуган еще больше, чем девушка. Он в истерике кричит.
БРОУДИ (истерично вопит, размахивая руками): Эшли и Тодд мертвы!!! Венди, они мертвы!
ТАРА (держит себя в руках): Броди, успокойся.
БРОУДИ (едва не рыдая от страха): Успокоиться?! У нас ни единого шанса! Нам надо выбираться, сейчас же!
ТАРА (решительно): Нет, Броуди, мы остаемся! Нам нужно найти мою сестру.
БРОУДИ: Нет! (парень разворачивается, чтобы сбежать) Я сваливаю отсюда нафиг!
ТАРА (в отчаянии кричит вслед парню): Броуди! Броуди, вернись! (начинает уже злиться на парня и топать ногами) Броуди! Зараза, сукин сын!
Тара, расстроенная предательством и малодушием своего приятеля, всхлипывает, стоя в одиночестве посреди небольшой полянки возле дома. Но мы понимаем, что позади нее в зарослях кустарника кто-то есть – мы видим девушку глазами того, кто там прячется в кустах. Камера тихонько передвигается, обходя вокруг Тары, которая не перестает тихонько плакать. Вдруг Тара прекращает рыдать, услышав у себя за спиной шорох. Она резко оборачивается, но позади нее никого нет. Девушка в ужасе озирается. Камера медленно приближает нас к ней сзади, и когда мы уже совсем близко видим ее спину, Тара вновь оборачивается на камеру и на этот раз ее опасения оправдываются: девушка видит перед собой нечто такое, что ужасает ее до жути. Ее лицо искажается гримасой ужаса, и она издает долгий, протяжный вопль…
Но постепенно ее вопль теряет панические интонации, переходя в вялое, не выразительное подвывание, а гримаса ужаса сменяется кислой миной.
И следом за этим мы понимаем, что все предыдущие события – это просто кино: мы попали на съемочную площадку фильма ужасов, а Тара – актриса. Сейчас она стоит прямо пред кинокамерой, которую держит оператор, а рядом с ним два его ассистента. На камере сверху прикреплен желтый теннисный мячик. Тара еще некоторое время изображает крик, потом замолкает, кашлянув, глядя в камеру.
Затем мы видим место, где располагается режиссер со своей командой. Все они сидят на складных стульях перед аппаратурой.
РЕЖИССЕР (выкрикивает в пространство): Снято! (нервно снимает наушники и тихо обращается к сидящему рядом с ним помощнику) Что это была за хрень?
Команда поднимается со стульев, по павильону начинается оживленное движение. Тара, не вполне довольная собой, отворачивается от камеры и отдает фонарик реквизитору, который его моментально утаскивает куда-то в свои закрома.
ТАРА (обращаясь к реквизитору): Спасибо.
Тара направляется к своему стульчику, по пути ей встречается мужчина в очках, его зовут Уолтер. Он протягивает Таре маленькую бутылочку сока.
УОЛТЕР: Вот, держи.
ТАРА (вяло улыбается ему, на ходу забирая бутылочку): Спасибо, Уолтер.
Режиссер тихонько обращается к сидящей рядом с ним женщине-ассистенту.
РЕЖИССЕР: Этот дубль не отмечай.
Затем он встает со своего стула и, изобразив на лице самую милейшую улыбку, идет навстречу Таре.
РЕЖИССЕР (готов обнять и расцеловать ее): Прекрасно, Тара. Ты великолепна! Но давай-ка еще разок. (старается говорить как можно деликатнее) Все-таки... надо нам что-то сделать с воплем.
ТАРА (сконфуженно улыбается): Знаю, знаю, я просто... (кивает в сторону оператора с камерой) Меня смущает теннисный мяч.
РЕЖИССЕР: Это ориентировка для компьютерных эффектов! Когда тут поколдуют Айван со своей командой, это будет пугать до дрожи! (подает знак еще одному своему помощнику и тот подходит с большим альбомом) Не хочешь освежить в памяти раскадровку? Вдруг поможет?
Мы видим раскадровку: на эскизах изображена девушка (Тара), сидящая на земле и дико кричащая. Во всяком случае, на ее лице нарисован животный ужас. А прямо над ней стоит скелетоподобный монстр. Голый череп монстра охвачен языками пламени, он горит. Кроме того, в руках монстр держит что-то напоминающее бензопилу, которая так же охвачена пламенем. Именно этот монстрюга и должен будет появиться в дальнейшем на экране и напугать всех до дрожи после того, как Айван с командой поколдует над теннисным мячиком.
ТАРА (отодвигает от себя альбом с раскадровкой): Нет, нет, я постараюсь его нащупать.
РЕЖИССЕР (по-отцовски треплет ее за щеку): Знаю, у тебя все получится, тыковка!
Тара натянуто улыбается, режиссер отправляется по своим делам.
Девушка, в обязанности которой входит оповещать всю съемочную группу о разных рабочих моментах, делает объявление по громкоговорителю.
КРИЧАЛКА: Народ! Все заново! Десятиминутный перерыв, перезарядка камеры и звука.
Тара, наконец, идет к своему стулу, рядом с которым стоит стул ее партнера по сцене, Броуди. Парень что-то ест из пластиковой миски, подозрительно напоминающее китайскую лапшу «Доширак». Рядом с парнем тусуется тип весьма колоритной наружности: в рабочем замусоленном комбинезоне, в бейсболке, с жиденькими длинными светлыми волосами, да и физиономия у мужика тоже весьма забавная. Он, стоя рядом с Броуди, разматывает какой-то длиннющий кабель. Мужика зовут Жерар.
ЖЕРАР (поглядывая на Броуди): Да говорю же тебе, приятель! (Тара садится рядом с ними на стул, открывает бутылочку сока) Когда я работаю один среди декораций, или после съемок, иногда у меня возникает очень странное ощущение.
БРОУДИ: Например?
ЖЕРАР: Как будто кто-то за мной наблюдает.
БРОУДИ (недоверчиво): Да ладно!
ЖЕРАР: Ты когда-нибудь работал на подобных фильмах? Тут обязательно случаются всякие странные штуки.
БРОУДИ (со смешком поворачивается к Таре): Френк считает, что это павильон с привидениями. Настоящими. (Тара тоже посмеивается, отпивая сок из бутылочки)
ЖЕРАР (не то, чтобы он обиделся…): В общем, вот, что я скажу... Как только съемки закончатся, я доделаю свою работу и сваливаю отсюда. Пулей.
Жерар, глянув на Тару и Броуди многозначительно, уходит. Они, провожая его взглядом, усмехаются.
БРОУДИ: У парня явно не все дома.
Тара, кивает, подтверждая слова парня, они дружно хихикают.
Позже. Тара одна на съемочной площадке на фоне декораций лесного домика репетирует последнюю сцену, на которой прервались съемки. У нее в руках сценарий, она, подглядывая в бумажку, изображает на лице плаксивое выражение.
ТАРА (изображая истерику): Броуди, вернись… Сукин ты сын… (она, чуть прокашлявшись, пытается изобразить крик ужаса, но только тихонько, вполголоса. Получается у нее фигово.) Броуди, сукин сын, вернись!..
Вдруг где-то неподалеку слышится странный стон или вздох, в общем, что-то таинственное. Тара мгновенно напрягается и прекращает репетировать.
ТАРА (оглядываясь по сторонам): Эй?
Она осторожно идет по тропинке, поглядывая по сторонам.
ТАРА (напряженно улыбаясь): Ребята? Да ладно вам! Это не смешно! (никого в округ нет, где-то вдалеке слышатся приглушенные голоса съемочной бригады) Ладно. Ха-ха, очень смешно.
Вдруг она снова слышит этот странный звук, словно кто-то прерывисто вздыхает, постанывая, или всхлипывает. Девушка ненадолго останавливается, перестав улыбаться, затем идет дальше.
ТАРА: Эй? Кто здесь?
Вдруг рядом с ней, сбоку, что-то падает сверху. Тара, вздрогнув, поворачивает голову и видит лежащую на ворохе фальшивых осенних листьев бейсболку. Тара поднимает голову кверху и вдруг ее лицо искажается настоящим, неподдельным ужасом. Затем нам показывают то, что увидела Тара: под самым потолком, там, где проходят металлические конструкции, поддерживающие потолок съемочного павильона, лежит или, лучше будет сказать, висит человек. Его голова и рука свисают между сцепленных «пучком» кабелей электропроводки. Все указывает на то, что человек мертв. И более того, по всем признакам это тот самый Жерар, который несколько минут назад стращал Броуди и Тару байками про привидения на съемочной площадке. Но и это еще не все. Позади тела Жерара мы видим нечто сильно напоминающее призрачную человеческую фигуру: оно словно мерцает и даже светится. Но это длится всего одно мгновение, ровно столько, чтобы успеть заметить его, но не успеть толком разглядеть. В следующую секунду силуэт исчезает, а вместе с ним исчезает и призрачное свечение. Тело Жерара погружается в темноту. Но затем нам показывают его лицо – оно все покрыто глубокими кровоточащими ранами. Кровь стекает по его щекам, подбородку и капает вниз, глаза его приоткрыты.
Тара, в шоке стоя внизу и глядя на все это, кричит так, что в ужасе содрогаются стены…
На своем режиссерском месте режиссер и продюсер что-то обсуждают, как вдруг по павильону разносится долгий, душераздирающий вопль Тары. Режиссер, оторвавшись от просмотра бумаг, поднимает голову, слушает крик, затем с довольным и радостным лицом кивает.
РЕЖИССЕР: Да! Именно это я и имел в виду!
Огненная надпись на экране
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Перед нами Голливуд, а точнее целый квартал съемочных павильонов. День. Мы видим бутафорскую улицу какого-то городка, по которой прохаживается разношерстная и разномастная публика: рабочие в комбинезонах, актеры в костюмах, прочие работники киноиндустрии, а также просто зеваки.
Из-за угла выруливает открытый микроавтобус, в котором возят любопытствующих на экскурсии по местам съемок.
ГОЛОС ГИДА (за кадром): Эта съемочная площадка, открывшись в 27-м году... успешно эксплуатировалась восемь десятилетий.
Мы переносимся внутрь микроавтобуса. Дин с невероятно довольным лицом глазеет по сторонам. Рядом с ним сидит очень полный (в смысле толстый) подросток с рожком мороженого в руках. С видом знатока Дин обращается к нему.
ДИН: А ты знаешь, что ЗДЕСЬ снимали "Калейдоскоп ужасов"?
По взгляду подростка Дин понимает, что ему вообще пофиг, что и где снимали.
ГИД (продолжает рассказывать): Справа от вас - "Долина звезд"…
Надпись на экране
«ГОЛЛИВУДСКИЙ ВАВИЛОН»
Дин, радуясь по-мальчишески, крутит головой направо, налево, разглядывая окрестности. Перед Дином, на переднем сиденье, сидит Сэм. Он тоже поглядывает по сторонам, но с меньшим энтузиазмом, чем его брат.
ГИД: Это декорации сериала "Девочки Гилмор"… (Сэм вдруг, встрепенувшись, напряженно смотрит в сторону, указанную гидом) И если нам повезет, мы сможем увидеть кого-нибудь из актеров! :)
Сэм нервно оглядывается на брата, а Дин весело показывает ему вздернутые вверх большие пальцы обеих рук (жест, означающий «все очень круто»). Но Сэм почему-то поспешно начинает выбираться на ходу из автобуса, благо, он открытый, да и скорость движения черепашья.
СЭМ (бросает через плечо Дину): Пошли!
ДИН (с видом ребенка, у которого отбирают конфету): А как же экскурсия?!
СЭМ (уже стоя на тротуаре, машет ему рукой): Дин!
Дин нехотя покидает автобус, а мы еще слышим голос гида.
ГИД: А прямо перед вами... улица Нью-Йорка! Здесь снимали "Лоис и Кларк"…
Братья шагают по мостовой, проходя мимо разных павильонов. Дин просто счастлив видеть все это, он не перестает улыбаться от уха до уха, крутя по сторонам головой. Сэм выглядит несколько напряженным, он почти не смотрит по сторонам.
ДИН (подталкивает брата в бок и показывает пальцем куда-то в сторону): Сэмми, смотри! Это Мэтт Дэмон!
СЭМ (повернув туда голову, насмешливо фыркает): Это кто угодно, только не Мэтт Дэмон.
ДИН: Нет, это он.
СЭМ (иронично улыбается): Ну, Мэтт Дэмон только что взял веник и принялся за уборку.
ДИН (продолжает отстаивать свою версию): Стопудово работает над очередной ролью.
СЭМ: Позволю себе не согласиться… (кивает в сторону одного из указателей) Похоже, нам сюда. Девятый павильон.
ДИН (почти умоляюще): Да брось, давай прогуляемся!
СЭМ (беспощадно обламывает брата): Нет уж, нас ждет работа.
ДИН (тяжко вздыхает): Снова-здорОво...
Парни сворачивают за угол и идут по «проулку» между двумя длиннющими стенами павильонов.
СЭМ: Ты же хотел в Лос-Анжелес?
ДИН (обиженно восклицает): НА КАНИКУЛЫ! Поплескаться в бассейнах, да поглазеть на кинозвезд! И никакой работы!
СЭМ (с усмешкой глядя на брата): Тебе кажется, что в разгаре купальный сезон, Дин? Погодка почти как в Канаде.
ДИН (хмуро соглашается): Да уж. (после небольшой паузы) Я просто подумал, что после истории... с Мэдисон, тебе не помешает расслабиться.
СЭМ: Дин, а ты не подумал, что работа позволяет мне не напрягаться?
ДИН: Отлично, отлично, убедил… Значит, парень из съемочной бригады... погиб прямо на площадке?
СЭМ: Да. Слухами земля полнится. Поговаривают, что у них там завелся призрак.
ДИН (оживляется): Что, вроде "Полтергейста"?
СЭМ (пожимает плечами): Может и полтергейст.
ДИН: Нет, нет, я про фильм! (Сэм смотрит на Дина непонимающим взглядом, Дин готов разочароваться в брате) Ничего-то ты не знаешь о классике кинематографа. Ходили слухи, что их съемочная площадка проклята. Будто бы для съемок использовали настоящие человеческие кости! И как минимум трое актеров погибли.
СЭМ (соглашается): Да, тут может быть что-то в этом духе.
ДИН: Как звали этого парня?
СЭМ: Фрэнк ДжАффе.
ДИН: Фрэнк ДжАффе? Ты видел свидетельство о смерти или отчет коронера?
СЭМ: Нет, но... Это же Лос-Анжелес! Его вообще могли звать совсем по-другому. Но девушка, которая его обнаружила, сказала, что видела нечто... Призрачную фигуру.
ДИН: Как зовут девушку?
СЭМ: Тара Бенчли.
ДИН (резко тормозит и смотрит на брата округлившимися глазами): Оу, та самая Тара Бенчли?! (Сэму явно имя Тары Бенчли ни о чем не говорит, а Дин в полном восторге) Тара Бенчли из "Страха.ком" и "Корабля-призрака"? Стари-ик, и ты молчал?!
СЭМ (насмешливо): Что? Вдруг неожиданно воспылал к работе?
ДИН (сняв с лица масляную улыбку): Я просто тащусь от ее игры. (Сэм кивает с видом «ах, ну да, конечно», а Дин старается быстрее замять тему) Она хороша.
Дин с очень серьезным видом идет дальше по тротуару. Сэм, все еще усмехаясь, идет следом за ним.
Позже. Павильон №9. Человек по имени Брэд, чье поведение и внешний вид говорит о том, что он крутой продюсер, беседует с режиссером – его имя Мак Джи, а так же с другим продюсером, не таким крутым, по имени Джей. Двое последних, стоя перед Брэдом, напряженно слушают его бред.
БРЭД (вальяжно жестикулируя): Поймите меня правильно. Всем на студии понравился свежеотснятый материал и мне в том числе. (В этот момент мы видим, как широкие ворота павильона входят Дин и Сэм) Только вот, нам пришла мысль, может, стоит все это сделать... поярче?
ДЖЕЙ: Поярче?
БРЭД: Да, Джей, понасыщеннее краски! (Джей едва заметно кривится в усмешке) Мак Джи, ты же понимаешь, о чем я! Ты ведь профи!
РЕЖИССЕР: Брэд, это фильм ужасов.
БРЭД: Кто сказал, что ужастик должен быть мрачным? (МакДжи и Джей переглядываются) Вам не кажется, что это как-то депрессивно?
Тем временем Дин и Сэм останавливаются неподалеку от этой троицы и осматриваются по сторонам. Брэд обращает на них внимание.
БРЭД (по-хозяйски окликает парней, засовывая в рот конфетку): Простите... Эй, парень в зеленой рубашке! (это он Дину): Да, да, ты, подойди.
Дин озадаченно переглядывается с Сэмом и идет по направлению к Брэду.
БРЭД: Принеси мне... коктейль от Крафта.
ДИН (не понял): Принести чего от кого?
БРЭД (хмыкает с легким налетом презрения): Ты же из ОПа? (Сэм, заметив, что назревает какая-то незапланированная ситуация, идет на помощь брату) Это ваша работа!
СЭМ (подскочив к Дину, хлопает его по плечу и улыбается продюсерам): Да, да, сейчас... Один коктейль, сию минуту!
Он тянет Дина за рукав, уводя его подальше от акул шоубизнеса, которые с насмешкой смотрят им вслед.
ДИН (озадаченно интересуется у брата): А кто такие ОПы?
СЭМ: Наверное, что-то вроде прислуги.
Дин хмуро оборачивается на Брэда и компанию, Сэм, изображая на лице улыбку, показывает жест: «все будет сделано, ваше сиятельство».
БРЭД (презрительно фыркает вслед братьям): Берут на работу всякую шушеру...
Итак, начался обычный рабочий день съемочной бригады. Техники таскают свою аппаратуру, осветители возятся со своими софитами, помощники помогают, ассистенты ассистируют. Работа кипит, павильон напоминает муравейник.
МУЖ. ГОЛОС (на фоне рабочей обстановки): Парни, сюда!
ЖЕН. ГОЛОС: Пошли!
Среди этой толчеи мы видим Дина, идущего с подносом в руках, на котором стоят стаканчики с напитками. Мимо него проходит какой-то мужчина, забирая на ходу один стаканчик с подноса.
МУЖЧИНА (кивает Дину): Спасибо, мужик.
Дин идет дальше, поглядывая по сторонам. Вот он подходит к металлической лестнице, уходящей высоко вверх, под самый потолок. Дин, как бы невзначай смотрит наверх – это как раз то место, где был обнаружен окровавленный труп Жерара. Дин, оглядевшись по сторонам и убедившись, что на него никто не обращает ни малейшего внимания, ставит поднос с напитками рядом с лестницей и, достав из кармана измеритель ЭМП, начинает подниматься наверх. Вдруг в павильоне гаснет свет, звенит звонок. Дин резко останавливается и тревожно озирается. Но это всего лишь сигнал к началу съемочного процесса: нам показывают во весь экран «хлопушку», на которой отмечены дубли и название фильма: "Восставшие из ада II: Расплата".
МУЖ. ГОЛОС: Дубль шесть-шесть-шесть!
МУЖ. ГОЛОС: Внимание!
Мы видим съемочную площадку. Декорация лесного домика, но теперь изнутри: мы видим небольшую комнату, в которой стоят четверо актеров, исполняющих роли подростков. Среди них уже знакомая нам Тара, у нее в руках большая и толстая книга.
ГОЛОС РЕЖИССЕРА: Значит так, начинаем со слов... "Да ладно, это будет весело". Мотор!
Тем временем Дин, поняв, что ничего сверхъестественного пока не происходит, даже не смотря на «дьявольский» номер дубля, поднимается дальше по лестнице.
ТАРА (в образе): Да ладно, это будет весело.
Она начинает зачитывать из книги какое-то заклинание на латыни.
Дин тем временем уже забрался на самый верх лестницы, и теперь он исследует то место, где нашли тело Жерара. Он светит своим карманным фонариком на сплетение электрокабелей, затем подносит к ним измеритель ЭМП. Никакого сигнала нет, ЭМП молчит. Ничего не понимая, Дин продолжает осматривать это место и вдруг замечает чуть поодаль, в углу небольшой белый экран и какой-то осветительный прибор над ним.
Тара, тем временем, продолжает читать на латыни. Но вот один из актеров не выдерживает и начинает посмеиваться.
ТАРА («расколовшись»): Боже, сейчас я тебя просто ненавижу.
РЕЖИССЕР: Снято!
Вся съемочная группа и актеры смеются.
РЕЖИССЕР (снимая наушники): Очень мило.
Позже. Дин возле столика с едой для ОП (обслуживающего персонала). Он с удовольствием пользуется возможностью покушать на халяву. К нему подходит Сэм.
СЭМ: И?
ДИН (с набитым ртом): Призраков не замечено.
СЭМ (кивает): Отлично. Какие идеи?
ДИН: Карьера обслуживающего персонала - говно, но... (обращает внимание брата на стол с едой) Ты посмотри, как их кормят, очешуеть можно! (он берет один малюсенький сэндвич, проткнутый зубочисткой) Только попробуй! Они как миниатюрные филадельфийские сэндвичи с сыром и говядиной! Вкусные, обалдеть!
Дин от всего сердца протягивает брату минисэндвич, но Сэм, едва глянув на него, морщится.
СЭМ (мотает головой): Может, чуть позже.
Дин, пожав плечами с видом «ну, как хочешь», откусывает сразу половину бутерброда. При этом у него с краешка рта свисает кусочек жареного лука. Не придавая этому никакого значения, Дин с набитым ртом продолжает разговор.
ДИН: Выяснил что-нибудь о покойничке из съемочной бригады?
Сэм, как под гипнозом, не может оторвать взгляд от лука на губах Дина, затем он, мотнув головой, моргает, прогоняя наваждение, и сосредотачивается на беседе.
СЭМ: Фрэнк Джаффе только устроился на работу. Никто ничего не знает ни о нем, ни о том, где он жил...
ДИН: Отлично. Я выяснил ровно столько же.
СЭМ: Не совсем, я...
Сэм замолкает, потому что к столику подходит Уолтер.
УОЛТЕР (берет со стола минисэндвич): Привет, ребята!
Уолтер не задерживается рядом с едой, он сразу же уходит.
ДИН (вслед Уолтеру): Они - объеденье! (это он про сэндвичи)
СЭМ (серьезно глядя на брата): Слушай, я накопал кое-что о прошлом девятого павильона.
ДИН (не переставая жевать): Серьезно?
СЭМ: Как никогда. За последние восемьдесят лет здесь погибли четверо. Два самоубийства, и два несчастных случая.
ДИН (кивает): Любой из них запросто мог стать мстительным духом.
СЭМ: Да. Только не мешало бы выяснить, кто именно.
Дин собирается что-то ответить, как вдруг замечает Тару. Она направляется к своему стульчику и усаживается на него.
ДИН (не сводя взгляда с девушки): Так, я пошел на дело.
Дин бодро шагает по направлению к Таре. По пути ему попадается женщина-ассистент с пачкой бумаг в руках. Дин на ходу, не сбавляя скорости, мимоходом выхватывает из ее рук одну из бумаг и продолжает идти дальше, как ни в чем не бывало. Женщина провожает его сердитым взглядом.
А Дин тем временем подходит к Таре. Причем по мере его приближения к ней, выражение на его лице из нахального плавно переходит в робкое и восхищенное.
ДИН (неуверенно улыбается, протягивая девушке то, что отобрал у ассистентки): Наверное, вам понадобится это?
Тара хмуро смотрит на протянутую к ней пачку бумаг, затем медленно поднимает глаза выше. Постепенно ее взгляд теплеет, а после того, как Дин с очаровательной скромностью улыбается ей, ее губы тоже расплываются в улыбке.
ДИН (робко): Я не очень хорошо знаю, что должен делать.
ТАРА (приветливо улыбается): Первый день?
ДИН (радостно кивает): Да, огромный шаг вперед для меня. (начинает смелеть) Знаю, вас уже этим достали, но я ваш большой поклонник. Я полюбил вас после "Бугимена".
ТАРА (польщенная, смеется): Господи, сценарий был ужасный. Но спасибо.
ДИН: Не за что. (после небольшой паузы с серьезным видом) Ведь это вы его нашли, да? Того мертвеца? (Тара слегка напрягается) Простите, наверное, вам неприятно об этом вспоминать...
ТАРА: Не так, чтобы очень, все в порядке. (усмехается) Этой темы здесь никто особо не касается. (насмешливым шепотом) Думаю, они боятся, что у меня случится нервный срыв.
ДИН: Наверное, это было ужасно. А что произошло-то?
ТАРА (дрогнувшим голосом): Это было чудовищно! Кровь капала... из его глаз... изо рта, и... Я видела нечто...
ДИН: Что?
Тара отворачивается с улыбкой из серии «я знаю, ты решишь, что я чокнутая, но я все равно скажу это».
ТАРА (повернув голову к Дину): Я видела призрака. (поспешно добавляет) Если честно, я сама до конца не поняла, что такое я видела. Просто видела, и все.
Подходит Уолтер и протягивает Таре ее бутылочку сока.
УОЛТЕР: Вот, пожалуйста.
ТАРА (кивает): Спасибо, Уолтер.
Уолтер и здесь не задерживается надолго – передав сок, он сразу удаляется.
ДИН (возвращается к расспросам): А этот рабочий, Фрэнк... вы его знали?
ТАРА: Не очень хорошо,
ДИН: Забавно. Такое впечатление, что никто здесь... по-настоящему его не знал.
ТАРА: У меня есть фото.
ДИН (заинтересованно): Правда?
ТАРА (улыбается): Да. Я снимаю на поляроид нашу съемочную бригаду. Надо же чем-то занять себя в перерывах между съемками.
Дин понимающе кивает, взгляд его выражает полную солидарность. Тара берет в руки свой альбом и перелистывает его, ища нужное фото.
ТАРА (поворачивает к Дину альбом): Вот он.
Дин внимательно всматривается в фотографию, на которой изображена улыбающаяся Тара рядом с Френком-Жераром. По мере того, как он смотрит, мы понимаем по выражению его лица, что загадочный рабочий ему явно знаком…
ДИН (тихонько цедит сквозь зубы): Вот ведь дерьмо...
Позже. Какая-то квартира – мы видим только кусочек пола. В комнате играет тихая музыка. Слышится стук в дверь, и вот мы уже видим чьи-то ноги, обутые в мягкие темно-коричневые мокасины и одетые в светлые брюки. Мужчина подходит к двери, открывает ее, а камера постепенно перемещается вверх, показывая нам, что на пороге стоят Дин и Сэм.
ДИН (с легкой усмешкой): Жерар Сейнт Джеймс?
ЖЕРАР (недоверчиво смотрит на незнакомых парней): Да?
Теперь мы видим этого мужчину и без труда узнаем в нем Френка, того самого «мертвого» рабочего со съемочной площадки. Только сейчас он выглядит лучше: на нем приличная цветастая рубашка, волосы аккуратно зачесаны и забраны на затылке в «хвост», а главное, он выглядит вполне живым и здоровым.
СЭМ (тоже слегка усмехается): Вы живы-здоровы и вы не Френк Джаффе.
ЖЕРАР (осторожно): Нет.
ДИН: Это вы... Это вы лежали четвертым справа в кепке в фильме "Крах Джаред-Сина"?
ЖЕРАР (все еще недоверчиво кивает): Было дело.
ДИН: Так и думал, что это вы. (расплывается в улыбке) Я ваш большой поклонник! А роль жертвы аварии трактора... В "Зубастиках - 3".
ЖЕРАР (наконец оттаивает): "Зубастиках - 3".
Жерар с довольным видом кивает и посмеивается, вспоминая былое, Дин радостно-восхищенно смотрит на него.
ДИН: Чума. (имеет в виду незабываемую роль Жерара в «Зубастиках-3») Да.
ЖЕРАР (разводит руками в приглашающем жесте): Пожалуйста, заходите.
Минуту спустя. Перед нами стена, на корой развешаны фотографии Жерара в разном возрасте и в разных «образах». Похоже, он много играл в театре. Перед фотографиями стоит Сэм, разглядывая их. К нему подходит Жерар, подает ему кружку кофе.
СЭМ: Спасибо.
ЖЕРАР (подходит к Дину, который сидит на диване и тоже дает ему кружку): Это все продюсеры. Они наняли меня на один день, сыграть роль Фрэнка.
ДИН: Изобразить фальшивую смерть?
ЖЕРАР: Ну, слухи о павильоне с привидениями... (тоже усаживается на диван, Сэм садится рядом) …бесплатная реклама, особенно если речь идет о фильме ужасов. Об этом сейчас гудит весь интернет.
СЭМ (кивает, усмехаясь): Да, мы в курсе.
ЖЕРАР: В наши дни новые каналы информации это все. (с усмешкой пожимает плечами) Я теперь что-то вроде звезды интерактивного сериала.
ДИН (не поняв слово «интерактивного», напряженно прищуривается): Какого?
Жерар открывает рот, чтобы пояснить, но Сэм его перебивает.
СЭМ: А призрак, которого видела Тара?
ЖЕРАР (поворачивается к Сэму): Проекция на экран.
ДИН: А это не слишком ли... так пудрить людям мозги?
ЖЕРАР (хмыкнув): Я только играю роль. Сценарий пишу не я. Кстати говоря... Я играю Вилли в "Продавце", постановке театра-ресторана Коста-Месы весь грядущий месяц. (он достает из пачки бумаг на журнальном столике буклетик и протягивает его Дину) Вот купон на скидку и бесплатный стейк с перцем!
Дин удовлетворенно хмыкает, разглядывая приглашение. Очевидно, что больше всего в этой постановке «Продавца» его привлекает бесплатный стейк. Но потом он делается серьезным.
ДИН: Секундочку, если вы показываетесь на публике - не разрушит ли это легенду?
ЖЕРАР (беззаботно): Да бросьте! Френк и Вилли – совершенно разные персонажи.
Сэм понимающе кивает, затем улыбаясь, ставит на стол кружку.
СЭМ: Знаете, что? Огромное вам спасибо, мистер Сейнт Джеймс. Мы очень волновались за вас, и искренне рады, что вы живы и здоровы.
Он встает с дивана, Жерар, с благодарной улыбкой тоже встает, а следом за ними – и Дин.
ДИН (подтверждает слова брата): Да. Однозначно. (Жерар по очереди пожимает руки Дину и Сэму) Еще один вопрос... Как вам понравилось работать с Ричардом Моллом?
Жерар на секунду задумывается, Сэм смотрит на брата взглядом «кто такой этот Ричард Молл?». Дин поясняет.
ДИН (повернувшись к Сэму): Из "Металлического шторма". (но поняв, что и это ни о чем не говорит его брату, уточняет) Он играл Хурока, короля циклопов. (Сэм лишь пожимает плечами)
ЖЕРАР (наконец-то определившись со своими чувствами к Ричарду Моллу): Он - джентльмен до мозга костей.
ДИН (с улыбкой): Да ладно? Отлично. (снова с довольным видом разглядывает буклет, врученный ему Жераром) Стейк с перцем...
Позже. Мы вновь переносимся на съемочную площадку в девятый павильон. На экране идет сцена в лесном домике. Актриса, изображающая девушку-подростка с блондинистыми волосами, испуганно смотрит на молодого человека.
ГЕРОЙ (с невероятно тревожным лицом ходит по комнате): Когда мы прочли книгу - мы, должно быть, вызвали их. Из ада.
БЛОНДИНКА: Теперь они хотят использовать нас...
В этот момент нам показывают звукорежиссера, сидящего за своей аппаратурой в наушниках. Он вслушивается в диалог актеров, но вдруг на фоне их голосов появляется посторонний звук, какие-то помехи. Он недовольно морщится.
ГЕРОЙ (продолжает играть роль): Неважно. Мы никуда не пойдем без Венди и её сестры. Усекла? Хорошо. За дело.
Режиссер, Мак Джи, с удовлетворенной улыбкой снимает наушники.
РЕЖИССЕР: Снято! Очень хорошо, ребята.
ЗВУКОРЕЖ (тоже снимает наушники): По звуку вышло не очень. Идет какая-то наводка.
Вся съемочная бригада досадливо начинает ворчать.
КРИЧАЛКА (говорит стоящей рядом помощнице): Еще одна заминка со звуком, которая влетит нам в копеечку. (объявляет в громкоговоритель) Народ, еще один прогон – для звука!
ЗВУКОРЕЖ (снова напяливая наушники): Спасибо!
Рядом с Мак Джи сидит продюсер Брэд. У него в ухе торчит наушник с микрофоном от сотового телефона. И вообще, он весь такой деловой…
БРЭД (без видимого энтузиазма): Нет, это прекрасная сцена! Просто бомба! (Мак Джи слушает его с видом «в чем подвох?») Но еще есть несколько... не скажу, что проблем, скорее вопросов.
РЕЖИССЕР: Например?
БРЭД: Ну, во-первых, хоть убейте, но я не вижу в этом логики. Детишки произнесли заклинание на латыни и этим вызывали призраков?
РЕЖИССЕР (кивает): Верно.
БРЭД: Как призраки аж из самого ада могут услышать латынь? Ну, то есть... у них что, суперслух? Логика тут явно хромает, не ясен сам принцип.
Мак Джи даже не знает, что и сказать. Он в легком недоумении смотрит на продюсера, затем ищет поддержки у сидящего рядом сценариста.
РЕЖИССЕР: Марти, сценарист у нас ты…
МАРТИ (SMS-сится с кем-то по сотовому, и даже не собирается отрываться от этого занятия): Давайте добавим объяснение...
БРЭД: Вот это будет супер.
Он одобрительно хлопает Марти по плечу, но в этот момент к нему на сотовый телефон поступает сообщение.
БРЭД (вставая со стула): Простите, надо ответить на сообщение.
Он быстро удаляется, Мак Джи с кислой миной смотрит ему в след.
РЕЖИССЕР (обреченно вздыхает, качая головой): Белые воротнички.
Нам показывают Брэда. Он стоит неподалеку от съемочной группы, но при этом он скрыт от всех фальшивыми зарослями кустарника и бутафорскими деревьями. Неподалеку от него виднеется металлическая лестница, ведущая под потолок павильона. Брэд стоит, прижав палец и наушнику сотового телефона, и напряженно прослушивает сообщение. Камера поворачивается вокруг него, и в кадр попадает какая-то женщина, стоящая рядом с лестницей. Но мы пока не можем разглядеть ее хорошенько, поскольку она стоит на приличном расстоянии.
Выслушав сообщение, Брэд достает свой сотовый и собирается набрать номер, как вдруг обращает внимание на женщину. Он некоторое время разглядывает ее пристальным взглядом. И мы, наконец, тоже можем ее разглядеть. Выглядит она очень странно, словно ожившая фотография начала прошлого столетия: вся в черно-белом изображении, то есть совершенно не цветная. На ней надет халат, какие были в моде в начале двадцатого века, да и прическа у нее в стиле тридцатых годов. На шее виден странный след, словно шрам.
БРЭД (имеет в виду общий облик женщины): Мак Джи это видел? Сам грим мне очень даже нравится... (подходит ближе к женщине) …вся эта черно-белая стилизация, но... (наклоняется к шее женщины, разглядывая ее шрам) Не думаю, что раны на шее хорошо будут смотреться в кадре. Их лучше сделать красными.(поднимает на женщину взгляд) Понимаешь меня?
Он быстро отстраняется от женщины и, повернувшись к ней спиной, громко говорит в пространство, надеясь, что его слышно на площадке.
БРЭД: Эй, Джей! Нам срочно нужно обсудить грим.
Брэд, потеряв интерес к странной даме, отходит от нее, снова намереваясь позвонить по телефону. Но вдруг женщина в одно мгновение оказывается прямо у него за спиной. Мы понимаем, что это не просто женщина, а призрак. Она кладет ему на плечо свою руку, Брэд оборачивается.
БРЭД (глядя на нее): Слушаю?
Женщина с улыбкой скидывает с себя халат, а под ним у нее ничего не надето. Затем она, не говоря ни слова, идет к лестнице и начинает по ней подниматься – мы видим ее босые ноги, осторожно ступающие по ступенькам. Брэд с все нарастающим интересом смотрит ей вслед, у него на лице появляется улыбка.
БРЭД (направляясь следом за ней): Подожди меня...
Чуть позже. Мы снова на съемочной площадке. И снова попадаем на ту же сцену в лесном домике, что и накануне.
ГЕРОЙ (стоя в глубине комнаты): Когда мы прочли книгу - мы, должно быть, вызвали их. Из ада.
БЛОНДИНКА (стоя у окна): Не понимаю. Как призраки аж из самого ада... Могли услышать наши заклинания?
ГЕРОЙ: Наверное, у них суперслух…
Вдруг в этот момент слышится грохот и треск ломаемых досок. Сверху на бутафорский домик что-то падает, проламывая потолок. Блондинка и парень в испуге вскрикивают и отскакивают в сторону. Вся съемочная группа тоже подпрыгивает на своих местах от неожиданности. Мы видим, что именно всех так напугало – это человек, свалившийся откуда-то с потолка павильона и повисший на веревке прямо посреди съемочной площадки.
Парнишка в ужасе выскакивает за дверь домика, блондинка визжит и тоже кидается следом за ним. На площадке начинается настоящая паника. Нам показывают дергающиеся в агонии ноги человека, его фигуру, болтающуюся на веревке, привязанной к его шее. Но вот, наконец, мужчина перестает дергаться и затихает, покачиваясь. Мак Джи в немом ужасе не может оторвать взгляда от висельника… Вот на деревянный пол падает наушник от сотового телефона, там мигает красный огонек, сигнализируя, что пришло сообщение… Мы видим лицо человека на веревке – это Брэд. И он мертв.
На следующий день. Павильон №9. Съемочная площадка, лесной домик. Дверь с тихим скрипом открывается и внутрь помещения заглядывает Тара, играющая роль Венди. У нее в руках фонарик. Она осторожно проходит внутрь, напряженно вглядываясь перед собой. Вдруг со стороны, как из-под земли, возникает уже знакомый нам парень.
ГЕРОЙ: Венди?
ТАРА (подпрыгнув от испуга): О, Митч! (бросается к нему с объятиями) Слава Богу, ты жив.
ГЕРОЙ: Ну, как говорится, не дождетесь!
Сидя на своем месте перед мониторами, режиссер руководит процессом.
РЕЖИССЕР: Грохот, грохот, грохот!
Домик начинает трястись, а актеры делают вид, что в испуге пытаются удержать равновесие и не упасть. Наконец, тряска прекращается.
ТАРА: Соль. Нам нужна соль. Я вычитала в книге, что соль отпугивает призраков.
ГЕРОЙ: Cандра, Логан, проверьте сзади…
Пока актеры разыгрывают эту сцену, сидящие на своих местах продюсер Джей и сценарист Марти переговариваются в полголоса.
МАРТИ (наклоняясь ближе к Джею): Несчастный ублюдок убил себя! По-настоящему! Может, стоит прекратить съемку?
ДЖЕЙ: А смысл? Мы уже помянули его за завтраком. Он всего лишь работник студии…
РЕЖИССЕР (в вполоборота повернув к ним голову): Тихо...
А на площадке тем временем разыгрывается душещипательная сцена.
ТАРА (обращается к парню): Я тебя люблю.
ГЕРОЙ: Я знаю… (у него в руках фонарик и он неловко наводит его луч прямо на Тару. Девушка морщится от света) Прости…
ТАРА (выбившись из колеи, обращается к съемочной группе): Давайте ненадолго прервемся?
РЕЖИССЕР (снимает наушники): Да. Снято. Снято!
Чуть поодаль стоит Дин. У него наушник с микрофоном, а также небольшая рация. Он с невероятно деловым видом кричит в пространство.
ДИН: Снято!
И тут же откусывает кусочек тахито, взятого явно со «шведского стола» для ОП. Мак Джи, ставая со своего места, делает замечание своей помощнице, сидящей рядом с ним.
РЕЖИССЕР: Вообще-то "Снято" говорю только я... (он подходит к Таре) В чем дело?
ТАРА: Мне немного не по себе.
РЕЖИССЕР (успокаивающе): Учитывая все эти происшествия... тебя сложно в этом упрекнуть.
ТАРА (слегка нервничает): Я никак не могу понять суть диалога. "Соль"... это же смешно! (усмехается) С какой стати призраку бояться соли?
В этот момент нам показывают Дина, который слышит их разговор. На последних словах Тары Дин усмехается. Да, он мог бы рассказать кое-что о соли, и с какой стати призраку ее бояться. Но он лишь, посмеиваясь над «чайниками», с хрустом откусывает еще один кусочек тахито.
РЕЖИССЕР (поворачивается к сценаристу): Марти, что думаешь?
МАРТИ (отрываясь от своего сотового и убирая его в карман): Можно, конечно, и без соли. А с чем тогда? Попробуем другие приправы?
РЕЖИССЕР: По-моему, та же фигня, только звучит иначе.
В этот момент мы видим Уолтера. Он стоит неподалеку от Дина и нервно перелистывает сценарий. Затем он его закрывает и с совершенно несчастным лицом смотрит в сторону съемочной бригады. Кажется, его что-то сильно беспокоит, но он почему-то не решается сказать об этом. А режиссер тем временем продолжает рассуждать.
РЕЖИССЕР: Чего еще могут бояться призраки?
УОЛТЕР (тихо цедит сквозь зубы, сжав в кулаке сценарий): Вы издеваетесь надо мной? (Дин, перестав жевать, настороженно смотрит на Уолтера, так как услышал его слова)
МАРТИ (негромко обращается к сидящему рядом с ним Джею): Чего могут бояться призраки? (уже погромче выдает предположение, обращаясь к МакДжи) Может, дробовика?
РЕЖИССЕР: Это еще больший бред, чем соль.
Уолтер не выдерживает. Он, в отчаянии всплеснув руками, покидает площадку. Проходя мимо Дина, он нервно бубнит себе под нос.
УОЛТЕР (качая головой): Эти люди форменные придурки.
Дин провожает его удивленным взглядом. В этот момент как раз приходит Сэм.
ДИН (усмехаясь, переводит взгляд на брата): Уолтеру явно не хватает выдержки для О.П.
СЭМ: Как дела?
ДИН: Дела феерически, старик. (тычет зажатым в пальцах куском тахито в сторону съемочной площадки) Тара играет намного лучше, думаю, потому что прочувствовала все на себе.
СЭМ (хмурит брови, не понимая о чем идет речь): Прочувствовала на себе?
ДИН: Да.
СЭМ (изо всех сил старается донести свою мысль до брата): Дин, если я спрашиваю "как дела"... меня интересует наше дело. Мы не из съемочной бригады. (смотрит на рацию и на наушники Дина) Я думал, тебя не прельщает карьера О.П.
ДИН (со смущенной улыбкой): Не знаю. Не так уж это и плохо. Чувствуешь себя частью команды. Это круто. (предлагает Сэму перекусить) …Тахито? Они великолепны!
СЭМ (неприязненно поглядывая на тахито): Нет. (понижает голос) Слушай. Я тут пробрался в морг.
ДИН: И?
СЭМ: В новостях не врали. (Дин тем временем стоит с застывшим лицом и, вроде как, к чему-то прислушивается, но явно не к словам брата) Брэд мертв, мертвее некуда.
ДИН (обращается к кому-то в микрофон рации): Вас понял! (опуская микрофон, поворачивается к Сэму) Прости. Что?
СЭМ (возмущенно хмурится): "Вас понял"?
ДИН (снова приподнимает микрофон к губам и не смотрит на брата): Что ты сказал?
СЭМ (терпеливо повторяет): В новостях не врали. Брэд на самом деле мертв.
ДИН (в микрофон): Они в курсе.
СЭМ (растерянно): Кто в курсе?
ДИН (поворачивается к Сэму): Прости. Так ты о чем?
СЭМ: Газеты написали правду. Брэд мертв. Сомнений быть не может.
ДИН: Значит мы не зря остались в городе.
СЭМ: Да.
ДИН (кивает Сэму): Иди сюда, покажу кое-что. (опять громко говорит в рацию) Вас понял. Уже иду.
Они направляются к звукорежиссеру, сидящему возле своей аппаратуры. Дин ведет себя по-свойски, видно, что он чувствует себя среди всего этого как рыба в воде, в отличие от Сэма.
ДИН (подходит к звукорежиссеру): Привет, Дейв. Можешь поставить ту запись, что ты мне показывал?
ЗВУКОРЕЖ (протягивая Сэму наушники): Без вопросов.
СЭМ: Спасибо.
Затем он надевает их, и Дейв включает запись. Мы слышим голос актера, исполняющего роль подростка.
ГОЛОС ГЕРОЯ: Это неважно. Мы не уйдем без Венди и её сестры. (вдруг в этот момент к его голосу примешивается какой-то посторонний звук, шипение и помехи) Ясно? Хорошо. А теперь за дело…
Сэм переводит на Дина взгляд, а тот кивает. Парни понимают, с чем имеют дело – это не просто радиопомехи, это верный признак присутствия сверхъестественного.
Несколько минут спустя. Парни идут по павильону.
СЭМ: Э. М. П.
ДИН (сейчас он очень серьезен): С той ночи, когда погиб Брэд тут вдруг стало до хрена электромагнитных помех. Как бы то ни было, теперь это настоящая охота.
СЭМ: Дин, а чей это призрак и чего он хочет?
ДИН: Думаю, стоит взглянуть на место, где умер Брэд.
Позже. Парни идут мимо трейлеров, выстроившихся вряд неподалеку от съемочного павильона. Выглядит Дин со своей рацией и наушником с микрофоном как натуральный ОП. В руках Дин несет ДВД-диск. Парни сворачивают к одному из «домиков на колесах» без каких-либо опознавательных знаков и заходят внутрь. Внутри трейлер выглядит довольно уютно и мило, практически по-домашнему. Дин сразу направляется к телевизору с ДВД-проигрывателем и вставляет свой диск.
СЭМ (присаживаясь на низкий стул рядом с телевизором): Где ты надыбал этот ДВД?
ДИН (охотно поясняет, усаживаясь на журнальный столик): Текущий материал. Выудил этот диск у Синди, а она заполучила его на свиданке с Дрю. И сделала мне копию.
Сэм некоторое время выстраивает в уме логическую цепочку, приведшую к получению Дином диска, но потом плюет на это дело и смотрит на экран. А там мы видим отснятый материал. Идет как раз та сцена в лесном домике, которая была прервана падением с потолка Брэда.
ДИН (останавливает перемотку): Так. Вот он проламывает крышу...
СЭМ: Так.
ДИН (находит нужное место и включает на просмотр): Вот оно!
На экране знакомая сцена в домике.
ГЕРОЙ: Должно быть, у них суперслух!..
В этот момент слышится грохот и визг блондинистой актрисы, затем мы видим раскачивающееся на веревке тело Брэда, затем картинка «смазывается» и оператор отключает камеру.
СЭМ (заметив что-то на экране): Постой. Перемотай назад. (Дин включает обратную перемотку) Сразу после... Вот здесь. Стой. Вот.
Сэм напряженно всматривается в экран. Мы тоже видим на экране застывший фрагмент сцены – это часть комнаты с диваном посредине. Но вот камера делает наезд на правый угол экрана, обращая наше внимание на призрачную женскую фигуру, стоящую у стены. Силуэт виден нечетко, но можно хорошо разглядеть длинный шелковый халат и, что самое странное, изображение этой женщины черно-белое, хотя вся остальная «картинка» цветная. Даже, несмотря на отсутствие четкого изображения, мы можем догадаться, что в кадре запечатлен призрак той женщины, которую видел перед смертью Брэд.
ДИН (пристально глядя на экран): Это вроде как в фильме "Трое мужчин и младенец". (на вопросительный взгляд Сэма) С Селлеком, Дэнсоном и Гуттенбергом, и еще... (задумчиво хмурится) Не знаю, кто там у них играл младенца.
СЭМ (не врубаясь): Ты о чем?
ДИН: Говорят, что в этом фильме на пленку случайно был снят призрак. На заднем плане в одной из сцен... оказался мальчик, которого никто не видел на съемках. Изображение призрака.
Нам еще раз показывают изображение женщины на пленке, но теперь с более близкого расстояния, и мы можем разглядеть очертания ее лица.
СЭМ (внимательно смотрит на экран): Мне знакомо ее лицо.
Позже. Какой-то большой павильон. Дин и Сэм сидят за высоким деревянным столом, заваленным рациями и прочей аппаратурой. На заднем плане маячат рабочие, занимающиеся покраской стены бутафорского домика. Дин ставит перед собой рацию, практически не обращая внимания на брата.
СЭМ (протягивает Дину лист бумаги с информацией, которую он нарыл): Вот. Глянь-ка.
ДИН (говорит по рации): Да, сходи за Оззи. (с довольной улыбкой поглядывает на Сэма, на его рации наклеена бумажка, на которой написано: «ПО #7») Нет, Тары в поле зрения нет. Думаю, у нее перерыв. Да, понял тебя.
Сэм, глядя на брата, тяжко вздыхает, закатывая глаза. Похоже, что для Дина работа ПО - что-то вроде забавной игры, но Сэма его возбужденно-радостное состояние только раздражает.
ДИН (закончив говорить по рации): Прости. Что ты сказал?
СЭМ (передает брату распечатку из архива новостей): Элиза Драммонд. Старлетка из тридцатых годов. (на распечатке газетная статья о смерти старлетки и ее фото) Крутила любовь с хозяином студии. Он воспользовался ей, и вышвырнул без средств к существованию. И Элиза повесилась на стропилах девятого павильона прямо во время съемок.
ДИН (просматривая статью): Так же как наш дорогой Брэд. (откладывает в сторону распечатку и смотрит на брата) Теперь она мстит студийным шишкам?
СЭМ: Возможно. Это может быть мотивом. И в копейку совпадает с тем, как умер Брэд.
ДИН: Значит, сегодня у нас ночь раскопок.
Позже. Почти ночь. Павильон №9. Конец съемочного дня – съемочная бригада сворачивает работу.
КРИЧАЛКА: Сворачиваемся, народ! Съёмочной бригаде завтра быть к шести утра!
Режиссер отдает последние указания девушке-ассистенту, сидя у своего «пульта управления». Джей, стоя рядом с ним, накидывает на плечо сумку.
ДЖЕЙ (громко обращается ко всей съемочной группе): Отлично поработали! (пожимает руку режиссеру) МакДжи, ты гений! Ты просто нереально крут!
РЕЖИССЕР (уже уходя, машет ему рукой): Доброй ночи, Джей.
В это же время. На кладбище. Дин и Сэм бредут между могилами, освещая себе путь фонариками. На плечах парни несут лопаты, в руке у Дина карта кладбища.
СЭМ: Куда теперь?
ДИН (глядя на карту, показывает рукой направление): Сюда.
Братья сворачивают налево, проходят мимо странного надгробия – на мраморной плите сидит, свесив ноги, яйцеподобный субъект, по типу «Шалтая-болтая».
ДИН (притормозив возле этой могилы): Слышь?
СЭМ: Да?
ДИН (посмеивается): Эта карта в сто крат оправдала потраченные на нее пять баксов! (братья идут дальше) Когда закончим, надо будет взглянуть на могилу Джонни Рамона.
СЭМ: Его ты тоже хочешь раскопать?
ДИН: Прикуси язык, кощунник!
Они проходят мимо надгробия с памятником какому-то музыканту: над могилой стоит его бронзовая фигура с гитарой в руках.
ДИН (глядя на памятник): Круто!
СЭМ: Знаешь, Дин... (они идут дальше) Я вот чего не понимаю - почему сейчас? Семьдесят пять лет... Элиза Драммонд покоилась с миром. Почему именно этот фильм?
ДИН (пожимает плечами): Ну, может, она злится, когда снимают ужастики про призраков.
СЭМ (усмехается): Да ладно, тоже мне, "ужастик"...
ДИН (останавливается над могилой Элизы): Пришли.
СЭМ (светит фонариком на могильный камень, на котором высечено ее имя): Да.
ДИН (бросает на землю лопату): Бинго.
Некоторое время спустя. Мы видим, что могила Элизы уже практически раскопана. Дин, стоя внизу, копает, Сэм, сидя на краю могилы, наблюдает за процессом. Вот лопата Дина стукается о крышку гроба…
В это же время. Павильон №9. Джей бредет среди декораций, изображающих лесные чащи, мимо софитов. Он говорит с кем-то по сотовому телефону.
ДЖЕЙ: Знаю. У меня с души воротит от того, что снимает МакДжи... Он мне не подчиняется! Следующий фильм я буду снимать сам… Что, ты? Нет, Боб, тебя я обожаю. Ты гений. Ты просто нереально крут!.. Да, хорошо… Да. Поговорим потом, пупсик.
Джей отключает телефон и презрительно кривится.
ДЖЕЙ: Боже, что за бестолочь...
В этот момент свет во всем павильоне гаснет. Джей погружается в темноту. Он стоит как раз посреди деревьев, а позади него темнеет экран, на котором красуется в ночном небе нарисованная луна.
ДЖЕЙ (поднимая голову кверху): Ну, приехали. (он раздраженно вздыхает и, повысив голос, обращается к пространству) Эй, кто-нибудь! Ничего, что тут продюсер? Кто-нибудь!..
В это же время. Дин продолжает копать, уже хорошо видна крышка гроба. Наконец, Дин выбрасывает последнюю лопату земли, затем кладет на край могилы саму лопату, а Сэм подает ему монтировку. Дин вскрывает монтировкой крышку гроба, и мы видим внутри истлевшее и высохшее тело Элизы. Несмотря на то, что пролежала она в земле семьдесят с лишним лет, платье, в котором была похоронена Элиза, на удивление хорошо сохранилось, да и меховая накидка тоже выглядит совсем неплохо. На шее виднеется жемчужное ожерелье.
Минуту спустя Сэм уже обильно посыпает останки солью, а Дин поливает их бензином. Затем он, чиркнув спичкой, бросает ее в гроб. Взвивается пламя, уничтожая останки беспокойной Элизы…
В это же время. Павильон №9. Джей в потемках пробирается по тропинке сквозь лесные чащобы. Вдруг впереди себя он видит чью-то промелькнувшую тень. Он осторожно делает еще несколько шагов и выходит к декорации лесного домика. Там, в дверях на пороге виднеется фигура мужчины, стоящего спиной к лесу.
ДЖЕЙ (обращается к мужчине): Эй? Эй, приятель! Не покажешь выход? Здесь ни хрена не видно.
Но человек вообще никак не реагирует на Джея, словно и не слышит его. Он стоит неподвижно спиной к нему и даже не шевелится. Джей, подойдя ближе, раздраженно и возмущенно окликает его.
ДЖЕЙ: Эй, придурок, я к тебе обращаюсь! Так ведь и убиться кто-нибудь может.
И вот, наконец, странный субъект поворачивается… Лучше бы Джей прошел мимо, не заметив его. Потому, что вид у парня еще тот. Его голова и лицо изуродованы огромной зияющей раной – след от топора от макушки до переносицы, разделяющий череп несчастного парня практически напополам. Рана такая большая, что видно ошметки мозга. Кроме того, на его лице видны другие кровоточащие раны и царапины. И это, явно не грим.
Джей, в ужасе отшатнувшись от парня, пятится, а затем, запинается и, вскрикнув, падает на спину. Приподнявшись на локтях, Джей в шоке смотрит перед собой.
ДЖЕЙ (испуганно шепчет): Что за чертовщина?
В этот момент сам по себе включается огромный вентилятор, назначение которого – делать «ветер» на съемочной площадке. Джей смотрит на парня с дырой в голове, а тот вдруг начинает «мерцать», а затем и вовсе исчезает. Джей в шоке озирается по сторонам, затем он хочет встать на ноги, но у него не получается – какая-то невидимая сила снова валит его на землю. И более того, все та же невидимая сила начинает тащить Джея в сторону работающего вентилятора. Он отчаянно сопротивляется, цепляясь руками за протянутые по земле электрокабели, за землю и сухие листья, но его неумолимо тянет к вращающимся лопастям вентилятора. Его левая нога слегка приподнята, такое впечатление, как будто его кто-то волочет за ногу, но этот «кто-то» - невидимый.
ДЖЕЙ (дико кричит): Нет!
Вот лопасти вентилятора совсем близко… Камера плавно переходит от вопящего Джея чуть выше, на большой белый экран, натянутый рядом с вентилятором… Внезапно крик Джея за кадром, словно, захлебывается, а на белоснежную ткань экрана фонтаном брызжет кровь, а следом за этим летят ошметки мяса…
*На экране реклама будущего фильма. Мы видим уже знакомый лесной домик, двери которого медленно открываются, и заходит Тара с фонариком в руках – мы помним, как снимали эту сцену. На экране появляется надпись, озвучиваемая голосом диктора.
ДИКТОР (зловеще и таинственно): ОНИ НИКОГДА НЕ ПРОЩАЮТ (со скрипом покачиваются качели) ОНИ НИКОГДА НЕ ЗАБЫВАЮТ…
Сцена возле домика, мы помним ее по началу эпизода. Тара в страхе зовет своего приятеля.
ТАРА (дрожащим голосом): Митч? Эшли?
Новая надпись на черном экране и голос диктора за кадром.
ДИКТОР: И ЭТИМ ЛЕТОМ ОНИ ВЕРНУТСЯ, ЧТОБЫ СРАВНЯТЬ СЧЕТ... СНОВА.
Тара стоит спиной к камере.
ТАРА: Вы здесь?
Она оборачивается и дико кричит.
Затем кадры начинают быстро меняться, показывая нам на долю секунды между яркими вспышками света: сложенные на груди, ссохшиеся мумифицированные чьи-то руки… неясные тени, камера прыгает, словно кто-то от кого-то убегает… чья-то рука опускает в банку с густой, тягучей кровью лезвие ножа (подозрительно напоминает эпизод 2.03 «Жажда крови» - прим автора)…
Мы видим Тару и Броуди в лесу.
БРОУДИ (истерично вопит): Эшли и Тодд мертвы, Венди, они мертвы!
Сцена в домике.
ГЕРОЙ (решительно): Эти ублюдки не получат нас без боя.
На фоне его слов: блондинка и парень, у девушки в руках сотовый телефон, который она напряженно держит перед собой, вглядываясь в его дисплей, а у парня – ружье… На фоне пылающего камина раскрытая книга с текстом на латыни… Тара зачитывает заклинание из книги… Нацарапанные на стене символы и пентаграммы…
ГОЛОС БРОУДИ (за кадром): Я сваливаю отсюда нафиг!
ГОЛОС ТАРЫ (за кадром): Броуди!
На фоне их воплей: ночь и тропинка в саду, камера трясется, словно кто-то бежит (ну, просто кадр из 1.11 «Пугало» - прим автора)… Блондинка дико визжит, глядя на камеру…
ДИКТОР (за кадром): От продюсеров "Резни на кукурузном поле"…
В этот момент появляется надпись – название фильма «Резня на кукурузном поле», а следом за надписью мелькает кадр из 1.11 «Пугало»: Пугало, в его руке устрашающего вида серп…
ДИКТОР: …и "Грузовика-убийцы"…
Фрагмент из эпизода 1.13 «Шоссе 666»: на ночном шоссе в клубах тумана стоит разъяренный джип-убийца, он зажигает глаза-фары… Поверх кадра появляется надпись «Грузовик-убийца»…
ДИКТОР: И режиссера фильмов "Ангелы Чарли"… "Ангелы Чарли: Только Вперед"…
На экране появляется надпись «Ангелы Чарли», затем с огненной вспышкой приходит следующая надпись «Ангелы Чарли: Только вперед». И, наконец, огненная вспышка освещает новую надпись: «Восставшие из ада»…
ДИКТОР: …и "Восставшие из Ада". (мелькают кадры на которых Тара, блондинка, все мельтешит и трясется) Прорыв в жанре фильмов ужасов!
Мы снова видим домик и парня, стоящего с каким-то тесаком возле окна.
ГЕРОЙ: Должно быть, мы их вызвали... вызвали из ада! (Быстрая смена кадров: ночной лес, домик, качели, хлопающая дверь домика) Снова...
На экране проявляется огненная надпись «Восставшие из ада» на фоне картинки старинного особняка и круглой луны. Затем на последних буквах названия появляются две кровавые вертикальные царапины, словно чьи-то невидимые когти процарапывают их, а ниже выжигается надпись: «Расплата».
ДИКТОР (самым зловещим голосом, каким только можно): ВОССТАВШИЕ ИЗ АДА-2: РАСПЛАТА.
Мы видим финальную заставку с указанием имен создателей, актеров и прочей информацией. (Если внимательно ее почитать, то можно заметить кое-что интересное. Например, там указаны такие имена, как Serge Ladouceur, Jerry Wanek, Jay Gruska, Robert Ulrich – это реальные члены съемочной группы Supernatural).А так же в строке, где указаны имена авторов сценария, есть кое-что примечательное. Этот ролик посмотреть бы Дину и Сэму…
ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Категория фильму пока не присвоена.
Конец рекламы.*
День. Павильон №9. Место, где накануне погиб Джей оцеплено желтой лентой. Возле заляпанного кровью экрана работают полицейские. Дин и Сэм стоят поодаль и наблюдают за их работой.
СЭМ (негромко обращается к брату): Его затянуло в гигантский вентилятор. Та же история произошла с электриком в 66-м году. Его звали Билли Берд.
Парни разворачиваются и неторопливо идут по павильону.
ДИН (в недоумении): Что за на фигня, старик?
СЭМ: Я не знаю. Не похоже, что это была Элиза.
ДИН (разводит руками): Мы ведь уже сожгли её. Теперь всплыл еще один призрак?
СЭМ (пожимает плечами): Возможно.
ДИН (нервно усмехается): Да, но подобные штучки не ходят под ручку.
Позже. Улица. Вся съемочная группа толпится возле павильона. Из подъехавшей только что желтой машины с открытым верхом выбирается Мак Джи: сначала мы видим его ноги, обутые в кеды, затем и его самого. Он направляется к толпе.
РЕЖИССЕР (снимая на ходу темные очки, обращается ко всем присутствующим): Внимание! Просьба всем собраться. Я хочу сделать объявление. (небрежно передает на ходу девушке-ассистенту ключи от машины) Подержите, пожалуйста.
Народ начинает подтягиваться ближе к Мак Джи. Среди работников студии мы видим и братьев Винчестер.
РЕЖИССЕР: Внимание всем! Подходите, подходите. (дождавшись, когда все соберутся в кучу, продолжает) В свете ночного происшествия с Джеем и для содействия правоохранительным органам, мы на несколько дней прерываем съемки. (народ начинает бухтеть) Знаю, знаю. Не хочу вас обманывать. На этой неделе у нас была серия неудач. Но мы знаем, чего Джей и Брэд хотели бы больше всего. (с чувством патриотизма на лице) Чтобы "Восставшие из ада II: Расплата" вышел... на большие экраны Америки. (народ одобрительно кивает, а Дин и Сэм смотрят на все это с легкими усмешками) И теперь, ради их памяти... нам всем надо собраться, продолжить работу... и закончить это чертово кино! (он подает знак и все дружно начинают аплодировать, Дин тоже весьма вдохновенно хлопает в ладоши) Но... но! (взмахом руки («аплодируем, аплодируем… кончили аплодировать!») обрывает рукоплескания) Нет, не сегодня. Сегодня – расходимся по домам. Вам позвонят.
Народ начинает разбредаться по своим, теперь уже сугубо личным, делам.
Позже. «Домик на колесах». Сэм сидит перед экраном телевизора и просматривает раздобытый каким-то образом отснятый материал. Там, на экране, сцена в домике, когда Тара зачитывала заклинание из книги. Девушка как раз произносит слова на латыни, но ее вдруг прерывает блондинка.
БЛОНДИНКА (испуганно качает головой): Венди!
ТАРА: Что, боишься призраков? Да ладно, будет весело…
Сэм, откинувшись на спинку дивана, сонными глазами смотрит на экран. Видно, что он сидит уже очень давно и вся эта чушь, которую он просматривает, его изрядно вымотала. Заходит Дин, выглядит он свежо и бодро.
ДИН (направляясь к холодильнику): Превед.
СЭМ (вяло откликается): Привет. Ну, нашел, где похоронен электрик?
ДИН (доставая из холодильника бутылочку воды): Он не похоронен, его кремировали.
СЭМ (разочарованно вздыхает): Отлично. И что теперь?
ДИН (садится рядом с братом на подлокотник дивана): Без понятия. Еще есть призраки в текущем материале?
СЭМ: Не на первых шести часах. (на экране хлопушка отмечает очередной дубль, а точнее дубль под номером 6-6-6) Знаешь... Может, призраки решили сорвать съемки, потому что считают этот фильм отстойным? (с несчастным выражением лица) А по мне так - он и есть самый настоящий отстой.
На экране снова сцена с чтением заклинания.
ТАРА: Да ладно, будет весело…
Тара начинает произносить слова на латыни. Вдруг Сэм, встрепенувшись, останавливает кадр и проматывает пленку назад, к началу сцены. Тара опять говорит на латыни, а Сэм, прислушиваясь к словам, вдруг напряженно подается вперед, к экрану. Его брови сходятся на переносице.
СЭМ: Вслушайся в заклинание. (Дин тоже начинает внимательно прислушиваться, а Сэм пораженно констатирует) Дин, оно настоящее… Некромантия, ритуал вызова. Что, к лешему, оно делает в голливудском фильме?
Позже. Кабинет сценариста Марти. Мы видим на стенах рекламные плакаты «Восставших из ада» и «Грузовика-убийцы». Марти говорит по телефону.
МАРТИ (ходит по кабинету, прижимая плечом трубку к уху): Нет, дорогая, мы приостановили съемки. Форс-мажор, да. Отлично, как раз освободилось время для той фигни про путешествия во времени.
Дверь его кабинета открыта настежь, и мы видим другую дверь, напротив. Возле нее стоит девушка и старательно соскребает с ее стеклянной поверхности надпись: «Джей Уай… Продюсер » - она уже успела стереть последние буквы в фамилии. К двери кабинета Марти подходят Дин и Сэм, встают на пороге.
МАРТИ (продолжая говорить по телефону): Да. Ладно, послушай, перезвони мне и мы обсудим это поподробнее. Нет, я не шучу. Ты серьезно? Потому что я не шучу. (он замечает парней, стоящих в дверях и подав им знак «минуточку!», заканчивает телефонный разговор) Ладно. Здорово. (отключает телефон и поворачивается к братьям) Парни, мы временно не работаем. Почему вы до сих пор не дома?
Парни проходят в кабинет и со смущенным видом переминаются с ноги на ногу. Дин при этом глазеет по сторонам, разглядывая плакаты на стенах.
СЭМ (засунув руки в карманы, пожимает плечами): Ну, мы... Простите. Мы... мы... мы просто не могли промолчать. Мы только хотели сказать, что прочли сценарий.
МАРТИ (с выжидающей улыбкой): И?
СЭМ (ищет подходящее слово, но такое, чтобы не обидеть автора): Ну... Он... (выкручивается) Он потрясающий.
ДИН (поддакивает): Потрясающий!
СЭМ: Просто класс.
МАРТИ (расплывается в улыбке): Знаю, он просто чумовой. Рад, парни, что он вам понравился.
СЭМ: Да. Я люблю, когда уделяют внимание деталям.
МАРТИ (присаживается на край стола): Чувак, именно! Это про меня! Скажу вам без ложной скромности, детали - это мой конек.
СЭМ: Нет, правда! То, как вы тщательно проработали енохианские ритуалы вызова, Подлинный язык, и...
МАРТИ (недовольно кривясь): Что, вы про эту хрень на латыни? (встает со стола и обходит вокруг него) Нет, старик. Это Уолтер. (братья удивленно переглядываются) Уолтер Диксон, автор оригинального сценария. Вам понравилась эта чушь?
ДИН: Постойте... Уолтер? Уолтер из О.П.?
МАРТИ (усаживается за свой стол): Нет, он не из О.П. У него в контракте есть пункт, позволяющий ему присутствовать на съемках.
ДИН: Но это он написал заклинания?
МАРТИ (раздраженно): Он написал халтурный сценарий. Без толики искры. Без страсти. Одна дешёвая показуха. Мне пришлось вырезать девяносто процентов, чтобы сделать его читабельным. И остальные десять, чтобы сделать хорошим.
Дину и Сэму ничего не остается, как только изобразить на лице улыбки.
Позже. Дин и Сэм читают сценарий Уолтера. Перед нами на экране титульный лист сценария с названием «Lord of the dead», который держит Дин. Позади него на стуле сидит Сэм и у него в руках тоже экземпляр этого сценария.
ДИН (серьезно, не отрывая глаз от текста): Фильм стоило снимать по сценарию Уолтера. Вот он и, правда, очень хорош.
СЭМ: Да. (бросает сценарий на столик рядом с собой и, потягиваясь, сцепляет руки на затылке) По сути своей - это руководство по колдовству. Пособие "как вызвать призраков... и заставить их выполнять ваши приказы".
ДИН: Да, например, убивать.
СЭМ: Точно. Предположим, Уолтер где-то нахватался знаний по черной магии.
ДИН (поворачивается к брату): Да, и предположим, что он обиделся на этих ребят за загубленный фильм.
СЭМ: Оружие и мотив.
ДИН: Это стоит проверить.
Позже. Павильон №9. Декорации лесной чащи и домика. Из-за угла дома выходит Марти. Он идет, оглядываясь, словно кого-то ищет. Вот, наконец, он видит того, кого искал – это Уолтер. Он стоит за кустами и поджидает Марти.
МАРТИ (заметив Уолтера): Ну? Ты хотел встретиться? (он подходит ближе и разводит руками) Вообще-то я немного занят. Работаю над сценарием.
УОЛТЕР (сердито усмехается): О, да... Вы, ребятки, отлично над ним поработали.
МАРТИ (убежденно кивает головой): Он нуждался в правках. Почему мы не могли встретиться в офисе?
УОЛТЕР: Знаешь, сама история и описания ритуалов в моем черновике были предельно точны. (Марти замечает в руке Уолтера странную вещицу, наподобие амулета, болтающуюся на шнурке) Мы могли, впервые в жизни, достоверно их изобразить даже в этом городе-борделе, но вы все безжалостно искромсали. (Марти насмешливо кивает) Заменили сиськами и тупыми шуточками. А ритуалы были настоящие.
МАРТИ: Настоящие? Что ты несешь? (насмешливо) Речь идет о призраках, Уолтер. Призраков не бывает.
УОЛТЕР (делает несколько шагов вперед, говорит серьезно и взволнованно): А вот здесь ты не прав, Марти.
Уолтер вытягивает перед собой кулак с зажатым в нем амулетом на ремешке. Этот амулет выполнен в виде замкнутого круга с пересеченными крест-накрест палочками, напоминающими собой кости. Все это перетянуто кожаными ремешками. Уолтер начинает произносить заклинание на латыни, пристально глядя на Марти. Его рука с амулетом подрагивает то ли от волнения, то ли от напряжения. Но ничего особенного не происходит: земля не дрожит, ветер не дует, туман не опускается.
МАРТИ (насмешливо-презрительно): Ладно, псих долбаный... совещание окончено.
Марти отворачивается от Уолтера, собираясь уйти, как вдруг буквально натыкается на стоящего перед ним призрака, того самого с разрубленной головой, который убил Джея. Марти в диком ужасе, набрав в легкие побольше воздуха, кричит…
И вот мы уже видим, как включается большой вентилятор. Марти, лежа на земле, вопит, а его в это время кто-то тащит за ноги.
МАРТИ: Нет, Господи, нет! Пожалуйста!
Мы видим, что Марти волочет по земле призрак, он тащит его за ногу прямо к вентилятору, как недавно тащил Джея. Уолтер, стоя позади, со злорадством наблюдает за всем этим.
УОЛТЕР (гневно выкрикивает, стараясь перекричать шум вращающихся лопастей вентилятора): Ты обратил все в прах, Марти! Все, над чем я работал!
МАРТИ (в диком ужасе пытается цепляться руками за землю): О, Боже! Уолтер!
УОЛТЕР (буквально подпрыгивает от злорадства): Теперь ты выяснишь сам, каково это - быть призраком!
МАРТИ: Уолтер, пожалуйста! Помоги мне, Уолтер! (призрак подтащил его уже совсем близко к вентилятору, еще чуть-чуть и все…) На помощь!!!
Внезапно раздается выстрел, призрак, вздрогнув, рассеивается в воздухе. Марти, перестав орать, быстро отползает назад. А прямо перед ним возникает Дин с обрезом в руках. Выглядит он крайне эффектно. Он напряженно осматривается, выясняя, нет ли поблизости еще призраков. Шум лопастей стихает – это Сэм отключает вентилятор. Марти, лежа а спине и приподнявшись на локтях, смотрит на Дина снизу вверх. При этом взгляд у него практически восхищенный.
МАРТИ (мотает головой, глядя на Дина): Черта с два ты из обслуживающего персонала.
ДИН (сурово глянув на него сверху вниз): Да, я знаю.
Затем Дин, перекинув обрез из правой руки в левую, протягивает Марти правую руку и рывком ставит его на ноги. Уолтер, тем временем, начинает волноваться и пугливо пятится от парней.
УОЛТЕР: Что вы делаете?
СЭМ (решительным, быстрым шагом приближается к Уолтеру): Хочу спросить вас о том же самом, Уолтер. (Уолтер начинает взбегать по железной лестнице, ведущей на верх павильона) Поднимать призраков из мертвых? Заставлять их убивать? Игры с огнём, Уолтер.
УОЛТЕР (останавливаясь на лестничном пролете и глядя на Сэма сверху): Ты не понимаешь...
СЭМ (стоя внизу): Знаете, вы правы... Я не понимаю.
УОЛТЕР (снова начинает взбегать по лестнице): Дело в следующем... (останавливается на следующем пролете) Ты вкладываешь во что-то душу, долгие годы горбатишься как ишак! А потом они берут и превращают все в полный отстой. (он повышает голос, глядя на Марти, а Марти, поглядывая на Дина, мотает головой с видом «он полный псих») И после этого ждут, что ты будешь улыбаться и благодарить их.
СЭМ (миролюбивым тоном): Уолтер, послушайте. Это всего лишь фильм!
Уолтер, словно, колеблется. Он отворачивается, качая головой, тяжело вздыхает.
УОЛТЕР (более миролюбиво смотрит на Сэма): Вот что. Против тебя я ничего не имею. Ты ни при чем. Прошу тебя, пожалуйста, уходи. (зловеще добавляет) Но оставь мне Марти.
ДИН: Обломись, дядя! (кивает на стоящего рядом Марти) Не то, чтобы мы воспылали к нему любовью, но это дело принципа.
УОЛТЕР (хмуро поджав губы): Тогда прошу меня извинить.
СЭМ: Уолтер... (Уолтер вытягивает перед собой руку с амулетом) Уолтер, пожалуйста... Не надо!
Но Уолтер лишь упрямо смотрит на него, а затем начинает дрогнувшим голосом произносить заклинание. И на этот раз что-то все-таки начинает происходить. Ощущается небольшое дрожание павильона, раздаются непонятные звуки, поднимается ветер. Все напряженно оглядываются по сторонам. Вот неподалеку возникает уже знакомый нам призрак с разрубленной головой. А рядом с ним с обеих сторон появляются еще два призрака: мужчина без левой руки и женщина в длинном платье с окровавленной головой. Дин, заметив их, поднимает свой обрез.
ДИН: Сэм!
Сэм встает рядом с братом, прикрывая собой Марти. Трио призраков начинает надвигаться на них.
ДИН (напряженно ждет, нацелив на призраков обрез): Ну же, подходите.
Но вдруг призраки исчезают, и все прекращается: дрожание, ветер, звуки. Парни, а вместе с ними и Марти, ничего не понимая, озираются. Никаких признаков призраков. Но внезапно какая-то невидимая сила откидывает Сэма в сторону, он отлетает и падает на землю. Дин быстро подбегает к нему и помогает подняться на ноги.
ДИН (кивает в сторону): Бежим туда, живо!
Уолтер, между тем, бежит дальше по лестнице. Дин, Сэм и Марти несутся по студии, лавируя между аппаратурой и осветительными приборами, которые вдруг начинают взрываться и искрить. Они врываются в бутафорский домик, Сэм, захлопнув дверь, придавливает ее спиной. Дин поспешно начинает перезаряжать обрез.
ДИН (кривясь в саркастической усмешке): "Приезжай на побережье. Встретимся, развлечемся"...
(Эта фраза, мимика, взгляд и интонация голоса – один-в-один Брюс Уиллис в «Крепком орешке» - прим. автора)
Вдруг Дин напряженно оборачивается. Он видит, что одной стены у домика не хватает – это как раз съемочная площадка.
ДИН (сердито ругается): Вот блин!
Сэм, глянув в сторону отсутствующей стены, где видна часть студии, удрученно, вздохнув, разводит руками. Теперь ему нет смысла подпирать дверь.
Дин сердито загоняет патрон в обрез, а Марти с видом ребенка на аттракционах в Диснейленде смотрит на Дина.
МАРТИ: Не могу поверить... Призраки существуют!
ДИН (загоняя второй патрон в обрез): И что навело тебя на эту мысль?
Некоторое время все они напряженно молчат, прислушиваясь к тишине. Слышно только их прерывистое дыхание. Наконец, Марти не выдерживает.
МАРТИ: Но я не понимаю. Как Уолтер ими управляет?
СЭМ: Возможно, через талисман.
Вдруг Сэму что-то приходит на ум, какая-то идея. Он поспешно достает из кармана куртки свой сотовый телефон.
МАРТИ (стоя рядом с ним и глядя на телефон): Что ты делаешь?
СЭМ: Если камера может снимать этих ублюдков, значит... возможно...
Мы видим телефон Сэма у него в руках, а точнее дисплей. Встроенная в телефон видеокамера выводит на маленький экран часть помещения с той стороны, где отсутствует стена. Сэм наводит в ту сторону камеру телефона и ведет вдоль комнаты. Пока на дисплее все чисто, никаких призраков в поле зрения. Но уже в следующую секунду внезапно на экране появляется призрак с разрубленной головой, он стоит буквально в пяти шагах от Дина.
СЭМ (выкрикивает, резко вытянув в ту сторону руку): Дин, он там!
Дин, ни секунды не раздумывая, мгновенно реагирует, развернувшись всем корпусом туда, куда показал его брат и стреляет из обреза. На дисплее телефона мы видим, как призрак превращается в прах… А стоящая на полке прямо перед Дином жестяная банка, подпрыгнув, падает на пол, сбитая солевым зарядом.
СЭМ (возбужденно дышит, глядя на экран телефона): Готов голубчик.
Марти, как приклеенный, стоит позади Сэма и тоже не сводит глаз с телефона Сэма. Сэм наводит камеру на комнату и там сразу же появляется призрак женщины.
СЭМ (выкрикивает, показывая в какую сторону стрелять): Туда!
Дин быстро стреляет и женщина-призрак развеивается. Дин перезаряжает обрез.
В этот момент парни замечают Уолтера, бегущего по верхним ярусам павильона.
СЭМ (передает телефон Марти): Держите. Поняли концепцию?
МАРТИ (поспешно кивает, забирая телефон): Да.
СЭМ: Отлично, сдерживайте их. Я за Уолтером.
Сэм выбегает из домика, а Марти и Дин остаются сдерживать натиск призраков. Они стоят плечом к плечу, Дин держит наготове обрез, а Марти, вытянув перед собой руку с телефоном, водит ею из стороны в сторону, выискивая в комнате призраков.
МАРТИ (глядя на дисплей): Не могу поверить, что жизнь после смерти существует.
ДИН (внимательно поглядывая по сторонам): Существует, еще как. Но чаще всего она как заноза в заднице.
МАРТИ (увидав в телефоне призрака, кричит): Там!
Дин стреляет, Марти, прикрывая уши, приседает…
А тем временем Сэм преследует Уолтера. Вычислив траекторию бега Уолтера и избрав кратчайший путь к тому месту, куда он направляется, Сэм опережает его и, когда Уолтер, распахнув дверь, оказывается в одном из помещений на верхнем ярусе павильона, Сэм уже встречает его там. Запыхавшийся от бега по лестницам Уолтер, останавливается перед Сэмом.
СЭМ (сурово глядя на него): Все кончено, Уолтер. (кивает на талисман в руке Уолтера) Отдайте его мне.
Но Уолтер, совершенно съехав с катушек, вдруг с размаху жахает талисман об пол. Хрупкая конструкция раскалывается.
УОЛТЕР (злорадно улыбается, глядя на Сэма): Выкуси. Теперь он не достанется никому!
СЭМ (опасливо начинает пятиться, с тревогой глядя на расколовшийся талисман, качает головой): На вашем месте я бы этого не делал.
УОЛТЕР: Да?
СЭМ: Да.
УОЛТЕР (с вызовом): Это почему еще?
СЭМ (поднимает на него тревожный взгляд): Потому что вы только что дали им свободу.
В этот момент дверь распахивается, и вваливаются Дин с Марти. Они тормозят, увидев Уолтера и Сэма.
СЭМ (взволнованно глядя на Уолтера, качает головой): Теперь их не остановить. (Уолтер пятится от Сэма, а тот наступает на него) Уолтер, вы их призвали... заставили убивать, им не за что вас благодарить.
УОЛТЕР: Да? А почему бы и нет?
Вдруг Уолтер падает, словно его сбили с ног. Затем он начинает корчиться и кричать, лежа на полу, лицом вниз. На его светлой рубашке, на спине, вдруг начинают проявляться и расплываться красные кровавые пятна.
Сэм смотрит на это зрелище с горьким сожалением. Дин абсолютно спокоен. Марти единственный, кто с нескрываемым страхом реагирует на все происходящее. Прерывисто дыша, он наводит на лежащего Уолтера камеру телефона. Там, на дисплее, видно, как беднягу буквально рвут на части три призрака, склонившись над ним. Зрелище не самое приятное…
Какое-то время спустя. Лесной домик – съемочная площадка. В камине горит огонь. В комнате актриса-блондинка и парень. В руках у девушки сотовый телефон, в руках у парня – ружье. Девушка держит телефон на вытянутой руке, напряженно глядя на дисплей.
БЛОНДИНКА (испуганно): Господи... Господи... (вдруг она вытягивает вперед другую руку и кричит) Там!
Парень разворачивается в ту сторону и стреляет. Из дула бутафорского ружья «выстреливают» искры, раздается тихий и смешной звук взорвавшегося пистона: «пиф-паф!». Режиссер, сидя на своем месте, по-детски радуясь, вздрагивает на стуле и со счастливой улыбкой поглядывает на своих помощников. У него за спиной маячит Марти и на его лице тоже блуждает не менее счастливая улыбка.
БЛОНДИНКА (продолжая сцену): Но я не понимаю. Почему призраков можно увидеть через камеру на телефоне?
ГЕРОЙ (с умным видом поясняет): Должно быть, камера фиксирует их частоты иначе, чем наши глаза.
БЛОНДИНКА (кричит, показывая, куда стрелять): Там!
Парень незамедлительно поворачивается и стреляет. Очередной «пиф-паф» режиссер воспринимает все с тем же детским восторгом.
РЕЖИССЕР (невероятно довольный, снимает наушники): Снято! Отмечай этот дубль! Считайте, он уже в картине! (идет к актерам) Я в восторге, ребятки. В диком восторге!
Пока вся съемочная группа радуется успешному дублю, Марти скромно сидит в сторонке. Рядом с ним стоит Сэм.
СЭМ (говорит с улыбкой, понизив голос): Вы узнали, что "после-жизнь" существует и вот так распорядились знанием?
МАРТИ (глядя на него снизу вверх с довольным видом): Для этого фрагмента мне нужна была небольшая импровизация.
Сэм, скрестив на груди руки, еще некоторое время с усмешкой размышляет над словами Марти, а затем уходит с площадки.
Перед нами «домик на колесах», на дверке которого прибита табличка: «Восставшие из ада-2: Расплата». Тара «Венди»». Причем мы видим, что сам трейлер равномерно, ритмично и недвусмысленно покачивается.
Сэм, засунув руки в карманы, идет по тротуару и сейчас он как раз выруливает из-за этого трейлера. Вдруг дверка с табличкой распахивается, едва не припечатав Сэма по лицу – благо у него хорошая реакция и он успевает вовремя отстраниться. Из трейлера с блуждающей улыбкой вываливается Дин, накидывая на плечи куртку. Притормозив на ступеньке, он замечает Сэма и его растерянный взгляд, а затем, широко усмехнувшись, ступает на землю, поправляя и одергивая куртку. На пороге трейлера появляется Тара. На ней синий махровый халатик, волосы распущены, глаза светятся, а на губах довольная улыбка. Дин очаровательно улыбается ей, стоя внизу.
ТАРА (кокетливо поглядывает на него, прикусив губу): Черта с два ты из обслуживающего персонала.
ДИН (с самодовольной усмешкой): Спасибо.
ТАРА (заметив Сэма, улыбается ему): Приветик.
Сэм от растерянности не может даже ничего вымолвить, он лишь глупо кивает и хмурится.
Тара, помахав мальчикам ручкой, заходит обратно в трейлер. Парни идут вдоль тротуара. Дин шагает впереди и у него такой вид, словно он одержал победу на чемпионате мира по соблазнению популярных актрис. Да, собственно, так оно и есть. Сэм, то оглядывается на трейлер, то смотрит на брата, какие-то слова так и вертятся у него на языке, но он так и не произносит их. Дин мимоходом выуживает из лотка, который тащит какой-то ОП, хот-дог, на ходу оборачивается на брата…
Перед нами закат: красивая панорама вечернего неба, окрашенного в пурпурные цвета. В кадр входят Дин и Сэм. Они шагают на фоне этой панорамы, постепенно удаляясь от нас. Однако традиционного киношного «ухода в закат» не происходит: мы видим, что заход солнца нарисован на огромном экране, который постепенно откатывается в сторону, по мере того, как браться приближаются к нему.
ГОЛОС ДИНА: О- бо-жаю этот город!
Экран полностью сдвигается, предоставляя братьям свободную дорогу. А там, впереди, мимо съемочного павильона проезжает длиннющий трейлер, за которым постепенно показываются большие металлические решетчатые ворота - вход в «Голливуд».
Дин и Сэм направляются к воротам, без сожаления покидая «фабрику грез». Там, за воротами, их ждет реальный мир…