24 ЧАСА. ЧАСТЬ 1.

Автор: Ann Harrington
Перевод: Aerys
Рейтинг: думаю что R

Международная Космическая станция «Дружба»

«Пункт управления IASA это Станция Дружба, докладываем, что поисковая программа чарли-сорок-два завершена. Предварительные результаты выглядят хорошо, вы получите полный пакет при следующей передаче данных. Я начал переключение систем для следующей поисковой программы и надеюсь закончить калибрование и начать поиски к 0:00 часам», сказал исследователь Тони Сантини.

«Станция Дружба мы скопировали данные. Хорошая работа, Тони, ты уже на восемь часов опередил график. Продолжай в том же духе, и ты вернешься домой раньше», сказала Анжела Портер.

Его друг, с тех пор как они вместе стали астронавтами и начали подготовку к полету, Анжела, будет частью команды, которая заменит его во время следующей смены экипажа. Но был еще месяц впереди, а сейчас она, и вся ее команда проводили свое время, выполняя тренировочные упражнения и делая заметки о перемещении станции в пункте управления полетами.

«Не волнуйся здесь останется еще много не изученных объектов для тебя, когда ты прибудешь сюда», проговорил Тони Сантини: «Конец связи».

Он отключил радио, затем, с помощью своей правой ступни, оттолкнувшись от переговорной станции, стал лениво летать вокруг отсека. Приблизившись к мониторам, с непринужденностью обусловленной долгой практикой, схватился за ручку кресла, медленно останавливая себя.

Его глаза пробежали по отображающим экранам. Все индикаторы были зелеными, это значило, что функции станции были в допустимых эксплутационных параметрах. Дотронувшись свободной рукой до экрана монитора с данными телескопа, он вызвал меню и увидел, что перемещение практически окончено. Закончив, он проведет калибровационые тесты и затем начнет следующую фазу программы исследований, они продолжат преобразование около земных объектов.

Тони Сантини на минуту остановился, сохраняя спокойствие. Легкое гудение электронной техники, и шум системы циркуляции воздуха были для него такими же обычными, как и собственное дыхание. Он любил эти тихие часы во время ночного наблюдения. Все остальные на космической станции спали, кроме Алексея Кириллова, который был в научном отсеке, так как он зашифровывал следующую передачу данных. Это было все равно, что остаться одному, на сколько это было возможно, и он всегда с нетерпением ожидал тех ночей, когда он дежурил.

Не сказать, чтобы ему не нравилась вся остальная команда. Наоборот, четырнадцать членов экипажа готовились к этой миссии в течение двух лет, создав сильную команду. Но все равно, станция Дружба была маленьким местом, где четырнадцать человек было больше чем достаточно. Не важно, что станция была гораздо больше, чем прежде, когда они прибыли на нее, там было маленькое количество отсеков, что требовало от экипажа работать вместе в очень маленьких каютах.

Прозвучал громкий звуковой сигнал, прервав его мечты. Он вновь посмотрел на монитор и прочитал мигающее сообщение: «Предупреждение, обнаружен объект, в приделах 50 километров».

Странно. Радар был предназначен для сопровождения прибывающих кораблей с запасами, а также для предупреждения, о близком нахождении к станции объектов, таких как коммуникационные спутники. Но в расписании, не было никаких кораблей, и их орбитальный путь не должен был так приблизиться к любому спутнику, чтобы спровоцировать тревогу. А любой астероид или космический мусор достаточно большой чтобы спровоцировать тревогу должен был быть обнаружен задолго до того, как он приблизится на пятьдесят километров.

Секундой позже сигнал прозвучал вновь, в этот раз громче и начал повторяться. Не веря своим глазам, он уставился на экран. «Предупреждение, приближающийся объект обнаружен в 15 километрах».

Разум говорил ему, что это невозможно даже тогда, когда его рука нажала кнопку тревоги для экипажа. Из-за скорости, с которой двигалась космическая станция, все в радиусе пятнадцати километров представляло безоговорочную угрозу.

«Что происходит?», раздался голос Алексея Кириллова в переговорном устройстве.

Тони с помощью рычага открыл внутренне переговорное устройство. «Тревога возможного столкновения», сказал он. «Радар что-то засек в приделах пятнадцати километров, но я не в состоянии выяснить что».

«Я уже иду» ответила Полковник Сара Блеквелл, командир космической станции. «Все остальные оденьтесь и займите свои аварийные места».

Руки Тони кружились вокруг системы управления радаром. Данные, которые он видел, не имели ни какого смысла. Если это спутник на геосинхронной орбите, он должен был пролететь прямо сейчас. Если это кусок космического мусора или фрагмент астероида, он так же должен был столкнуться, сними или исчезнуть позади них. Но вместо этого, объект замедлился и теперь уже находился в шести километрах от космической станции.

Радио начало потрескивать и донесся мужской голос: «Космическая Станция, вы слышите меня?»

«Не сейчас IASA у нас здесь свои проблемы», быстро проговорил Тони.

«Космическая Станция это Командир Джон Крайтон с Farscape One», сказал голос. «Вы наверняка уже засекли меня на радаре».

Тони прищурился. Он почувствовал прикосновение на своем плече и обернулся, чтобы увидеть Полковника Сару Блеквелл и Алексея Кириллова, присоединившихся к нему в командном отсеке.

Он повернулся и переключил радио, что бы оно вещало через переговорные устройства, так же хорошо, как и через его наушники.

«Не могли бы вы повторить это?» спросил Тони.

«Космическая Станция это Командир Джон Крайтон с Farscape One», повторил голос «Советую вам включить ваши наружные камеры и начать будить приятелей на Канаверал, ведь кажется, что здесь внизу ночь».

Тони почувствовал, что у него внутри медленно закипает злость. Это была, чья то злая шутка. Джон Крайтон погиб три года тому назад, когда запланированное испытание Farscape пошло совсем не так. Тони не знал его лично, но, Джон заслуживал лучшего, чем то, чтобы какой-то незнакомец делал посмешище из его жертвы.

Он обернулся, чтобы увидеть, как его злость отразилась на лице Полковника Блеквелл, она сказала: «Это Полковник Блеквелл со Станции Дружба. Послушайте, я не знаю, кто вы или как вы попали на эту частоту но…»

«Помедленнее, Мустанг Салли», сказал голос, произнося кличку, которая преследовала Сару Блеквелл с тех пор, как он стала первой женщиной пилотом невидимых истребителей.

«Я знаю это сюрприз, но подождите минуту».

Тони посмотрел на панель управления: «Полковник Блеквелл, радар показывает, что цель на расстоянии 200 метров от космической станции приблизительно в девяти часах от расположения главного телескопа», сказал он.

Алексей Кириллов занял свое место у оперативного пульта коммуникации: «Наружная камера активизирована на четвертом мониторе», произнес он.

Их глаза обратились к монитору, камера отобразила пустое пространство. Появилась белая треугольная фигура, на которую быстро навели фокус камеры.

Тони тяжело вздохнул.

«Будь я проклята», выдыхая, произнесла Полковник Блеквелл: «Крайтон?»

«Это я, живой и радостный, так что говорите», сказал Капитан Джон Крайтон.

Тони услышал нарастающий гул голосов экипажа станции, сотня людей пыталась одновременно говорить пока Полковник Блеквелл не приказала всем замолчать.

«Но как? Что произошло? Где ты был?», спросила Полковник Блеквелл.

«Объяснения потом», ответил Капитан Крайтон: «IASA на связи? Скажите им сжечь все протоколы наблюдения за Farscape One».

«Все готово», доложил Алексей Кириллов: «Они получили аудио и видео в эфир».

Тони мог только представить бешеный переполох, который творится на Канаверал.

Полковник Блеквелл отодвинула свой микрофон: «Можем ли мы перехватить сигнал?»

«Передать аудио сигнал через этот канал. При этом сохранить видео изображение?», спросил Алексей.

«Сделай это», сказала Полковник Блеквелл. Затем она вновь придвинула микрофон: «Все в порядке Farscape, пункт управления IASA на связи».

«Пункт управления это Farscape One вы копируете меня?»

«Эрр, ах, Farscape One мы копируем». Впервые, Тони даже не мог припомнить, Анжела Портер казалась взволнованной.

«Убедитесь, что вы включили все записывающие устройства, потому что я собираюсь сказать это только раз», проинструктировал Капитан Крайтон.

Главный монитор замерцал, и на дисплеи, изображение корабля Farscape сменилось на изображение внутреннего устройства кабины, показав кого-то, кто очень похож на портрет Джона Крайтона, который весел в главной приемной центрального управления IASA.

«У меня мало времени, так что мои условия. У вас есть шесть часов, чтобы привезти Полковника Джека Крайтона и Доктора Девида Крогера, посадить их на космический самолет Х-44 и отправить на станцию. И тогда…».

«Капитан это Старший Помощник Офицер Майк Джерард…», прервал его голос.

«Прекрасно теперь замолчите и слушайте. Вы посадите моего папу и DK на космический самолет отправите их, а я возвращаюсь и рассказываю вам, что произошло, и где я был».

«Крайтон, будьте благоразумны», начала Полковник Блеквелл.

Образ Джона Крайтона покачал головой: «Сара, или мы делаем, по-моему, или никак. Я не посажу корабль, я не буду договариваться и в двадцать два часа семь минут Земного времени я уберусь от сюда, и вас шанс поговорить исчезнет».

Джон Крайтон наклонил голову вправо, позволяя камере увидеть вторую фигуру, сидящую позади него. Это была женщина с темными волосами и темными глазами.

«Айрин, помаши в знак приветствия милым Земным людям», сказал он.

«Фрелл джек», с ужимкой сказала женщина. И почему-то не помахала.

«Разве Farscape не одноместный корабль?», спросил Тони Сантини.

Никто не побеспокоился ответить ему.

«Верно», Крайтон продолжил: «Любой кроме Кобба, вот. Ни каких дополнительных туристов, ни какого оружия, без обмана. Что-нибудь покажется странным, и я все отменяю».

«Капитан вы не можете ожидать от нас того, что мы уложится в шесть часов», пожаловался главный офицер Джерард.

«Не пытайтесь одурачить меня. Спасательный крафт Х-44 готов через два часа. Шесть часов больше чем достаточно, что бы доставить моих людей на борт и отправить крафт. Вы отправляете их, чтобы я смог поговорить с ними и рассказать вам всем, где я был, и отдать DK план для создания сверхсветового двигателя».

«Сверхсветового?» – спросил Майкл Джерард.

«Сверхсветового», – произнес Капитан Крайтон.

Сверхсветовой. Это было святым граалем для астрофизики, несбыточной мечтой одних и одержимой идей для других. Если Крайтон в действительности открыл сверхсветовой двигатель…

«Крайтон?» – вопросительно произнесла его имя Полковник Блеквелл.

«Это все», ответил Крайтон: «Есть вопросы, перемотайте назад пленку. Я не заговорю снова до тех пор, пока вы не скажите мне, что мой папа на пути к Канаверал. А теперь, я всегда обещал себе, что однажды я пройдусь по луне и сейчас для этого подходящее время».

Радио смолкло, так как Крайтон выключил свой микрофон. Алексей Кириллов включил монитор наружной камеры как раз во время, чтобы запечатлеть образ исчезающего модуля Farscape с невероятным темпом ускорения.

Bayview City, около Homestead, Florida

Джек Крайтон проснулся от звука пролетающего мимо вертолета. Даже после того как он полностью проснулся, его ум сопоставлял детали. Тяжелый вертолет летает очень низко. По звуку был похож на военную машину, но ни какой здравомыслящий оператор не разрешился бы так низко летать, над жилим кварталом. Больше, похоже, что это был спасательный медицинский вертолет, летящий от или к зоне бедствия.

Он открыл глаза и повернулся посмотреть на часы. Ярко светящиеся зеленые цифры показывали, что было десять минут третьего утра. Он повернулся и попытался снова уснуть. Но заснуть было труднее, чем раньше. И это был второй раз, когда его разбудили.

Сначала был странный телефонный звонок сразу после полуночи, когда кто-то спросил его имя. Джек Крайтон назвал себя и тогда звонивший поблагодарил его и повесил трубку. Ошиблись номером без сомнения, но по крайне мере звонивший был учтив.

Раздался звонок в дверь.

Джэк встал с кровати и взял свой халат. Он был на полпути вниз по лестнице, когда в звонок снова позвонили.

Он включил свет на крыльце и открыл дверь.

Два офицера ВВС – мужчина майор и женщина лейтенант стояли на его крыльце.

Джек Крайтон тяжело вздохнул. Была только одна причина, по которой военные посылали личных посланников, было проще позвонить. И все равно в этом не было смысла. Его сын Джон уже три года как был мертв.

Он открыл сетчатую дверь и вышел на крыльцо в теплую ночь Флориды.

«Вы Полковник Крайтон? Полковник Джон Крайтон?» – спросил майор, который был главным.

«Я Полковник Джек Крайтон в отставке».

Майор чье имя на значке было Адамс, вытащил из пакета фото и сравнил его с человеком, стоящим напротив него. Затем он кивнул.

«Полковник мне надо чтобы вы оделись и пошли с нами. Немедленно», сказал Майор Адамс.

Лейтенант вытащила маленькую рацию и заговорила в нее: «Мы нашли его», сказала она.

«Что это значит?» спросил он. Он чувствовал себя как во сне, и он собирался ущипнуть себя, чтобы узнать спал ли он до сих пор и видел сон. Прошло уже десять лет, как он уволился из военно-воздушных сил и больше двух лет, как он ушел в отставку из IASA. Что они могли хотеть от него?

«Меня не ознакомили с этим», сказал Майор Адамс: «Все что я могу сказать вам, что вертолет ждет вас. Вертолет доставит вас в аэропорт, и оттуда Вы отправитесь на Канаверал».

«Канаверал?»

«Сер у нас мало времени», сказал лейтенант.

«Конечно», ответил он. Он достаточно времени пробыл военным, чтобы понять, что есть время задавать вопросы и время, когда единственное, что может сделать человек – это отдать честь, и следовать приказу. Он мог быть в отставке, но он все равно был Американцем.

«Заходите», произнес он, держа дверь открытой.

Он поднялся вверх, по лестнице, заставляя их ждать. Пока он одевался, его ум перебирал сотни вариантов, и каждый был еще не вероятней, чем предыдущий. Но чем больше он думал, тем абсурдней становилась ситуация. Он был астронавтом эры Apollo, который вступил в IASA как консультант, главным образом, чтобы оставаться ближе к Джону.

Он до сих пор был чертовски хорошим пилотом, но прошло около двадцати лет с его последнего паллета на шатлле, и он не обладал специальными навыками или знаниями, в которых бы они срочно нуждались.

И если что-то случилось с DK, то они вызвали бы его семью, а не Джека Крайтона. К тому же следующее испытание Farscape Two не намечалось в ближайшие четыре месяца.

Он надеялся, что это не продлится долго, перед тем как кто-то решит сказать ему что, черт возьми, происходит.

Он схватил часы, и бумажник с полки он положил бумажник в задний карман, затем одел часы. Подойдя к шкафу, вынул маленький чемодан, он всегда держал его упакованным – привычка оставшаяся еще со времен службы в ВВС.

Меньше чем за пять минут, после того как Джек покинул их, он спустился вниз по лестнице.

«Пойдемте», сказал он.

Он и Майор Адамс взобрались на заднее сиденье полицейской машины. Как только они уехали, а лейтенант снова заговорила в маленькую рацию, говоря кому-то, что их ETA в двух минутах от них.

Они проехали через улицу военного подразделения. Брови Джека приподнялись от удивления, так как они направлялись в сторону соседнего парка, а затем он увидел мигающие огни двух полицейских машин.

В центре футбольного поля стоял черный военный вертолет, его лопасти, медленно вертелись, полицейские офицеры отгоняли маленькую толпу зевак.

Джек Крайтон глубоко вздохнул, чувствуя внезапный всплеск адреналина. Что бы ни происходило, военные были вполне серьезны на счет того, чтобы не терять времени.

Машина выехала на лужайку, минуя полицейских офицеров, и остановилась не далеко от вертолета. Джек Крайтон проследовал к вертолету за Майором Адамсом.

«Я не могу идти дальше», сказал Майор Адамс. Он протянул руку.

«Удачи вам сэр».

Джек Крайтон пожал ему руку и сказал: «Спасибо. Она может мне понадобиться».

Сержант, одетый в униформу Национальной Гвардии выпрыгнул из вертолета.

«Я возьму это сер», сказал он, хватая чемодан: «Забирайтесь».

Джек Крайтон забрался в вертолет и занял свободное место справа. Сержант поставил сумку внутрь, а затем залез сам, закрывая за собой дверь.

«Полетели, полетели», сказал сержант, в свою рацию стуча свободной рукой по двери, которая отделяла их от кабины пилота.

Как только вертолет взлетел, Джек Крайтон откинулся на спинку сиденья, сержант последовал его примеру. Шум от вертящихся лопастей делал невозможным разговор. Он был удивлен тому, что они послали военный вертолет, но может быть, они послали первый попавшийся вертолет с полным баком горючего и готовым экипажем?

Примерно через пятнадцать минут они приземлились на летном поле Homestead вторым, после Learjet, которое без сомнения было правительственным. Вертолет едва приземлился, когда дверь открыл на этот раз старший сержант Военно-воздушных сил.

«Полковник, мы в вашем распоряжении», сказал старший сержант.

Джек Крайтон прошел мимо самолетов. У трапа стоял мужчина. Он был одет в черную рубашку и джинсы.

«Полковник Крайтон я Капитан Эндинкотт, IASA», представился мужчина.

«Капитан, что все это значит?»

«Как только мы окажемся в воздухе, я смогу вам все рассказать», ответил Капитан Эндинкотт.

Джек кивнул и начал подниматься по трапу вместе с капитаном Эндикоттом. Старший сержант, который встретил его, нес чемодан позади них.

Самолет начал двигаться, до того как старший сержант полностью закрыл дверь. Диспетчерская, видимо, держала взлетную полосу для них, их доставили прямо на поле и они сразу взлетели. Это было впечатляющим показом связей или влияния кого-то, кто стоял за этим.

Джек Крайтон смотрел, как взлетная полоса исчезала позади них.

Он повернулся к Капитану Эндинкотту.

«Вы собираетесь рассказать мне для чего это все? Что надо IASA от такого старого боевого коня как я и зачем такая спешка?»

Капитан Эндикотт вытащил из под сидения маленький металлический чемоданчик. Открывая чемоданчик, он вынул что-то очень похожее на большую версию сотового телефона.

«Спутниковый телефон», объяснил он. Зачем он нажал кнопку и поднес его к уху.

«Капитан Эндикотт. Да мы уже едем».

Он слушал минуту.

«Вас понял», сказал он и протянул Джэку спутниковый телефон.

«Если он спросит, вы можете сказать ему что наш ETA на Канаверал меньше одного часа. Старт будет по расписанию».

Джек Крайтон взял телефон. Затем последнее слово пронзило его сознание: «Старт?»

«Сер», сказал Капитан Эндикотт, указывая на телефон.

Джек Крайтон поднес телефон к уху.

«Капитан Джек Крайтон», произнес он.

«Папа? Папа, это Джон».

У Джэка закружилась голова. Этого не могло быть, но, этот голос был таким знакомым…

«Папа ты там?»

«Я здесь», ответил он. Он сжал телефон так сильно, что думал, тот может сломаться.

«Папа я знаю в это трудно поверить, но это действительно я», сказал Джон.

Джэк застыл. Неверие боролось с внезапной невозможной надеждой. Он почувствовал, как в его груди что-то сжалось и ему стало трудно дышать.

«Где? Как?», смог он выкрикнуть.

«Где это легко. Я в Farscape, на Земной орбите. Как – это долгая история».

«Где ты приземлился?»

Не удивительно, что они направлялись к Канаверал. Внезапно безумная спешка обрела смысл.

«Я не приземлялся».

«Что ты имеешь ввиду?».

«Папа это визит. Нечего больше. Если ты хочешь увидеть меня, IASA отправит тебя и DK на космическом самолете Х-44, который взлетит мене, чем через три часа. Если ты не хочешь, я пойму. Но, в любом случае, у меня есть примерно двадцать часов, перед тем как я исчезну».

Исчезну. О чем он говорит?

«Сын, это безумие», произнес он.

Джон рассмеялся: «Моя жизнь безумие. Но ты должен верить мне. Я знаю, что я делаю».

Последовало долгое молчание, так как Джек Крайтон пытался свыкнуться с осознанием того, что его сын, по которому он так долго скорбел, вернулся к нему. Живым.

«Ты приедешь?», спросил Джон. В его голосе была не уверенность мальчика, которым он когда-то был.

«Конечно», ответил Джек Крайтон.

Он пойдет куда угодно сделает все что угодно, чтобы снова увидеть сына. Все.

Он знал, когда увидит Джона, что сможет убедить его.

To Be Continued

Крайс - себацианин. Капитан Миротворцев. Первый охотник за Крайтоном. Именно с него у Миротворцев и вошло в моду гонять бедного человечка по всей Вселенной. Правда, в отличие от многих, Крайс просто мечтал убить его и этим отомстить за брата. Остальным чаще всего Джон нужен живым и, главное, с бесценной головой. Голова самого Крайса в конечном счете тоже стала бесценной: ведь он – капитан Талина, гибрида левиафана и боевого корабля. Подробнее...

Ищете субтитры? Они здесь!

Джон НЕ Крайтон и Даня aka Фрей сочинили-спели-записали уникальный, единственный и неповторимый, полностью раздолбайский
ГИМН СКАПЕРОВ
(он же - Фарскаповская застольная). Рекомендуется к прослушиванию всем, причем в обязательном порядке.

Нас мало, а страниц - много. Напишите о найденных на этой странице неполадках, и они будут рано или поздно исправлены.


© Команда Труляляны, 2006-2008 | Farscape is owned by The Jim Henson Company, Hallmark Entertainment, Nine Network (Australia) and the Sci-Fi Channel. No profit is being made from this site. Наверх
Литературный портал